Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Luc 20.1

Un de ces jours-là, comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et qu'il annonçait la bonne nouvelle, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, survinrent,
2532 1096 5633 Un 1722 3391 de ces 1565 jours-là 2250, comme Jésus enseignait 1321 5723 le peuple 2992 dans 1722 le temple 2411 et 2532 qu’il annonçait la bonne nouvelle 2097 5734, les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122, avec 4862 les anciens 4245, survinrent 2186 5627,
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Chroniques 24

      1 Quant aux enfants d'Aaron, voici leurs classes : Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
      2 Mais Nadab et Abihu moururent avant leur père, et ils n'eurent point de fils ; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
      3 Or David les distribua, selon leur classement dans leur service, Tsadok d'entre les enfants d'Éléazar, et Achimélec d'entre les enfants d'Ithamar.
      4 Il se trouva parmi les enfants d'Éléazar plus de chefs que parmi les enfants d'Ithamar, et on les partagea ainsi : pour les enfants d'Éléazar seize chefs de maisons de pères, et pour les enfants d'Ithamar, huit chefs de maisons de pères.
      5 On les classa par le sort, les uns avec les autres ; car les chefs du sanctuaire et les chefs de la maison de Dieu étaient des enfants d'Éléazar et des enfants d'Ithamar.
      6 Shémaja, le scribe, fils de Nathanael, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée ensuite pour Ithamar.
      7 Le premier sort échut à Jéhojarib ; le second, à Jédaeja ;
      8 Le troisième, à Harim ; le quatrième, à Séorim ;
      9 Le cinquième, à Malkija ; le sixième, à Mijamin ;
      10 Le septième, à Kots ; le huitième, à Abija ;
      11 Le neuvième, à Jeshua ; le dixième, à Shécania ;
      12 Le onzième, à Éliashib ; le douzième, à Jakim ;
      13 Le treizième, à Huppa ; le quatorzième, à Jéshébeab ;
      14 Le quinzième, à Bilga ; le seizième, à Immer ;
      15 Le dix-septième, à Hézir ; le dix-huitième, à Pitsets ;
      16 Le dix-neuvième, à Péthachia ; le vingtième, à Ézéchiel ;
      17 Le vingt et unième, à Jakin ; le vingt-deuxième, à Gamul ;
      18 Le vingt-troisième, à Délaja ; le vingt-quatrième, à Maazia.
      19 Tel fut leur classement pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel, selon leur règle, établie par Aaron, leur père, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, le lui avait ordonné.
      20 Quant au reste des enfants de Lévi, voici leurs chefs : Des fils d'Amram : Shubaël ; et des fils de Shubaël : Jechdéja ;
      21 De Réchabia, des fils de Réchabia : le chef Jishija.
      22 Des Jitseharites : Shélomoth ; des fils de Shélomoth : Jachath.
      23 Fils de Hébron : Jérija, Amaria le second, Jachaziel le troisième, Jékameam le quatrième.
      24 Fils d'Uziel : Mica ; des fils de Mica : Shamir.
      25 Frère de Mica : Jishija ; des fils de Jishija : Zacharie.
      26 Fils de Mérari : Machli et Mushi, et les fils de Jaazija, son fils.
      27 Fils de Mérari, de Jaazija, son fils : Shoham, Zaccur et Ibri.
      28 De Machli : Éléazar qui n'eut point de fils ;
      29 De Kis, les fils de Kis : Jérachméel.
      30 Fils de Mushi : Machli, Éder et Jérimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
      31 Eux aussi, comme leurs frères, les enfants d'Aaron, ils tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Achimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Le chef de maison de pères tira tout comme le moindre de ses frères.

      Matthieu 21

      23 Quand Jésus fut venu dans le temple, les principaux sacrificateurs et les sénateurs du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, et lui dirent : Par quelle autorité fais-tu ces choses ? Et qui est-ce qui t'a donné cette autorité ?
      24 Jésus, répondant, leur dit : Je vous ferai, moi aussi, une question, et si vous m'y répondez, je vous dirai aussi par quelle autorité je fais ces choses.
      25 Le baptême de Jean, d'où venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ?
      26 Et si nous disons, des hommes, nous avons à craindre le peuple ; car tous regardent Jean comme un prophète.
      27 Ainsi ils répondirent à Jésus : Nous n'en savons rien. Et moi, leur dit-il, je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.

      Matthieu 26

      55 En ce moment, Jésus dit à la troupe : Vous êtes sortis avec des épées et des bâtons, comme après un brigand, pour me prendre ; j'étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez point saisi.

      Marc 11

      27 Puis ils revinrent à Jérusalem ; et comme il allait par le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens s'approchèrent de lui,
      28 Et ils lui dirent : Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné l'autorité de les faire ?
      29 Jésus, répondant, leur dit : Je vous demanderai aussi une chose, répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
      30 Le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes ? Répondez-moi.
      31 Or, ils raisonnaient en eux-mêmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru
      32 Et si nous disons : Des hommes ; nous craignons le peuple ; car tous croyaient que Jean était un vrai prophète.
      33 Alors ils répondirent à Jésus : Nous n'en savons rien. Et Jésus leur répondit : Et moi, je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.

      Luc 8

      1 Ensuite, Jésus allait de ville en ville, et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; et les douze étaient avec lui,

      Luc 19

      47 Et il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs et les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr.
      48 Mais ils ne savaient que faire, car tout le peuple s'attachait à ses paroles.

      Luc 20

      1 Un jour que Jésus enseignait le peuple dans le temple, et qu'il annonçait l'Évangile, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, étant survenus,

      Jean 18

      20 Jésus lui répondit : J'ai parlé ouvertement au monde ; j'ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où les Juifs s'assemblent de toutes parts, et je n'ai rien dit en cachette.

      Actes 4

      1 Mais comme Pierre et Jean parlaient au peuple, les sacrificateurs, le capitaine du temple et les sadducéens vinrent vers eux,

      Actes 6

      12 Et ils émurent le peuple, et les Anciens, et les Scribes ; et se jetant sur lui, ils le saisirent et l'emmenèrent au Sanhédrin ;
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.