Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

satah

Strong n°07847
Prononciation [saw-taw']

Définition

  1. tourner de côté, se retourner, décliner
    1. (Qal) se détourner

Étymologie

< שטה - שָׂטָה
une racine primaire

Nature du mot

Verbe

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Nombres 5

      12 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras : Si une femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle ;
      19 Le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira : Si aucun homme n'a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne t'en es point détournée pour te souiller, ces eaux amères qui apportent la malédiction ne te seront point funestes.
      20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t'en es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre homme que ton mari a couché avec toi, -
      29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,

      Proverbes 4

      15 Évite-la, n'y passe point ; Détourne-t'en, et passe outre.

      Proverbes 7

      25 Que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d'une telle femme, Ne t'égare pas dans ses sentiers.
    • Nombres 5

      12 Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand la femme de quelqu'un se sera débauchée, et aura commis un crime contre lui ;
      19 Et le Sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira : Si aucun homme n'a couché avec toi, et si étant en la puissance de ton mari tu ne t'es point débauchée [et] souillée, sois exempte [du mal] de ces eaux amères qui apportent la malédiction.
      20 Mais si étant dans la puissance de ton mari tu t'es débauchée, et tu t'es souillée, et que quelqu'autre que ton mari ait couché avec toi ;
      29 Telle est la Loi des jalousies, quand la femme qui est en la puissance de son mari s'est débauchée, et s'est souillée.

      Proverbes 4

      15 Détourne-t'en, ne passe point par là, éloigne-t'en, et passe outre.

      Proverbes 7

      25 Que ton coeur ne se détourne point vers les voies de cette femme, et qu'elle ne te fasse point égarer dans ses sentiers.
    • Nombres 5

      12 Parle aux Israélites et tu leur diras : Si un homme a une femme qui se détourne et lui devient infidèle ;
      19 Le sacrificateur fera jurer la femme et lui dira : Si aucun homme n’a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne t’en es pas détournée pour te souiller, que tu sois innocentée par l’effet de ces eaux amères qui apportent la malédiction.
      20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t’en es détournée et que tu te sois souillée, et si un (autre) homme que ton mari a eu des rapports sexuels avec toi,
      29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,

      Proverbes 4

      15 Évite-la, n’y passe pas ; Détourne-t’en et passe outre.

      Proverbes 7

      25 Que ton cœur ne se détourne pas pour suivre une telle femme, Ne t’égare pas dans ses sentiers.
    • Nombres 5

      12 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur : Si la femme de quelqu'un se détourne et lui devient infidèle,
      19 Et le sacrificateur adjurera la femme, et lui dira : Si un homme n'a pas couché avec toi, et si tu ne t'es pas détournée et rendue impure en étant avec un autre que ton mari, sois quitte de l'effet de ces eaux amères qui apportent la malédiction.
      20 Mais si tu t'es détournée en étant avec un autre que ton mari, et que tu te sois rendue impure, et qu'un autre que ton mari ait couché avec toi :..
      29 Telle est la loi de jalousie, quand une femme se sera détournée pour être avec un autre que son mari et se sera rendue impure,

      Proverbes 4

      15 Eloigne-t'en, n'y passe point ; détourne-t'en, et passe outre.

      Proverbes 7

      25 Que ton coeur ne se détourne pas vers ses voies, et ne t'égare pas dans ses sentiers ;
    • Nombres 5

      12 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Si une femme 0802 se détourne 07847 08799 de son mari 0376 0376, et lui devient 04603 08804 infidèle 04604 ;
      19 Le sacrificateur 03548 fera jurer 07650 08689 la femme 0802, et lui dira 0559 08804 : Si aucun homme 0376 n’a couché 07901 08804 avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari 0376, tu ne t’en es point détournée 07847 08804 pour te souiller 02932, ces eaux 04325 amères 04751 qui apportent la malédiction 0779 08764 ne te seront point funestes 05352 08734.
      20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari 0376, tu t’en es détournée 07847 08804 et que tu te sois souillée 02930 08738, et si un autre 01107 homme 0376 que ton mari 0376 a couché 05414 08799 07903 avec toi, —
      29 Telle est la loi 08451 sur la jalousie 07068, pour le cas où une femme 0802 sous la puissance de son mari 0376 se détourne 07847 08799 et se souille 02930 08738,

      Proverbes 4

      15 Evite 06544 08798-la, n’y passe 05674 08799 point ; Détourne 07847 08798-t’en, et passe 05674 08798 outre.

      Proverbes 7

      25 Que ton cœur 03820 ne se détourne 07847 08799 pas vers les voies 01870 d’une telle femme, Ne t’égare 08582 08799 pas dans ses sentiers 05410.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.