Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 12

    • Jésus et le sabbat

      1 Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς σάββασιν διὰ τῶν σπορίμων· οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπείνασαν καὶ ἤρξαντο τίλλειν στάχυας καὶ ἐσθίειν.

      2 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἰδόντες εἶπαν αὐτῷ· Ἰδοὺ οἱ μαθηταί σου ποιοῦσιν ὃ οὐκ ἔξεστιν ποιεῖν ἐν σαββάτῳ.

      3 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Οὐκ ἀνέγνωτε τί ἐποίησεν Δαυὶδ ὅτε ἐπείνασεν καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ;

      4 πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγον, ὃ οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ τοῖς μετ’ αὐτοῦ, εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις;

      5 ἢ οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῷ νόμῳ ὅτι τοῖς σάββασιν οἱ ἱερεῖς ἐν τῷ ἱερῷ τὸ σάββατον βεβηλοῦσιν καὶ ἀναίτιοί εἰσιν;

      6 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι τοῦ ἱεροῦ μεῖζόν ἐστιν ὧδε.

      7 εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν· Ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν, οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους.

      8 κύριος γάρ ἐστιν τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.

      L'homme à la main paralysée

      9 Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν·

      10 καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος χεῖρα ἔχων ξηράν. καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες· Εἰ ἔξεστι τοῖς σάββασιν θεραπεύειν; ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.

      11 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Τίς ἔσται ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃς ἕξει πρόβατον ἕν, καὶ ἐὰν ἐμπέσῃ τοῦτο τοῖς σάββασιν εἰς βόθυνον, οὐχὶ κρατήσει αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ;

      12 πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν.

      13 τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· Ἔκτεινόν σου τὴν χεῖρα· καὶ ἐξέτεινεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη.

      14 ἐξελθόντες δὲ οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.

      Le serviteur que Dieu a choisi

      15 Ὁ δὲ Ἰησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν. καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας,

      16 καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μὴ φανερὸν αὐτὸν ποιήσωσιν,

      17 ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·

      18 Ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ’ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.

      19 οὐκ ἐρίσει οὐδὲ κραυγάσει, οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις τὴν φωνὴν αὐτοῦ.

      20 κάλαμον συντετριμμένον οὐ κατεάξει καὶ λίνον τυφόμενον οὐ σβέσει, ἕως ἂν ἐκβάλῃ εἰς νῖκος τὴν κρίσιν.

      21 καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν.

      Jésus répond à une accusation portée contre lui

      22 Τότε προσηνέχθη αὐτῷ δαιμονιζόμενος τυφλὸς καὶ κωφός· καὶ ἐθεράπευσεν αὐτόν, ὥστε τὸν κωφὸν λαλεῖν καὶ βλέπειν.

      23 καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι καὶ ἔλεγον· Μήτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς Δαυίδ;

      24 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες εἶπον· Οὗτος οὐκ ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια εἰ μὴ ἐν τῷ Βεελζεβοὺλ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων.

      25 εἰδὼς δὲ τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς· Πᾶσα βασιλεία μερισθεῖσα καθ’ ἑαυτῆς ἐρημοῦται, καὶ πᾶσα πόλις ἢ οἰκία μερισθεῖσα καθ’ ἑαυτῆς οὐ σταθήσεται.

      26 καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς τὸν Σατανᾶν ἐκβάλλει, ἐφ’ ἑαυτὸν ἐμερίσθη· πῶς οὖν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ;

      27 καὶ εἰ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ κριταὶ ἔσονται ὑμῶν.

      28 εἰ δὲ ἐν πνεύματι θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα ἔφθασεν ἐφ’ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.

      29 ἢ πῶς δύναταί τις εἰσελθεῖν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἁρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον δήσῃ τὸν ἰσχυρόν; καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

      30 ὁ μὴ ὢν μετ’ ἐμοῦ κατ’ ἐμοῦ ἐστιν, καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ’ ἐμοῦ σκορπίζει.

      31 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις, ἡ δὲ τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται.

      32 καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.

      L'arbre et ses fruits

      33 Ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον καλὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ καλόν, ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον σαπρὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ σαπρόν· ἐκ γὰρ τοῦ καρποῦ τὸ δένδρον γινώσκεται.

      34 γεννήματα ἐχιδνῶν, πῶς δύνασθε ἀγαθὰ λαλεῖν πονηροὶ ὄντες; ἐκ γὰρ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ.

      35 ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει ἀγαθά, καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει πονηρά.

      36 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὃ λαλήσουσιν οἱ ἄνθρωποι, ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως·

      37 ἐκ γὰρ τῶν λόγων σου δικαιωθήσῃ, καὶ ἐκ τῶν λόγων σου καταδικασθήσῃ.

      La demande d'un signe miraculeux

      38 Τότε ἀπεκρίθησαν αὐτῷ τινες τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων λέγοντες· Διδάσκαλε, θέλομεν ἀπὸ σοῦ σημεῖον ἰδεῖν.

      39 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Γενεὰ πονηρὰ καὶ μοιχαλὶς σημεῖον ἐπιζητεῖ, καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ τοῦ προφήτου.

      40 ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας, οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας.

      41 ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.

      42 βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ αὐτήν· ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε.

      Le retour de l'esprit mauvais

      43 Ὅταν δὲ τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι’ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν, καὶ οὐχ εὑρίσκει.

      44 τότε λέγει· Εἰς τὸν οἶκόν μου ἐπιστρέψω ὅθεν ἐξῆλθον· καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει σχολάζοντα σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον.

      45 τότε πορεύεται καὶ παραλαμβάνει μεθ’ ἑαυτοῦ ἑπτὰ ἕτερα πνεύματα πονηρότερα ἑαυτοῦ, καὶ εἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκεῖ· καὶ γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου χείρονα τῶν πρώτων. οὕτως ἔσται καὶ τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ πονηρᾷ.

      La mère et les frères de Jésus

      46 Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις ἰδοὺ ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἱστήκεισαν ἔξω ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι.

      47 εἶπεν δέ τις αὐτῷ· Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἔξω ἑστήκασιν, ζητοῦντές σοι λαλῆσαι.

      48 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ λέγοντι αὐτῷ· Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου, καὶ τίνες εἰσὶν οἱ ἀδελφοί μου;

      49 καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν· Ἰδοὺ ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου·

      50 ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς, αὐτός μου ἀδελφὸς καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν.
    • Jésus et le sabbat

      1 Peu de temps après, Jésus traverse des champs. C’est un jour de sabbat. Ses disciples ont faim. Ils se mettent à arracher des épis et ils mangent les grains.

      2 Quand les Pharisiens voient cela, ils disent à Jésus : « Regarde ce que tes disciples font ! Le jour du sabbat, c’est interdit ! »

      3 Jésus leur répond : « Vous n’avez pas lu ce que David a fait ? Un jour, il avait faim, et ceux qui étaient avec lui avaient faim aussi.

      4 Il est entré avec eux dans la maison de Dieu, et ils ont mangé les pains qui étaient offerts à Dieu. Pourtant, ils n’avaient pas le droit d’en manger, ni David, ni ceux qui l’accompagnaient. Seuls les prêtres avaient le droit d’en manger !

      5 Ou encore, est-ce que vous n’avez pas lu ceci dans la loi : le jour du sabbat, les prêtres dans le temple ne respectent pas le repos du sabbat ? Pourtant, ils ne sont pas coupables !

      6 Mais je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus important que le temple !

      7 Vous avez accusé ces hommes qui ne sont pas coupables. En effet, vous, vous ne savez pas le sens de cette phrase des Livres Saints : “Je désire l’amour, et non les sacrifices d’animaux.” »

      8 Jésus dit encore : « Le Fils de l’homme est maître du sabbat. »

      L'homme à la main paralysée

      9 Jésus quitte cet endroit et il va dans la maison de prière juive.

      10 Là, il y a un homme qui a la main paralysée. Les gens veulent avoir une raison pour accuser Jésus, alors ils lui demandent : « Est-ce qu’on a le droit de guérir quelqu’un, le jour du sabbat ? »

      11 Jésus leur répond : « Par exemple, vous avez un seul mouton, et le jour du sabbat, il tombe dans un trou. Vous allez sûrement le prendre pour le sortir du trou !

      12 Et un homme est beaucoup plus important qu’un mouton ! Donc, on a le droit de faire du bien, le jour du sabbat. »

      13 Alors Jésus dit à l’homme : « Tends ta main ! » L’homme tend sa main, et elle est guérie, elle redevient comme l’autre main.

      14 Les Pharisiens sortent et ils se réunissent pour voir comment faire mourir Jésus.

      Le serviteur que Dieu a choisi

      15 Quand Jésus apprend cela, il quitte cet endroit. Beaucoup de gens le suivent. Jésus les guérit tous

      16 et il leur commande sévèrement : « Ne dites pas qui je suis ! »

      17 Ainsi se réalise ce que le prophète Ésaïe a annoncé :

      18 « Dieu dit : “Voici mon serviteur que j’ai choisi, celui que j’aime. Je l’ai choisi avec joie. Je mettrai mon Esprit Saint sur lui, et il annoncera le droit aux peuples.

      19 Il ne se disputera avec personne, il ne criera pas. On ne l’entendra pas faire des discours dans les rues.

      20 Il ne cassera pas le roseau abîmé, il n’éteindra pas la flamme qui faiblit. Il agira de cette façon, jusqu’à ce qu’il donne la victoire au droit,

      21 et les peuples espéreront en lui.” »

      Jésus répond à une accusation portée contre lui

      22 Des gens amènent à Jésus un homme qui est aveugle et muet à cause d’un esprit mauvais. Jésus le guérit. Alors l’homme se met à parler et il voit clair.

      23 Toutes les foules sont très étonnées et elles disent : « Cet homme est peut-être le Fils de David ! »

      24 Mais quand les Pharisiens entendent cela, ils disent : « Cet homme ne chasse les esprits mauvais qu’avec le pouvoir de Satan, qui est leur chef. »

      25 Jésus connaît leurs pensées et il leur dit : « Quand les habitants d’un royaume font la guerre entre eux, ce royaume est détruit. Quand les gens d’une ville ou d’une famille se battent entre eux, cette ville ou cette famille ne peuvent pas continuer à exister.

      26 Si Satan, l’esprit du mal, chasse l’esprit du mal, il est en guerre contre lui-même. Alors, comment son royaume peut-il continuer à exister ?

      27 Vous dites : “C’est Satan qui lui donne le pouvoir de chasser les esprits mauvais.” Mais alors, qui donne à vos amis le pouvoir de chasser ces esprits ? Ainsi vos amis eux-mêmes montrent que vous avez tort.

      28 Mais moi, c’est l’Esprit de Dieu qui me donne le pouvoir de chasser les esprits mauvais. Le Royaume de Dieu est donc arrivé jusqu’à vous !

      29 « Quand quelqu’un veut entrer dans la maison d’un homme fort et prendre ses richesses, il doit d’abord attacher l’homme fort. Alors il pourra tout prendre dans la maison.

      30 « Celui qui n’est pas avec moi est contre moi. Celui qui ne m’aide pas à rassembler le troupeau, il le fait partir de tous les côtés.

      31 C’est pourquoi, je vous le dis : les gens recevront le pardon pour tous leurs péchés et pour toutes leurs insultes contre Dieu. Mais si quelqu’un insulte l’Esprit Saint, il ne recevra pas le pardon.

      32 Si quelqu’un parle contre le Fils de l’homme, il recevra le pardon. Mais s’il parle contre l’Esprit Saint, il ne recevra pas le pardon, ni dans cette vie, ni dans la vie qui va venir. »

      L'arbre et ses fruits

      33 « Si un arbre est bon, ses fruits seront bons. Si un arbre est malade, ses fruits seront mauvais. En effet, on reconnaît un arbre à ses fruits.

      34 Espèce de vipères ! Vous êtes mauvais ! Alors, comment est-ce que vous pouvez dire de bonnes choses ? En effet, ce qui remplit le cœur de quelqu’un, voilà ce qui sort de sa bouche.

      35 La personne qui est bonne tire le bien de son cœur qui est plein de bonnes choses. La personne qui est mauvaise tire le mal de son cœur qui est plein de mauvaises choses.

      36 Oui, je vous le dis, le jour où Dieu jugera les gens, ils devront rendre compte de toutes les paroles inutiles qu’ils ont dites.

      37 En effet, c’est d’après tes paroles que Dieu dira si tu es innocent ou coupable. »

      La demande d'un signe miraculeux

      38 Alors, quelques maîtres de la loi et quelques Pharisiens disent à Jésus : « Maître, fais un miracle devant nous ! »

      39 Jésus leur répond : « Les gens d’aujourd’hui sont mauvais et infidèles à Dieu, ils demandent un miracle. Mais les gens verront un seul miracle : ce qui est arrivé au prophète Jonas.

      40 Oui, Jonas a passé trois jours et trois nuits dans le ventre du grand poisson. De la même façon, le Fils de l’homme passera trois jours et trois nuits dans la terre.

      41 Les gens de Ninive ont changé leur vie quand ils ont entendu Jonas. Et il y a ici quelqu’un de plus important que Jonas ! C’est pourquoi, quand Dieu jugera les gens, les habitants de Ninive se lèveront en face des gens d’aujourd’hui et ils les accuseront !

      42 La reine du pays du Sud est venue du bout du monde, pour entendre les paroles pleines de sagesse de Salomon. Et il y a ici quelqu’un de plus important que Salomon ! C’est pourquoi, quand Dieu jugera les gens, la reine du pays du Sud se lèvera en face des gens d’aujourd’hui, et elle les accusera ! »

      Le retour de l'esprit mauvais

      43 « Quand un esprit mauvais est sorti d’une personne où il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il n’en trouve pas.

      44 Alors il se dit : “Je vais retourner dans ma maison que j’ai quittée.” Il y retourne. Il voit que la maison est vide, balayée, bien arrangée.

      45 Il va donc chercher sept autres esprits encore plus mauvais que lui. Ils entrent et ils s’installent dans la maison. Après cela, cette personne est dans un état encore plus grave qu’au début ! Eh bien, c’est ce qui arrivera aux gens mauvais d’aujourd’hui ! »

      La mère et les frères de Jésus

      46 Jésus est en train de parler aux foules, quand sa mère et ses frères arrivent. Ils sont dehors et ils cherchent à lui parler.

      47 Quelqu’un dit à Jésus : « Regarde ! Ta mère et tes frères sont là, dehors. Ils cherchent à te parler. »

      48 Jésus lui répond : « Qui est ma mère ? Qui sont mes frères ? »

      49 Et il montre de la main ses disciples en disant : « Voici ma mère et mes frères.

      50 Oui, si quelqu’un fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux, cette personne est mon frère, ma sœur, ma mère. »
    • Jésus et le sabbat

      1 En 1722 ce 1565 temps 2540-là, Jésus 2424 traversa 4198 5675 1223 des champs de blé 4702 un jour de sabbat 4521. 1161 Ses 846 disciples 3101, qui avaient faim 3983 5656, 2532 se mirent 756 5662 à arracher 5089 5721 des épis 4719 et 2532 à manger 2068 5721.

      2 1161 Les pharisiens 5330, voyant 1492 5631 cela, lui 846 dirent 2036 5627 : Voici 2400 5628, tes 4675 disciples 3101 font 4160 5719 ce 3739 qu’il n’est pas 3756 permis 1832 5748 de faire 4160 5721 pendant 1722 le sabbat 4521.

      3 Mais 1161 Jésus leur 846 répondit 2036 5627 : N’avez-vous 314 pas 3756 lu 314 5627 ce 5101 que fit 4160 5656 David 1138, lorsqu’il 3753 eut faim 3983 5656, 2532 lui et ceux qui étaient avec 3326 lui 846 ;

      4 comment 4459 il entra 1525 5627 dans 1519 la maison 3624 de Dieu 2316, et 2532 mangea 5315 5627 les pains 740 de proposition 4286, qu 3739’il ne lui 846 était 2258 5713 pas 3756 permis 1832 5752 de manger 5315 5629, non plus 3761 qu’à 3326 ceux qui étaient avec lui 846, et 1508 qui étaient réservés 3441 aux sacrificateurs 2409 seuls ?

      5 Ou 2228, n’avez-vous 314 pas 3756 lu 314 5627 dans 1722 la loi 3551 que 3754, les jours de sabbat 4521, les sacrificateurs 2409 violent 953 5719 le sabbat 4521 dans 1722 le temple 2411, 2532 sans se rendre 1526 5748 coupables 338 ?

      6 Or 1161, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 il y a 2076 5748 ici 5602 quelque chose de plus grand que 3187 le temple 2411.

      7 1161 Si 1487 vous saviez 1097 5715 ce 5101 que signifie 2076 5748 : Je prends plaisir 2309 5719 à la miséricorde 1656, et 2532 non 3756 aux sacrifices 2378, 302 vous n’auriez pas 3756 condamné 2613 5656 des innocents 338.

      8 2532 Car 1063 le Fils 5207 de l’homme 444 est 2076 5748 maître 2962 du sabbat 4521.

      L'homme à la main paralysée

      9 2532 Etant parti 3327 5631 de là 1564, Jésus entra 2064 5627 1519 dans la 846 synagogue 4864.

      10 Et 2532 voici 2400 5628, il s’y trouvait 2258 5713 un homme 444 qui avait 2192 5723 la main 5495 sèche 3584. 2532 Ils demandèrent 1905 5656 3004 5723 à Jésus 846 : Est-il permis 1487 1832 5748 de faire une guérison 2323 5721 les jours de sabbat 4521 ? C’était afin de 2443 pouvoir l 846’accuser 2723 5661.

      11 1161 Il leur 846 répondit 2036 5627 : Lequel 5101 444 2071 5704 d’entre 1537 vous 5216, 3739 s’il n’a 2192 5692 qu’une 1520 brebis 4263 et 2532 1437 qu’elle 5124 tombe 1706 5632 dans 1519 une fosse 999 le jour du sabbat 4521, ne 3780 la 846 saisira 2902 5692 2532 pour l’en retirer 1453 5692 ?

      12 3767 Combien 4214 un homme 444 ne vaut 1308 5719-il pas plus qu’une brebis 4263 ! Il est donc 5620 permis 1832 5748 de faire 4160 5721 du bien 2573 les jours de sabbat 4521.

      13 Alors 5119 il dit 3004 5719 à l’homme 444 : Etends 1614 5657 ta 4675 main 5495. 2532 Il l’étendit 1614 5656, et 2532 elle devint 600 5681 saine 5199 comme 5613 l’autre 243.

      14 1161 Les pharisiens 5330 sortirent 1831 5631, et ils se consultèrent 2983 5627 4824 2596 846 sur les moyens 3704 de le 846 faire périr 622 5661.

      Le serviteur que Dieu a choisi

      15 Mais 1161 Jésus 2424, l’ayant su 1097 5631, s’éloigna 402 5656 de ce lieu 1564. 2532 Une grande 4183 foule 3793 le 846 suivit 190 5656. 2532 Il guérit 2323 5656 tous 3956 les malades 846,

      16 et 2532 il leur 846 recommanda sévèrement 2008 5656 de ne pas 3363 le 846 faire 4160 5661 connaître 5318,

      17 afin que 3704 s’accomplît 4137 5686 ce qui 3588 avait été annoncé 4483 5685 3004 5723 par 1223 Esaïe 2268, le prophète 4396:

      18 Voici 2400 5628 mon 3450 serviteur 3816 que 3739 j’ai choisi 140 5656, Mon 3450 bien-aimé 27 en 1519 qui 3739 mon 3450 âme 5590 a pris plaisir 2106 5656. Je mettrai 5087 5692 mon 3450 Esprit 4151 sur 1909 lui 846, Et 2532 il annoncera 518 5692 la justice 2920 aux nations 1484.

      19 Il ne contestera 2051 5692 point 3756, il ne criera 2905 5692 point 3761, Et personne 5100 n 3761’entendra 191 5692 sa 846 voix 5456 dans 1722 les rues 4113.

      20 Il ne brisera 2608 5656 point 3756 le roseau 2563 cassé 4937 5772, Et 2532 il n’éteindra 4570 5692 point 3756 le lumignon 3043 qui fume 5188 5746, Jusqu’à 2193 302 ce qu’il ait fait 1544 5632 triompher 1519 3534 la justice 2920.

      21 Et 2532 les nations 1484 espéreront 1679 5692 en 1722 son 846 nom 3686.

      Jésus répond à une accusation portée contre lui

      22 Alors 5119 on lui 846 amena 4374 5681 un démoniaque 1139 5740 aveugle 5185 et 2532 muet 2974, et 2532 il le 846 guérit 2323 5656, de sorte que 5620 le muet 2974 parlait 2980 5721 et 2532 voyait 991 5721.

      23 2532 Toute 3956 la foule 3793 étonnée 1839 5710 2532 disait 3004 5707 : N’est 2076 5748-ce 3778 point 3385 là le Fils 5207 de David 1138 ?

      24 1161 Les pharisiens 5330, ayant entendu 191 5660 cela, dirent 2036 5627 : Cet 3778 homme ne 3756 chasse 1544 5719 les démons 1140 que 1508 par 1722 Béelzébul 954, prince 758 des démons 1140.

      25 1161 Comme Jésus 2424 connaissait 1492 5761 leurs 846 pensées 1761, il leur 846 dit 2036 5627 : Tout 3956 royaume 932 divisé 3307 5685 contre 2596 lui-même 1438 est dévasté 2049 5743, et 2532 toute 3956 ville 4172 ou 2228 maison 3614 divisée 3307 5685 contre 2596 elle-même 1438 ne 3756 peut subsister 2476 5701.

      26 2532 Si 1487 Satan 4567 chasse 1544 5719 Satan 4567, il est divisé 3307 5681 contre 1909 lui-même 1438 ; comment 4459 donc 3767 son royaume 932 subsistera-t-il 2476 5701 ?

      27 Et 2532 si 1487 moi 1473, je chasse 1544 5719 les démons 1140 par 1722 Béelzébul 954, vos 5216 fils 5207, par 1722 qui 5101 les chassent-ils 1544 5719 ? C’est pourquoi 5124 1223 ils seront 2071 5704 eux-mêmes 846 vos 5216 juges 2923.

      28 Mais 1161, si 1487 c’est par 1722 l’Esprit 4151 de Dieu 2316 que je 1473 chasse 1544 5719 les démons 1140, le royaume 932 de Dieu 2316 est donc 686 venu 5348 5656 vers 1909 vous 5209.

      29 Ou 2228, comment 4459 quelqu’un 5100 peut 1410 5736-il entrer 1525 5629 dans 1519 la maison 3614 d’un homme fort 2478 et 2532 piller 1283 5658 ses 846 biens 4632, sans 3362 avoir auparavant 4412 lié 1210 5661 cet homme fort 2478 ? 2532 Alors 5119 seulement il pillera 1283 5692 sa 846 maison 3614.

      30 Celui qui n’est 5607 5752 pas 3361 avec 3326 moi 1700 est 2076 5748 contre 2596 moi 1700, et 2532 celui qui n’assemble 4863 5723 pas 3361 avec 3326 moi 1700 disperse 4650 5719.

      31 C’est pourquoi 1223 5124 je vous 5213 dis 3004 5719 : Tout 3956 péché 266 et 2532 tout blasphème 988 sera pardonné 863 5701 aux hommes 444, mais 1161 le blasphème 988 contre l’Esprit 4151 ne sera 863 point 3756 pardonné 863 5701.

      32 2532 Quiconque 302 parlera 2036 5632 3056 contre 2596 le Fils 5207 de l’homme 444, il lui 846 sera pardonné 863 5701 ; mais 3739 quiconque 302 parlera 2036 5632 contre 2596 le Saint 40-Esprit 4151, il ne 3756 lui 846 sera pardonné 863 5701 ni 3777 dans 1722 ce 5129 siècle 165 ni 3777 dans 1722 le siècle à venir 3195 5723.

      L'arbre et ses fruits

      33 Ou 2228 dites 4160 5657 que l’arbre 1186 est bon 2570 et 2532 que son 846 fruit 2590 est bon 2570, ou 2228 dites 4160 5657 que l’arbre 1186 est mauvais 4550 et 2532 que son 846 fruit 2590 est mauvais 4550 ; car 1063 on connaît 1097 5743 l’arbre 1186 par 1537 le fruit 2590.

      34 Races 1081 de vipères 2191, comment 4459 pourriez-vous 1410 5736 dire 2980 5721 de bonnes 18 choses, méchants 4190 comme vous l’êtes 5607 5752 ? Car 1063 c’est de 1537 l’abondance 4051 du cœur 2588 que la bouche 4750 parle 2980 5719.

      35 L’homme 444 bon 18 tire 1544 5719 de bonnes 18 choses de 1537 son bon 18 trésor 2344, et 2532 l’homme 444 méchant 4190 tire 1544 5719 de mauvaises 4190 choses de 1537 son mauvais 4190 trésor 2344.

      36 1161 Je vous 5213 le dis 3004 5719 : 3754 au 1722 jour 2250 du jugement 2920, les hommes 444 rendront 591 5692 compte 3056 846 4012 de toute 3956 parole 4487 vaine 692 qu 1437’ils auront proférée 2980 5661.

      37 Car 1063 par 1537 tes 4675 paroles 3056 tu seras justifié 1344 5701, et 2532 par 1537 tes 4675 paroles 3056 tu seras condamné 2613 5701.

      La demande d'un signe miraculeux

      38 Alors 5119 quelques-uns 5100 des scribes 1122 et 2532 des pharisiens 5330 prirent la parole 611 5662, et dirent 3004 5723 : Maître 1320, nous voudrions 2309 5719 te 575 4675 voir 1492 5629 faire un miracle 4592.

      39 1161 Il leur 846 répondit 611 5679 2036 5627 : Une génération 1074 méchante 4190 et 2532 adultère 3428 demande 1934 5719 un miracle 4592 ; 2532 il ne 3756 lui 846 sera donné 1325 5701 d’autre miracle 4592 que 1508 celui 4592 du prophète 4396 Jonas 2495.

      40 Car 1063, de même que 5618 Jonas 2495 fut 2258 5713 trois 5140 jours 2250 et 2532 trois 5140 nuits 3571 dans 1722 le ventre 2836 d’un grand poisson 2785, de même 3779 le Fils 5207 de l’homme 444 sera 2071 5704 trois 5140 jours 2250 et 2532 trois 5140 nuits 3571 dans 1722 le sein 2588 de la terre 1093.

      41 Les hommes 435 de Ninive 3536 se lèveront 450 5698, au 1722 jour du jugement 2920, avec 3326 cette 5026 génération 1074 et 2532 la 846 condamneront 2632 5692, parce qu 3754’ils se repentirent 3340 5656 à 1519 la prédication 2782 de Jonas 2495 ; et 2532 voici 2400 5628, il y a ici 5602 plus que 4119 Jonas 2495.

      42 La reine 938 du Midi 3558 se lèvera 1453 5701, au 1722 jour du jugement 2920, avec 3326 cette 5026 génération 1074 et 2532 la 846 condamnera 2632 5692, parce qu 3754’elle vint 2064 5627 des 1537 extrémités 4009 de la terre 1093 pour entendre 191 5658 la sagesse 4678 de Salomon 4672, et 2532 voici 2400 5628, il y a ici 5602 plus que 4119 Salomon 4672.

      Le retour de l'esprit mauvais

      43 1161 Lorsque 3752 l’esprit 4151 impur 169 est sorti 1831 5632 d’un 575 homme 444, il va 1330 5736 par 1223 des lieux 5117 arides 504, cherchant 2212 5723 du repos 372, et 2532 il n’en trouve 2147 5719 point 3756.

      44 Alors 5119 il dit 3004 5719 : Je retournerai 1994 5692 dans 1519 ma 3450 maison 3624 d’où 3606 je suis sorti 1831 5627 ; et 2532, quand il arrive 2064 5631, il la trouve 2147 5719 vide 4980 5723, balayée 4563 5772 et 2532 ornée 2885 5772.

      45 5119 Il s’en va 4198 5736, et 2532 il prend 3880 5719 avec 3326 lui 1438 sept 2033 autres 2087 esprits 4151 plus méchants 4191 que lui 1438 ; 2532 ils entrent 1525 5631 dans la maison 1563, s’y établissent 2730 5719, et 2532 la dernière 2078 condition de cet 1565 homme 444 est 1096 5736 pire que 5501 la première 4413. 2532 Il en sera 2071 5704 de même 3779 pour cette 5026 génération 1074 méchante 4190.

      La mère et les frères de Jésus

      46 Comme 1161 Jésus 846 s’adressait 2980 5723 encore 2089 à la foule 3793, voici 2400 5628, sa mère 3384 et 2532 ses frères 80, qui étaient 2476 5715 dehors 1854, cherchèrent 2212 5723 à lui 846 parler 2980 5658.

      47 1161 Quelqu’un 5100 lui 846 dit 2036 5627 : Voici 2400 5628, ta 4675 mère 3384 et 2532 tes 4675 frères 80 sont 2476 5758 dehors 1854, et ils cherchent 2212 5723 à te 4671 parler 2980 5658.

      48 Mais 1161 Jésus répondit 611 5679 2036 5627 à celui 846 qui le lui 846 disait 2036 5631 : Qui 5101 est 2076 5748 ma 3450 mère 3384, et 2532 qui 5101 sont 1526 5748 mes 3450 frères 80 ?

      49 Puis 2532, étendant 1614 5660 la 846 main 5495 sur 1909 ses 846 disciples 3101, il dit 2036 5627 : Voici 2400 5628 ma 3450 mère 3384 et 2532 mes 3450 frères 80.

      50 Car 1063, quiconque 3748 302 fait 4160 5661 la volonté 2307 de mon 3450 Père 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772, celui-là est 2076 5748 mon 3450 frère 80, et 2532 ma sœur 79, et 2532 ma mère 3384.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Rois 3

      9 Je suis ton serviteur, donne-moi donc un cœur intelligent pour gouverner ton peuple et distinguer le bien du mal. Sans cela, qui est capable de gouverner un peuple si important ? »
      12 je vais te donner ce que tu as demandé : un cœur sage et intelligent. Avant toi, personne n’a été aussi sage et intelligent. Et après toi, personne ne le sera autant que toi.
      28 Tous les Israélites apprennent le jugement que Salomon a rendu. Ils sont remplis d’un grand respect envers le roi. En effet, ils constatent que Dieu l’a rempli de sagesse pour rendre la justice.

      1 Rois 4

      1 Rois 5

      12 Il compose 3 000 proverbes et plus de 1 000 chants de sagesse.

      1 Rois 10

      1 La reine de Saba a entendu parler de Salomon. Elle vient donc lui poser des questions difficiles, pour voir s’il est vraiment un sage.
      2 Elle arrive à Jérusalem accompagnée de beaucoup de monde. Ses chameaux portent des parfums, beaucoup d’or et des pierres précieuses. Elle se présente devant Salomon et lui pose toutes les questions qu’elle a préparées.
      3 Salomon trouve une réponse à toutes ses questions. Aucune n’est obscure pour lui, il est capable de répondre à tout.
      4 La reine de Saba remarque la sagesse de Salomon. Elle voit le palais qu’il a construit pour lui,
      5 la nourriture qui est sur ses tables, les maisons de ses officiers. Elle voit aussi la qualité du service, les costumes des serviteurs et de ceux qui versent les boissons. Elle voit les sacrifices que le roi offre dans le temple du SEIGNEUR. Devant tout cela, la reine est remplie d’une grande admiration.
      6 Alors elle dit au roi : « Dans mon pays, j’ai entendu parler de toi et de ta sagesse. Tout cela est donc vrai !
      7 Je ne voulais pas croire ce qu’on disait, avant de venir et de le voir de mes yeux. Mais vraiment, on ne m’avait pas dit la moitié de ce qui existe ! Ta sagesse et ta richesse dépassent tout ce que j’ai entendu dire.
      8 Tes femmes et tous les gens de ta maison ont beaucoup de chance ! Ils sont toujours auprès de toi et ils peuvent entendre tes paroles pleines de sagesse.
      9 Remercions le SEIGNEUR, ton Dieu ! Il t’a montré sa faveur en te choisissant comme roi d’Israël. Le SEIGNEUR aime le peuple d’Israël pour toujours. C’est pourquoi il t’a fait roi, pour que tu gouvernes avec justice en faisant respecter les lois. »
      10 Ensuite, la reine donne au roi Salomon à peu près 3 tonnes et demie d’or, une grande quantité de parfums et des pierres précieuses. Depuis ce jour-là, personne n’a plus jamais vu arriver en Israël autant de parfums que ceux offerts par la reine de Saba au roi Salomon.
      11 Les bateaux du roi Hiram qui sont allés à Ofir rapportent de l’or avec du bois de santal en grande quantité et des pierres précieuses.
      12 Avec le bois de santal, Salomon fait un balcon dans le temple du SEIGNEUR et dans le palais royal. Il fabrique aussi des instruments de musique, des cithares et des harpes pour les chanteurs. Depuis ce jour-là jusqu’à aujourd’hui, personne n’a plus jamais vu arriver en Israël autant de bois de santal.
      13 De son côté, le roi Salomon donne à la reine de Saba tout ce qu’elle désire et demande. De plus, il lui fait des cadeaux royaux. Ensuite la reine et ses serviteurs rentrent dans leur pays.
      24 En effet, Dieu a mis dans son cœur une grande sagesse. C’est pourquoi les gens viennent de partout pour l’écouter.

      2 Chroniques 9

      1 La reine de Saba a entendu parler de Salomon. Elle vient donc à Jérusalem lui poser des questions difficiles, pour voir s’il est vraiment un sage. Elle arrive accompagnée de beaucoup de monde. Ses chameaux portent des parfums, beaucoup d’or et des pierres précieuses. Elle se présente devant Salomon et lui pose toutes les questions qu’elle a préparées.
      2 Salomon trouve une réponse à toutes ses questions. Aucune n’est obscure pour lui, il est capable de répondre à tout.
      3 La reine de Saba entend les paroles de sagesse de Salomon. Elle voit le palais qu’il a construit pour lui,
      4 la nourriture qui est sur ses tables, les maisons de ses officiers. Elle voit aussi la qualité du service, les costumes des serviteurs et de ceux qui versent les boissons. Elle voit le roi monter en procession dans le temple du SEIGNEUR. Devant tout cela, la reine est remplie d’une grande admiration.
      5 Alors elle dit au roi : « Dans mon pays, j’ai entendu parler de toi et de ta sagesse. Tout cela est donc vrai !
      6 Je ne voulais pas croire ce qu’on disait avant de venir et de le voir de mes yeux. Mais vraiment, on ne m’avait pas dit la moitié de ce qui existe ! Ta sagesse dépasse tout ce que j’ai entendu dire.
      7 Tes serviteurs, tous les gens de ta maison ont beaucoup de chance ! Ils sont toujours auprès de toi et ils peuvent entendre tes paroles pleines de sagesse.
      8 Remercions le SEIGNEUR ton Dieu ! Il t’a montré sa faveur en te choisissant pour être roi d’Israël en son nom. Ton Dieu aime le peuple d’Israël et il veut qu’il existe pour toujours. C’est pourquoi il t’a fait roi, pour que tu gouvernes avec justice en faisant respecter les lois. »
      9 Ensuite, la reine donne au roi Salomon à peu près trois tonnes et demie d’or, une grande quantité de parfums et des pierres précieuses. Depuis ce jour-là, personne n’a plus jamais vu autant de parfums que ceux offerts par la reine de Saba au roi Salomon.
      10 Les serviteurs du roi Hiram et ceux de Salomon qui sont allés à Ofir rapportent de l’or, du bois de santal et des pierres précieuses.
      11 Avec le bois de santal, Salomon fait des planchers dans le temple du SEIGNEUR et dans le palais royal. Il fabrique aussi des instruments de musique, des cithares et des harpes pour les chanteurs. Personne n’avait jamais rien vu de pareil dans le pays de Juda.
      12 De son côté, le roi Salomon donne à la reine de Saba tout ce qu’elle désire et demande. Cela fait beaucoup plus que les cadeaux apportés par elle-même. Ensuite, la reine et ses serviteurs rentrent dans leur pays.

      Esaïe 7

      14 Eh bien, le Seigneur lui-même vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle l’appellera Emmanuel, c’est-à-dire Dieu-avec-nous.

      Esaïe 9

      6 Il étendra son autorité et assurera une paix sans fin. Il occupera le siège royal de David et dirigera son royaume. Il l’établira et le rendra solide en faisant respecter le droit et la justice, dès maintenant et pour toujours. Voilà ce que le SEIGNEUR de l’univers fera à cause de son brûlant amour.
      7 Le Seigneur lance sa parole contre le peuple de Jacob, oui, elle est tombée sur le royaume d’Israël.

      Matthieu 3

      17 Une voix vient du ciel et dit : « Celui-ci est mon Fils très aimé. C’est lui que j’ai choisi avec joie. »

      Matthieu 12

      41 Les gens de Ninive ont changé leur vie quand ils ont entendu Jonas. Et il y a ici quelqu’un de plus important que Jonas ! C’est pourquoi, quand Dieu jugera les gens, les habitants de Ninive se lèveront en face des gens d’aujourd’hui et ils les accuseront !
      42 La reine du pays du Sud est venue du bout du monde, pour entendre les paroles pleines de sagesse de Salomon. Et il y a ici quelqu’un de plus important que Salomon ! C’est pourquoi, quand Dieu jugera les gens, la reine du pays du Sud se lèvera en face des gens d’aujourd’hui, et elle les accusera ! »

      Matthieu 17

      5 Pendant qu’il parle, un nuage brillant arrive et les couvre de son ombre. Une voix vient du nuage et dit : « Celui-ci est mon Fils très aimé. C’est lui que j’ai choisi avec joie. Écoutez-le ! »

      Luc 11

      31 Les habitants de Ninive ont changé leur vie quand ils ont entendu Jonas. Et il y a ici quelqu’un de plus important que Jonas ! C’est pourquoi, quand Dieu jugera les gens, les habitants de Ninive se lèveront en face des gens d’aujourd’hui et ils les accuseront ! La reine du pays du Sud est venue du bout du monde pour entendre les paroles pleines de sagesse de Salomon. Et il y a ici quelqu’un de plus important que Salomon ! C’est pourquoi, le jour du jugement, la reine du pays du Sud se lèvera en face des gens d’aujourd’hui et elle les accusera ! »

      Jean 1

      14 La Parole est devenue un homme, et il a habité parmi nous. Nous avons vu sa gloire. Cette gloire, il la reçoit du Père. C’est la gloire du Fils unique, plein d’amour et de vérité.
      18 Personne n’a jamais vu Dieu. Mais le Fils unique, qui est Dieu et qui vit auprès du Père, nous l’a fait connaître.

      Actes 8

      27 Philippe part tout de suite. En chemin, il voit un homme. C’est un eunuque éthiopien, un fonctionnaire important. C’est lui qui s’occupe de toutes les richesses de Candace, la reine d’Éthiopie. Il est venu à Jérusalem pour adorer Dieu
      28 et il retourne chez lui. Il est assis dans une voiture à cheval et lit le livre du prophète Ésaïe.

      Philippiens 2

      6 Lui, il est l’égal de Dieu, parce qu’il est Dieu depuis toujours. Pourtant, cette égalité, il n’a pas cherché à la garder à tout prix pour lui.
      7 Mais tout ce qu’il avait, il l’a laissé. Il s’est fait serviteur, il est devenu comme les hommes, et tous voyaient que c’était bien un homme.

      Hébreux 1

      2 Maintenant, en ces jours qui sont les derniers, Dieu nous a parlé par son Fils. C’est par ce Fils qu’il a créé le monde, et c’est lui que Dieu a choisi pour entrer en possession de toutes choses.
      3 Toute la gloire de Dieu brille sur lui. Ce Fils est vraiment ce que Dieu est, et sa parole puissante soutient le monde. Il a lavé les êtres humains de leurs péchés, puis il s’est assis dans les cieux à la droite du Dieu très puissant.
      4 Le Fils est bien plus important que les anges. En effet, Dieu lui a donné un nom plus grand que leur nom.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.