TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit : « En effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes et les femmes ne se marieront pas, ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.23-28 TopMessages Message texte LâĂ©tonnement, ou la foi en JĂ©sus Christ ? Tout au long des Ăvangiles nous voyons les hommes rĂ©agir au ministĂšre de grĂące du Seigneur JĂ©sus. Or, lĂ oĂč ⊠SĂ©bastien . Matthieu 22.15-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 24 mai 2021 | Matthieu 22 : L'amour c'est pas pour les peureux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâĂ©tonnement, ou la foi en JĂ©sus Christ ? Tout au long des Ăvangiles nous voyons les hommes rĂ©agir au ministĂšre de grĂące du Seigneur JĂ©sus. Or, lĂ oĂč ⊠SĂ©bastien . Matthieu 22.15-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 24 mai 2021 | Matthieu 22 : L'amour c'est pas pour les peureux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 24 mai 2021 | Matthieu 22 : L'amour c'est pas pour les peureux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et donnera une descendance Ă son frĂšre. Segond 1910 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera une postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Segond 1978 (Colombe) © MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelquâun meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă son frĂšre. Parole de Vie © en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â Français Courant © de la façon suivante : « MaĂźtre, voici ce que MoĂŻse a dĂ©clarĂ©Â : âSi un homme meurt sans avoir eu dâenfants, son frĂšre doit Ă©pouser la veuve pour donner des descendants Ă celui qui est mort.â Semeur © âMaĂźtre, *MoĂŻse a donnĂ© cet ordre : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser sa veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Parole Vivante © MaĂźtre, MoĂŻse a ordonnĂ©Â : Si quelquâun meurt sans avoir dâenfant, son frĂšre devra Ă©pouser la veuve, pour donner une descendance au dĂ©funt. Darby MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă son frĂšre. Martin En disant : MaĂźtre, MoĂŻse a dit : si quelqu'un vient Ă mourir sans enfants, que son frĂšre prenne sa femme, et il donnera des enfants Ă son frĂšre. Ostervald MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÎÏÏÏáżÏ ΔጶÏΔΜΠáŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż ÎŒáœŽ áŒÏÏÎœ ÏÎÎșΜα, áŒÏÎčÎłÎ±ÎŒÎČÏΔÏÏΔÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏáœžÏ Î±áœÏοῊ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎÏΌα Ïáż· áŒÎŽÎ”λÏáż· αáœÏοῊ. World English Bible saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DeutĂ©ronome 25.5 et suivants Cette prescription lĂ©gale, qui avait pour but la conservation des familles et des tribus en IsraĂ«l, est citĂ©e ici en abrĂ©gĂ© Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MaĂźtre 1320, MoĂŻse 3475 a dit 2036 5627 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 meurt 599 5632 sans 2192 5723 3361 enfants 5043, son 846 frĂšre 80 Ă©pousera 1918 5692 sa 846 veuve 1135, et 2532 suscitera 450 5692 une postĂ©ritĂ© 4690 Ă son 846 frĂšre 80. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1135 - guneune femme de n'importe quel Ăąge, vierge, mariĂ©e, ou veuve une Ă©pouse une fiancĂ©e 1320 - didaskalosun professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1437 - eansi, dans le cas 1918 - epigambreuoĂȘtre liĂ© par le mariage, entrer en affinitĂ© avec devenir beau-pĂšre ou gendre Ă©pouser la ⊠2036 - epoparler, dire 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠4690 - spermade ce qui fera germer un plant la semence c.Ă .d. la graine ou noyau qui ⊠5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 38 8 Alors Juda dit Ă Onan : Viens vers la femme de ton frĂšre ; prends-la, comme beau-frĂšre, et suscite une postĂ©ritĂ© Ă ton frĂšre. 11 Et Juda dit Ă Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton pĂšre, jusqu'Ă ce que ShĂ©la, mon fils, soit devenu grand. Car il disait : Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frĂšres. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son pĂšre. DeutĂ©ronome 25 5 Lorsque des frĂšres demeureront ensemble, et que l'un d'entre eux mourra sans enfants, la femme du mort ne se mariera point au-dehors Ă un Ă©tranger ; son beau-frĂšre viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'Ă©pousera comme Ă©tant son beau-frĂšre. 6 Et le premier-nĂ© qu'elle enfantera, succĂ©dera au frĂšre mort, et portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacĂ© d'IsraĂ«l. 7 Que s'il ne plaĂźt pas Ă cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera Ă la porte, vers les anciens, et dira : Mon beau-frĂšre refuse de relever le nom de son frĂšre en IsraĂ«l, et ne veut point m'Ă©pouser par droit de beau-frĂšre. 8 Et les anciens de sa ville l'appelleront, et lui parleront ; et s'il demeure ferme, et qu'il dise : Il ne me plaĂźt pas de l'Ă©pouser, 9 Alors sa belle-soeur s'approchera de lui, Ă la vue des anciens, et lui ĂŽtera son soulier du pied, et lui crachera au visage ; et, prenant la parole, elle dira : Ainsi soit fait Ă l'homme qui ne rĂ©Ă©difie pas la maison de son frĂšre. 10 Et son nom sera appelĂ© en IsraĂ«l, la maison du dĂ©chaussĂ©. Ruth 1 11 Mais Naomi rĂ©pondit : Retournez, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? Matthieu 7 21 Ce n'est pas tout homme qui me dit : Seigneur ! Seigneur ! qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux. Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent de leurs disciples, avec des hĂ©rodiens, qui lui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es sincĂšre, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans avoir Ă©gard Ă qui que ce soit ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. 24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, et suscitera lignĂ©e Ă son frĂšre. 36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ? Marc 12 19 MaĂźtre, MoĂŻse nous a ordonnĂ© que si le frĂšre de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frĂšre Ă©pousera sa veuve, pour susciter lignĂ©e Ă son frĂšre. Luc 6 46 Pourquoi donc m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, tandis que vous ne faites pas ce que je dis ? Luc 20 28 MaĂźtre, MoĂŻse nous a prescrit, que si le frĂšre de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite lignĂ©e Ă son frĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.