Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

katamartureo

Strong n°2649
Prononciation [kat-am-ar-too-reh'-o]

Définition

  1. se porter témoin contre, attester contre quelqu'un

Étymologie

καταμαρτυρεω - καταμαρτυρέω
Voir définition martureo 3140

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 26

      62 The high priest stood up, and said to him, "Have you no answer? What is this that these testify against you?"

      Matthieu 27

      13 Then Pilate said to him, "Don't you hear how many things they testify against you?"

      Marc 14

      60 The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer? What is it which these testify against you?"

      Marc 15

      4 Pilate again asked him, "Have you no answer? See how many things they testify against you!"
    • Matthieu 26

      62 Alors le souverain sacrificateur se leva et lui dit : Ne réponds-tu rien ? Qu'est-ce que ces gens déposent contre toi ?

      Matthieu 27

      13 Alors Pilate lui dit : N'entends-tu pas combien de choses ils déposent contre toi ?

      Marc 14

      60 Alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu du sanhédrin, interrogea Jésus, et lui dit : Ne réponds-tu rien ? Qu'est-ce que ces gens déposent contre toi ?

      Marc 15

      4 Mais Pilate l'interrogea encore et lui dit : Ne réponds-tu rien ? Vois combien de choses ils avancent contre toi.
    • Matthieu 26

      62 Le grand-prêtre se leva et lui dit : « Ne réponds-tu rien ? Pourquoi ces hommes témoignent-ils contre toi ? »

      Matthieu 27

      13 Alors Pilate lui dit : « N'entends-tu pas tous ces témoignages qu'ils portent contre toi ? »

      Marc 14

      60 Alors le grand-prêtre se leva au milieu de l'assemblée et interrogea Jésus en disant : « Ne réponds-tu rien ? Pourquoi ces gens témoignent-ils contre toi ? »

      Marc 15

      4 Pilate l'interrogea de nouveau : « Ne réponds-tu rien ? Vois tous les témoignages qu'ils portent contre toi. »
    • Matthieu 26

      62 2532 Le souverain sacrificateur 749 se leva 450 5631, et lui 846 dit 2036 5627 : Ne réponds-tu 611 5736 rien 3762 ? Qu 5101’est-ce que ces 3778 hommes déposent 2649 5719 contre toi 4675 ?

      Matthieu 27

      13 Alors 5119 Pilate 4091 lui 846 dit 3004 5719 : N’entends-tu 191 5719 pas 3756 de combien de choses 4214 ils t 4675’accusent 2649 5719 ?

      Marc 14

      60 Alors 2532 le souverain sacrificateur 749, se levant 450 5631 au 1519 milieu 3319 de l’assemblée, interrogea 1905 5656 Jésus 2424, et dit 3004 5723 : Ne 3756 réponds 611 5736-tu rien 3762 ? Qu 5101’est-ce que ces 3778 gens déposent 2649 5719 contre toi 4675 ?

      Marc 15

      4 1161 Pilate 4091 l 846’interrogea 1905 5656 de nouveau 3825 3004 5723 : Ne réponds-tu 611 5736 rien 3756 3762 ? Vois 2396 de combien de choses 4214 ils t 4675’accusent 2649 5719.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.