TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.24 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.20-25 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.20-25 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Et je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et toi tu la blesseras au talon. Psaumes 22 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Sur AjĂ©leth-Hashachar (Biche de l'Aurore). Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ©, t'Ă©loignant de ma dĂ©livrance et des paroles de mon gĂ©missement ? 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne rĂ©ponds point ; et la nuit, et je n'ai point de repos. 3 Cependant tu es le Saint, qui habites au milieu des louanges d'IsraĂ«l. 4 Nos pĂšres se sont confiĂ©s en toi ; ils se sont confiĂ©s en toi, et tu les as dĂ©livrĂ©s. 5 Ils ont criĂ© vers toi, et ils ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s ; ils se sont confiĂ©s en toi, et ils n'ont pas Ă©tĂ© confus. 6 Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l'opprobre des hommes et le mĂ©prisĂ© du peuple. 7 Tous ceux qui me voient se raillent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tĂȘte. 8 Il se repose sur l'Ăternel, disent-ils, qu'il le dĂ©livre ; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection. 9 Oui, c'est toi qui m'as tirĂ© du sein de ma mĂšre, et qui m'as fait reposer en paix sur sa mamelle. 10 J'ai Ă©tĂ© remis en tes mains dĂšs ma naissance ; dĂšs le sein de ma mĂšre tu es mon Dieu. 11 Ne t'Ă©loigne pas de moi, car la dĂ©tresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir ! 12 Des taureaux nombreux m'environnent ; de puissants taureaux de Bassan m'entourent. 13 Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dĂ©chirant et rugissant. 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. 15 Ma vigueur est dessĂ©chĂ©e comme la brique ; ma langue est attachĂ©e Ă mon palais, et tu m'as couchĂ© dans la poussiĂšre de la mort. 16 Car des chiens m'ont environnĂ©, une bande de mĂ©chants m'a entouré ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 17 Je compterais tous mes os. Ils me considĂšrent et me regardent. 18 Ils partagent entre eux mes vĂȘtements ; ils tirent ma robe au sort. 19 Toi donc, Ăternel, ne t'Ă©loigne pas ! 20 Toi, ma force, accours Ă mon aide ! DĂ©livre mon Ăąme de l'Ă©pĂ©e, mon unique bien de la patte des chiens ! 21 Sauve-moi de la gueule du lion, retire-moi d'entre les cornes des buffles ! 22 J'annoncerai ton nom Ă mes frĂšres ; je te louerai au milieu de l'assemblĂ©e. 23 Vous qui craignez l'Ăternel, louez-le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; toute la race d'IsraĂ«l, redoutez-le ! 24 Car il n'a point mĂ©prisĂ© ni dĂ©daignĂ© l'affliction de l'affligé ; il ne lui a point cachĂ© sa face ; mais il l'a exaucĂ© quand il criait vers lui. 25 Tu seras louĂ© par moi dans la grande assemblĂ©e ; j'accomplirai mes voeux en prĂ©sence de ceux qui te craignent. 26 Les humbles mangeront et seront rassasiĂ©s ; ceux qui cherchent l'Ăternel, le loueront ; votre coeur vivra Ă perpĂ©tuitĂ©. 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. 31 Ils viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naĂźtra, parce qu'il aura fait ces choses. Psaumes 55 15 Que la mort les surprenne ! Qu'ils descendent vivants au SĂ©pulcre ! Car la malice est dans leurs demeures, dans leurs coeurs. 23 Toi, ĂŽ Dieu, tu les prĂ©cipiteras au fond de la fosse ; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitiĂ© de leurs jours ; mais moi, je me confie en toi. Psaumes 69 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys). Sauve-moi, ĂŽ Dieu, car les eaux ont atteint ma vie ! 2 Je suis plongĂ© dans un bourbier profond, oĂč je ne puis prendre pied ; je suis entrĂ© dans l'abĂźme des eaux, et les flots m'ont submergĂ©. 3 Je suis las de crier ; ma gorge est dessĂ©chĂ©e ; mes yeux se consument Ă attendre mon Dieu. 4 Ceux qui me haĂŻssent sans cause, passent en nombre les cheveux de ma tĂȘte ; ceux qui m'attaquent et qui sont mes ennemis sans sujet, se renforcent ; je dois alors rendre ce que je n'ai pas ravi. 5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachĂ©es. 6 Que ceux qui s'attendent Ă toi ne soient pas honteux Ă cause de moi, Seigneur, Ăternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă mon sujet, ĂŽ Dieu d'IsraĂ«l ! 7 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, et que la honte a couvert mon visage. 8 Je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, et un inconnu pour les fils de ma mĂšre. 9 Car le zĂšle de ta maison m'a dĂ©vorĂ©, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombĂ©s sur moi, 10 Et j'ai pleurĂ© en jeĂ»nant ; mais cela mĂȘme m'a Ă©tĂ© un opprobre. 11 J'ai aussi pris le sac pour vĂȘtement ; mais j'ai Ă©tĂ© l'objet de leurs railleries. 12 Ceux qui sont assis Ă la porte s'entretiennent de moi ; les buveurs de boissons fortes font de moi le sujet de leurs chansons. 13 Pour moi, ma priĂšre s'adresse Ă toi, ĂŽ Ăternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bontĂ©, rĂ©ponds-moi et me dĂ©livre, selon ta fidĂ©lité ! 14 Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas ; que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et des eaux profondes ! 15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, que je ne sois pas englouti par le gouffre, et que la fosse ne referme pas sa bouche sur moi ! 16 Ăternel, rĂ©ponds-moi, car ta faveur est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ! 17 Et ne cache pas ta face Ă ton serviteur, car je suis en dĂ©tresse ; hĂąte-toi, rĂ©ponds-moi ! 18 Approche-toi de mon Ăąme, rachĂšte-la ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi ! 19 Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion ; tous mes adversaires sont devant tes yeux. 20 L'opprobre m'a brisĂ© le coeur, et je suis languissant ; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point ; des consolateurs, mais je n'en trouve pas. 21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m'abreuvent de vinaigre. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui un mĂ©chant, et qu'un adversaire se tienne Ă sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit dĂ©clarĂ© coupable, et que sa priĂšre lui soit imputĂ©e Ă pĂ©ché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux ; qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ! 10 Que ses fils soient errants et mendiants ; qu'ils aillent quĂȘter loin de leurs masures ! 11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur ce qu'il a ; que les Ă©trangers pillent son travail ! 12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté ; que nul n'ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que sa postĂ©ritĂ© soit retranchĂ©e ; que dans la gĂ©nĂ©ration Ă venir leur nom soit effacé ! 14 Que l'iniquitĂ© de ses pĂšres revienne en mĂ©moire devant l'Ăternel, et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit point effacé ; 15 Qu'ils soient toujours devant l'Ăternel, et qu'il retranche leur mĂ©moire de la terre ; 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bontĂ©, qu'il a persĂ©cutĂ© l'affligĂ©, le pauvre, l'homme au coeur brisĂ©, pour le faire mourir ! 17 Il a aimĂ© la malĂ©diction, elle viendra sur lui ; il n'a point pris plaisir Ă la bĂ©nĂ©diction, elle s'Ă©loignera de lui. 18 Il sera enveloppĂ© de malĂ©diction comme d'un manteau ; elle pĂ©nĂ©trera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile. 19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint. EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur, l'Ăternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point rĂ©sistĂ©, je ne me suis point retirĂ© en arriĂšre. 6 J'ai prĂ©sentĂ© mon dos Ă ceux qui me frappaient, mes joues Ă ceux qui m'arrachaient la barbe ; je n'ai pas dĂ©robĂ© mon visage aux outrages ni aux crachats. EsaĂŻe 53 1 Qui a cru Ă notre message, et Ă qui le bras de l'Ăternel a-t-il Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lé ? 2 Il est montĂ© devant l'Ăternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre dessĂ©chĂ©e. Il n'a ni beautĂ© ni Ă©clat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse dĂ©sirer ; 3 MĂ©prisĂ©, dĂ©laissĂ© des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si mĂ©prisĂ© que nous n'en faisions aucun cas. 4 Cependant il a portĂ© nos maladies, et il s'est chargĂ© de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il Ă©tait frappĂ© de Dieu, battu et affligĂ©. 5 Mais il Ă©tait meurtri pour nos pĂ©chĂ©s, et frappĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous apporte la paix est tombĂ© sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guĂ©rison. 6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Ăternel a fait venir sur lui l'iniquitĂ© de nous tous. 7 Il est maltraitĂ©, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau menĂ© Ă la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche. 8 Il a Ă©tĂ© retirĂ© de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durĂ©e ? Car il a Ă©tĂ© retranchĂ© de la terre des vivants ; il a Ă©tĂ© frappĂ© pour le pĂ©chĂ© de mon peuple. 9 On lui avait assignĂ© sa sĂ©pulture avec les mĂ©chants, et dans sa mort il a Ă©tĂ© avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche. 10 Or il a plu Ă l'Ăternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. AprĂšs avoir offert sa vie en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il se verra de la postĂ©ritĂ©, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Ăternel prospĂ©rera dans ses mains. 11 Il jouira du travail de son Ăąme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-mĂȘme portera leurs iniquitĂ©s. 12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livrĂ© sa vie Ă la mort, qu'il a Ă©tĂ© mis au nombre des mĂ©chants, qu'il a portĂ© les pĂ©chĂ©s de plusieurs, et intercĂ©dĂ© pour les pĂ©cheurs. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Christ sera retranchĂ©, et non pour lui. Et le peuple d'un conducteur qui viendra, dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin sera dans ce dĂ©bordement ; les dĂ©solations sont dĂ©terminĂ©es jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 12 10 Et je rĂ©pandrai sur la maison de David, et sur les habitants de JĂ©rusalem, l'Esprit de grĂące et de supplications : ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé ; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amĂšrement sur lui, comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon pasteur, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ! Frappe le pasteur, et les brebis seront dispersĂ©es ; et je tournerai ma main contre les petits. Matthieu 18 7 Malheur au monde Ă cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă l'homme par qui le scandale arrive ! Matthieu 26 24 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. 54 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? 56 Mais tout ceci est arrivĂ©, afin que les Ă©crits des prophĂštes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et s'enfuirent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il Ă©tait condamnĂ©, se repentit et reporta les trente piĂšces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 En disant : J'ai pĂ©ché ; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe, tu y aviseras. 5 Alors, aprĂšs avoir jetĂ© les piĂšces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en Ă©tant allĂ©, il s'Ă©trangla. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : Il est vrai qu'Ălie doit venir premiĂšrement et rĂ©tablir toutes choses ; et que le Fils de l'homme, selon qu'il est Ă©crit de lui, doit souffrir beaucoup, et ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Marc 14 21 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t mieux valu pour cet homme de n'ĂȘtre jamais nĂ©. Luc 22 22 Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a Ă©tĂ© dĂ©terminé ; mais malheur Ă cet homme par qui il est trahi. Luc 24 25 Alors il leur dit : O gens sans intelligence et d'un coeur tardif Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! 26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt ces choses, et qu'il entrĂąt dans sa gloire ? 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 46 Et il leur dit : Ainsi est-il Ă©crit, et ainsi fallait-il que le Christ souffrĂźt, et qu'il ressuscitĂąt des morts le troisiĂšme jour, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.