Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
11
This is how you shall eat it: with your belt on your waist, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is Yahweh's Passover.
12
While the king sat at his table, my perfume spread its fragrance.
20
Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.
17
When it was evening he came with the twelve.
18
As they sat and were eating, Jesus said, "Most certainly I tell you, one of you will betray me--he who eats with me."
19
They began to be sorrowful, and to ask him one by one, "Surely not I?" And another said, "Surely not I?"
20
He answered them, "It is one of the twelve, he who dips with me in the dish.
21
For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born."
14
When the hour had come, he sat down with the twelve apostles.
15
He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
16
for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God."
21
When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, "Most certainly I tell you that one of you will betray me."
- Les Israélites, à l'origine, célébraient la Pâque debout, les reins ceints et le bâton à la main. (Exode 12.11) Dans la suite, l'usage prévalut de prendre ce repas assis à table, ou plutôt, selon le sens du mot original, à demi couché sur le côté. (Luc 7.38 note, Jean 13.23, note.)
Les convives devaient être au moins dix, car l'agneau devait être entièrement mangé. (Exode 12.4,10)