Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

lenos

Strong n°3025
Prononciation [lay-nos']

Définition

  1. un bac ou réceptacle, cuve, où les grappes sont foulées
  2. la cuve inférieure dans le sol dans laquelle coule le vin nouveau qui vient du pressoir

Étymologie

ληνος - ληνός
apparemment un mot primaire

Nature du mot

Nom féminin

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 21

      33 « Écoutez une autre parabole : Il y avait un propriétaire qui planta une vigne ; il l’entoura d’un mur, y creusa la roche pour le pressoir à raisin et bâtit une tour de garde. Ensuite, il loua la vigne à des ouvriers vignerons et partit en voyage.

      Apocalypse 14

      19 L’ange fit alors passer sa faucille sur la terre, coupa les grappes de la vigne de la terre et les jeta dans le grand pressoir de la colère de Dieu.
      20 On écrasa les raisins dans le pressoir hors de la ville ; du pressoir sortirent des flots de sang qui montèrent jusqu’à la bouche des chevaux et qui s’étendirent sur mille six cents unités de distance.

      Apocalypse 19

      15 De sa bouche sortait une épée aiguë destinée à frapper les nations. Il les dirigera avec une autorité de fer, et il écrasera le raisin dans le pressoir de l’ardente colère du Dieu tout-puissant.
    • Matthieu 21

      33 "Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.

      Apocalypse 14

      19 The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
      20 The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia.

      Apocalypse 19

      15 Out of his mouth proceeds a sharp, double-edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the winepress of the fierceness of the wrath of God, the Almighty.
    • Matthieu 21

      33 Je veux vous raconter une autre parabole. Un propriétaire possédait un champ qu’il aménagea en vignoble : il y planta de la vigne, l’entoura d’une haie de clôture, y creusa un trou pour le pressoir et y construisit une tour pour le surveiller. Après cela, il confia son vignoble à des ouvriers vignerons et partit en voyage à l’étranger.

      Apocalypse 14

      19 L’ange lança sa faucille sur la terre et vendangea la vigne de la terre. Il versa sa récolte dans la grande cuve de la colère de Dieu.
      20 On la sortit de la ville, on foula les raisins aux pieds. Le sang en sortit si abondamment qu’il atteignit le mors des chevaux sur une étendue de mille six cents stades.

      Apocalypse 19

      15 Sa bouche darde une épée acérée qui doit vaincre les nations. Car c’est lui qui sera leur berger et les mènera avec une houlette de fer. Il doit aussi fouler lui-même, dans la cuve, le vin de l’ardente colère du Dieu tout-puissant.
    • Matthieu 21

      33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maître de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846’entoura 4060 5656 d’une haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bâtit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846’afferma 1554 5639 à des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656.

      Apocalypse 14

      19 Et 2532 l’ange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colère 2372 de Dieu 2316.
      20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulée 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusqu’aux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une étendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712.

      Apocalypse 19

      15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une épée 4501 aiguë 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paîtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de l’ardente 2372 2532 colère 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.