TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Marc 11.3 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 aoĂ»t 2021 | Marc 11 : Le figuier qui parle encore ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien JMF EEL 544 2 Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'hĂ©site plus đȘđȘ Lecture du jour : Marc 11, Jean 12 . . #enseignement #lecturedujour #bible Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 26 aoĂ»t 2021 | Marc 11 : Le figuier qui parle encore ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien JMF EEL 544 2 Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'hĂ©site plus đȘđȘ Lecture du jour : Marc 11, Jean 12 . . #enseignement #lecturedujour #bible Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien JMF EEL 544 2 Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'hĂ©site plus đȘđȘ Lecture du jour : Marc 11, Jean 12 . . #enseignement #lecturedujour #bible Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'hĂ©site plus đȘđȘ Lecture du jour : Marc 11, Jean 12 . . #enseignement #lecturedujour #bible Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Segond 1910 Si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă l'instant il le laissera venir ici. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? rĂ©pondez : Le Seigneur en a besoin. Et Ă lâinstant il le laissera venir ici. Parole de Vie © Quelquâun va peut-ĂȘtre vous demander : âPourquoi est-ce que vous faites cela ?â Vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.â » Français Courant © Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » Semeur © Si quelquâun vous demande : « Pourquoi faites-vous cela ? » rĂ©pondez : « Le Seigneur en a besoin, et il le renverra trĂšs bientĂŽt. » Parole Vivante © Si quelquâun vous demande : « Quâest-ce que vous faites lĂ Â ? », rĂ©pondez simplement : « Le Seigneur en a besoin », et lâon vous permettra aussitĂŽt de le prendre. Darby Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitĂŽt il l'enverra ici. Martin Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin ; et d'abord il l'enverra ici. Ostervald Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitĂŽt il l'enverra ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏοῊÏÎż; ΔጎÏαÏΔ ᜠÏÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÏΔÎčÎ Îșα᜶ ΔáœÎžáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÏΏλÎčÎœ ᜧΎΔ. World English Bible If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marc dĂ©peint vivement ce moment solennel et le met en quelque sorte sous les yeux du lecteur par ces verbes au prĂ©sent : ils approchent, il envoie. - Et aussitĂŽt il l'envoie (grec) de nouveau ici, telle est la leçon de Sin., B, C, D. Dans le texte reçu de nouveau est omis. Le sujet est : le Seigneur. Cette parole fait encore partie du message confiĂ© par JĂ©sus aux disciples. JĂ©sus promet de rendre bientĂŽt l'Ăąnon qu'il emprunte. Meyer, adoptant la leçon reçue, pense que le sujet c'est le personnage qui d'abord arrĂȘte les disciples. Mais en ce cas il y aurait : il le laisse aller, (verset 6) et non : il l'envoie. La bourgade oĂč les disciples doivent trouver l'Ăąnon est sans doute BethphagĂ©, et l'ordre que JĂ©sus leur donne de le lui amener, avec cette simple observation que le Seigneur en a besoin, prouve que le propriĂ©taire de cet Ăąnon Ă©tait un ami de JĂ©sus. - Marc et Luc, en faisant cette observation : qu'aucun homme ne s'Ă©tait encore assis sur l'Ăąnon, paraissent attacher Ă ce dĂ©tail une certaine importance ; ils pensaient peut-ĂȘtre Ă la loi d'aprĂšs laquelle les animaux destinĂ©s Ă un usage sacrĂ© devaient ĂȘtre intacts et n'avoir jamais portĂ© le joug. (Nombres 19.2 ; DeutĂ©ronome 21.3 ; 1Samuel 6.7) - Mais ce qu'il faut remarquer surtout dans cet envoi des disciples, c'est "l'intention rĂ©flĂ©chie de JĂ©sus de donner Ă cette scĂšne une solennitĂ© particuliĂšre. Jusqu'alors il s'Ă©tait soustrait aux hommages populaires ; mais une fois au moins il voulait ĂȘtre proclamĂ© Roi-Messie au milieu de son peuple. Ce devait ĂȘtre aussi un dernier appel adressĂ© a la population de JĂ©rusalem. (Luc 19.42) Cette maniĂšre d'agir n'avait plus rien de compromettant pour son Ćuvre, car il savait bien que sa vie touchait Ă son terme." Godet, sur Luc 19.28-36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 : Pourquoi 5101 faites-vous 4160 5719 cela 5124 ? rĂ©pondez 2036 5628: 3754 Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 5719 besoin 5532. Et 2532 Ă lâinstant 2112 il le 846 laissera venir 649 5692 ici 5602. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1437 - eansi, dans le cas 2036 - epoparler, dire 2112 - eutheosdirectement, immĂ©diatement, sur-le-champ, tout de suite 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5213 - huminvous 5532 - chreianĂ©cessitĂ©, besoin un devoir, une affaire 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEAN (Ă©vangile de) 2.II Rapports avec les Ă©vangiles synoptiques. Les critiques qui ont Ă©tudiĂ© ce sujet ont insistĂ© principalement sur les diffĂ©rences. Celles-ci ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠SEIGNEURTitre divin, correspondant, Ie plus souvent Ă l'hĂ©breu AdĂŽn, AdonaĂŻ et au grec Kurios, quelquefois Ă l'hĂ©breu Baal et au ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 12 C'est de toi que viennent la richesse et lâhonneur, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir de tout agrandir et de tout fortifier. 13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous cĂ©lĂ©brons ton nom glorieux. 14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. 15 Nous sommes devant toi des Ă©trangers et des immigrĂ©s, comme tous nos ancĂȘtres. Nos jours sur la terre disparaissent comme l'ombre, sans espoir. 16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons prĂ©parĂ©es pour construire une maison en ton honneur, en lâhonneur de ton saint nom, c'est Ă toi que tout appartient. 17 Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre. 18 Eternel, Dieu de nos ancĂȘtres Abraham, Isaac et IsraĂ«l, garde Ă toujours ces intentions dans le cĆur de ton peuple et affermis son cĆur pour quâil reste tournĂ© vers toi. Psaumes 24 1 Psaume de David. *Câest Ă lâEternel quâappartient la terre avec tout ce quâelle contient, le monde avec tous ceux qui lâhabitent, Psaumes 110 3 Ton peuple est plein dâardeur, quand tu rassembles ton armĂ©e ; avec des ornements sacrĂ©s, du sein de lâaurore, ta jeunesse vient Ă toi comme une rosĂ©e. Marc 11 3 Si quelqu'un vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?ârĂ©pondez : âLe Seigneur en a besoinâ, et Ă l'instant il le laissera venir ici. » Marc 14 15 Alors il vous montrera une grande chambre Ă l'Ă©tage, amĂ©nagĂ©e et toute prĂȘte : c'est lĂ que vous nous prĂ©parerez la PĂąque. » Actes 1 24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cĆur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi Actes 10 36 Il a envoyĂ© sa parole aux IsraĂ©lites en leur annonçant la paix par JĂ©sus-Christ, qui est le Seigneur de tous. Actes 17 25 Il n'est pas servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne Ă tous la vie, le souffle et toute chose. 2 Corinthiens 8 9 En effet, vous connaissez la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ : pour vous il s'est fait pauvre alors qu'il Ă©tait riche, afin que par sa pauvretĂ© vous soyez enrichis. HĂ©breux 2 7 Tu l'as abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronnĂ© de gloire et d'honneur [et tu lui as donnĂ© la domination sur ce que tes mains ont fait], 8 tu as tout mis sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toute chose, Dieu n'a rien laissĂ© qui Ă©chappe Ă son autoritĂ©. Maintenant pourtant, nous ne voyons pas encore que tout lui soit soumis. 9 Toutefois, celui qui a Ă©tĂ© abaissĂ© pour un peu de temps au-dessous des anges, JĂ©sus, nous le voyons couronnĂ© de gloire et d'honneur Ă cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grĂące de Dieu, il a connu la mort pour tout ĂȘtre humain. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.