Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

satah

Strong n°07847
Prononciation [saw-taw']

Définition

  1. tourner de côté, se retourner, décliner
    1. (Qal) se détourner

Étymologie

< שטה - שָׂטָה
une racine primaire

Nature du mot

Verbe

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Nombres 5

      12 "Speak to the children of Israel, and tell them: 'If any man's wife goes astray, and is unfaithful to him,
      19 The priest shall cause her to swear, and shall tell the woman, "If no man has lain with you, and if you haven't gone aside to uncleanness, being under your husband, be free from this water of bitterness that brings a curse.
      20 But if you have gone astray, being under your husband, and if you are defiled, and some man has lain with you besides your husband:"
      29 "'This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goes astray, and is defiled;

      Proverbes 4

      15 Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on.

      Proverbes 7

      25 Don't let your heart turn to her ways. Don't go astray in her paths,
    • Nombres 5

      12 Parle aux Israélites et tu leur diras : Si un homme a une femme qui se détourne et lui devient infidèle ;
      19 Le sacrificateur fera jurer la femme et lui dira : Si aucun homme n’a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne t’en es pas détournée pour te souiller, que tu sois innocentée par l’effet de ces eaux amères qui apportent la malédiction.
      20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t’en es détournée et que tu te sois souillée, et si un (autre) homme que ton mari a eu des rapports sexuels avec toi,
      29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,

      Proverbes 4

      15 Évite-la, n’y passe pas ; Détourne-t’en et passe outre.

      Proverbes 7

      25 Que ton cœur ne se détourne pas pour suivre une telle femme, Ne t’égare pas dans ses sentiers.
    • Nombres 5

      12 de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes : « Supposons qu’une femme mariée se soit mal conduite en étant infidèle à son mari :
      19 Il exigera de la femme qu’elle s’associe par un serment à ses paroles et lui dira : “S’il n’est pas vrai qu’un homme ait couché avec toi et que tu te sois déshonorée en trompant ton mari, sois préservée de la malédiction qu’apporte cette eau amère.
      20 Mais si tu t’es effectivement déshonorée en trompant ton mari, si un autre homme que lui a couché avec toi,
      29 « Telle est la loi relative aux soupçons d’inconduite. Elle concerne la femme qui se conduit mal et se déshonore en étant infidèle à son mari,

      Proverbes 4

      15 Laisse-la de côté, ne t’y engage pas. Évite-la et va plus loin.

      Proverbes 7

      25 Que votre cœur ne se laisse pas séduire par une femme de ce genre, ne vous égarez pas dans les chemins qu’elle prend.
    • Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.

      Nombres 5

      Proverbes 4

      Proverbes 7

    • Nombres 5

      12 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Si une femme 0802 se détourne 07847 08799 de son mari 0376 0376, et lui devient 04603 08804 infidèle 04604 ;
      19 Le sacrificateur 03548 fera jurer 07650 08689 la femme 0802, et lui dira 0559 08804 : Si aucun homme 0376 n’a couché 07901 08804 avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari 0376, tu ne t’en es point détournée 07847 08804 pour te souiller 02932, ces eaux 04325 amères 04751 qui apportent la malédiction 0779 08764 ne te seront point funestes 05352 08734.
      20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari 0376, tu t’en es détournée 07847 08804 et que tu te sois souillée 02930 08738, et si un autre 01107 homme 0376 que ton mari 0376 a couché 05414 08799 07903 avec toi, —
      29 Telle est la loi 08451 sur la jalousie 07068, pour le cas où une femme 0802 sous la puissance de son mari 0376 se détourne 07847 08799 et se souille 02930 08738,

      Proverbes 4

      15 Evite 06544 08798-la, n’y passe 05674 08799 point ; Détourne 07847 08798-t’en, et passe 05674 08798 outre.

      Proverbes 7

      25 Que ton cœur 03820 ne se détourne 07847 08799 pas vers les voies 01870 d’une telle femme, Ne t’égare 08582 08799 pas dans ses sentiers 05410.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.