ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 26.24

Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! »
Le Fils de l’homme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Écritures, il s’en va (vers la mort). Mais malheur Ă  celui par qui le Fils de l’homme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , n’ĂȘtre jamais nĂ©.
Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 3

      15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, Entre ta descendance et sa descendance : Celle-ci t’écrasera la tĂȘte, Et tu lui Ă©craseras le talon.

      Psaumes 22

      1 Au chef de chƓur. Sur “ “Biche de l’aurore””. Psaume de David.
      2 Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m’as-tu abandonné ? Mes paroles plaintives sont loin de me procurer le salut.
      3 Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je ne garde pas le silence.
      4 Pourtant tu es le Saint, Tu siĂšges au milieu des louanges d’IsraĂ«l.
      5 En toi se confiaient nos pÚres ; Ils se confiaient, et tu les délivrais.
      6 Ils criaient Ă  toi et ils Ă©chappaient ; Ils se confiaient en toi et ils n’étaient pas dans la honte.
      7 Et moi, je suis un ver et non un homme, Le déshonneur des humains et le méprisé du peuple.
      8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent les lĂšvres, hochent la tĂȘte :
      9 Remets (ton sort) Ă  l’Éternel ! L’Éternel le libĂ©rera, Il le dĂ©livrera, puisqu’il l’aime !
      10 Oui, tu m’as tirĂ© du ventre maternel, Tu m’as confiĂ© aux seins de ma mĂšre ;
      11 Sur toi, j’ai Ă©tĂ© jetĂ© dĂšs les entrailles maternelles, DĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu.
      12 Ne t’éloigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, Quand personne ne vient Ă  mon secours !
      13 De nombreux taureaux m’entourent, Des taureaux de Basan m’environnent.
      14 Ils ouvrent contre moi leur gueule, Comme un lion qui déchire et rugit.
      15 Je suis comme de l’eau qui s’écoule, Et tous mes os se disloquent ; Mon cƓur est comme de la cire, Il se fond au milieu de mes entrailles.
      16 Ma force se dessĂšche comme l’argile, Et ma langue s’attache Ă  mon palais ; Tu me rĂ©duis Ă  la poussiĂšre de la mort.
      17 Car des chiens m’entourent, Une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi, Ils ont percĂ© mes mains et mes pieds.
      18 Je compte tous mes os. Eux, ils observent, ils arrĂȘtent leurs regards sur moi ;
      19 Ils se partagent mes vĂȘtements, Ils tirent au sort ma tunique.
      20 Et toi, Éternel, ne t’éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hĂąte Ă  mon secours !
      21 DĂ©livre mon Ăąme de l’épĂ©e, Ma vie du pouvoir des chiens !
      22 Sauve-moi de la gueule du lion, Et des cornes du buffle ! Tu m’as rĂ©pondu !
      23 Je publierai ton nom parmi mes frĂšres, Je te louerai au milieu de l’assemblĂ©e.
      24 Vous qui craignez l’Éternel, louez-le ! Vous, toute la descendance de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous, toute la descendance d’IsraĂ«l !
      25 Car il n’a ni mĂ©pris ni dĂ©dain pour les peines du malheureux, Et il ne lui cache pas sa face ; Mais il l’écoute quand il crie Ă  lui.
      26 Tu seras dans la grande assemblĂ©e la cause de mes louanges ; J’accomplirai mes vƓux en prĂ©sence de ceux qui te craignent.
      27 Les humbles mangeront et se rassasieront, Ils loueront l’Éternel, ceux qui le cherchent. Que votre cƓur vive à toujours !
      28 Toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre se souviendront de l’Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant sa face.
      29 Car le rùgne est à l’Éternel, Il domine sur les nations.
      30 Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui plieront tous ceux qui descendent dans la poussiÚre, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie.
      31 La postérité lui rendra un culte ; On parlera du Seigneur à la génération (future).

      Psaumes 55

      15 Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu !
      23 Remets ton sort à l’Éternel, et il te soutiendra, Il ne laissera jamais chanceler le juste.

      Psaumes 69

      1 Au chef de chƓur. Sur les lis. De David.
      2 Sauve-moi, î Dieu ! Car les eaux me viennent jusqu’à la gorge.
      3 J’enfonce dans la fange profonde, sans pouvoir me tenir, Je suis parvenu au trĂ©fonds des eaux, un courant me submerge.
      4 Je m’épuise Ă  crier, mon gosier se dessĂšche, Mes yeux dĂ©faillent dans l’attente de mon Dieu.
      5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tĂȘte, Ceux qui me haĂŻssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me rĂ©duire au silence, Qui sont Ă  tort mes ennemis ; Ce que je n’ai pas dĂ©robĂ©, il faut que je le restitue.
      6 O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes actes coupables ne te sont pas cachés.
      7 Que ceux qui espĂšrent en toi ne soient pas honteux Ă  cause de moi, Seigneur, Éternel des armĂ©es ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus Ă  cause de moi, Dieu d’IsraĂ«l !
      8 Car c’est pour toi que je supporte le dĂ©shonneur, Que la confusion couvre mon visage ;
      9 Je suis devenu un inconnu pour mes frÚres, Un étranger pour les fils de ma mÚre.
      10 Car le zÚle de ta maison me dévore, Et les propos déshonorants de ceux qui te déshonorent tombent sur moi.
      11 Je pleure (de toute) mon Ăąme dans le jeĂ»ne, Et cela m’attire le dĂ©shonneur ;
      12 Je prends un sac pour vĂȘtement, Et je deviens pour eux une fable.
      13 Ceux qui sont assis Ă  la porte bavardent contre moi, Et les buveurs de liqueurs fortes (me mettent en) chansons.
      14 Mais moi je t’adresse ma priĂšre, ĂŽ Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ĂŽ Dieu, Par ta grande bienveillance ! RĂ©ponds-moi, par la vĂ©ritĂ© de ton salut !
      15 DĂ©livre-moi de la boue, et que je n’enfonce plus ! Que je sois dĂ©livrĂ© de ceux qui me haĂŻssent Et du trĂ©fonds des eaux !
      16 Que le courant de l’eau ne me submerge pas, Que la profondeur ne m’engloutisse pas, Et que le puits ne se referme pas sur moi !
      17 RĂ©ponds-moi, Éternel ! car tu es bon et bienveillant. Selon tes grandes compassions, tourne-toi vers moi,
      18 Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hùte-toi de me répondre !
      19 Approche-toi de mon ùme, rachÚte-la ! LibÚre-moi, à cause de mes ennemis !
      20 Tu connais mon déshonneur, ma honte, ma confusion ; Tous mes adversaires sont devant toi.
      21 Le dĂ©shonneur me brise le cƓur, et je suis malade ; J’espĂšre un signe de pitiĂ©, mais rien ! Des consolateurs, et je n’en trouve pas.

      Psaumes 109

      6 Place-le sous l’autoritĂ© d’un mĂ©chant, Et qu’un accusateur se tienne Ă  sa droite !
      7 Quand il sera jugĂ©, qu’il soit condamnĂ©, Et que sa priĂšre passe pour un pĂ©ché !
      8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu’un autre prenne sa charge !
      9 Que ses fils deviennent orphelins Et sa femme veuve !
      10 Que ses fils soient vagabonds et qu’ils mendient, Qu’ils aillent quĂ©mander loin des ruines de leur demeure !
      11 Que le crĂ©ancier jette le filet sur tout ce qui est Ă  lui, Et que les Ă©trangers pillent ce pour quoi il s’est fatigué !
      12 Que nul ne conserve pour lui de la bienveillance, Et que nul ne fasse grùce à ses orphelins !
      13 Que ses descendants soient retranchés, Et que leur nom soit effacé dans la génération suivante !
      14 Que la faute de ses pĂšres reste en souvenir Ă  l’Éternel, Et que le pĂ©chĂ© de sa mĂšre ne soit pas effacé !
      15 Qu’ils soient toujours prĂ©sents devant l’Éternel, Et qu’il retranche de la terre leur souvenir,
      16 Parce que (cet homme) ne s’est pas souvenu d’exercer la bienveillance, Qu’il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre, Jusqu’à faire mourir l’homme au cƓur brisé !
      17 Il aimait la malĂ©diction : qu’elle vienne sur lui ! Il ne se plaisait pas Ă  la bĂ©nĂ©diction : qu’elle s’éloigne de lui !
      18 Qu’il revĂȘte la malĂ©diction comme sa tunique, Qu’elle pĂ©nĂštre au-dedans de lui comme de l’eau, Comme de l’huile dans ses os !
      19 Qu’elle soit comme le vĂȘtement dont il s’enveloppe, Et la ceinture qu’il porte continuellement sur lui !

      EsaĂŻe 50

      5 Le Seigneur, l’Éternel m’a ouvert l’oreille, Et moi, je ne me suis pas rebellĂ©, Je ne me suis pas retirĂ© en arriĂšre.
      6 J’ai livrĂ© mon dos Ă  ceux qui me frappaient Et mes joues Ă  ceux qui m’arrachaient la barbe ; Je n’ai pas dĂ©robĂ© mon visage Aux outrages et aux crachats.

      EsaĂŻe 53

      1 Qui a cru Ă  ce qui nous Ă©tait annoncé ? A qui le bras de l’Éternel s’est-il rĂ©vĂ©lé ?
      2 Il s’est Ă©levĂ© devant lui comme un rejeton, Comme une racine qui sort d’une terre assoiffĂ©e ; Il n’avait ni apparence, ni Ă©clat Pour que nous le regardions, Et son aspect n’avait rien pour nous attirer.
      3 MĂ©prisĂ© et abandonnĂ© des hommes, Homme de douleur Et habituĂ© Ă  la souffrance, Semblable Ă  celui devant qui l’on se voile la face, Il Ă©tait mĂ©prisĂ©, Nous ne l’avons pas considĂ©rĂ©.
      4 Certes, ce sont nos souffrances qu’il a portĂ©es, C’est de nos douleurs qu’il s’est chargé ; Et nous, nous l’avons considĂ©rĂ© comme atteint d’une plaie ; Comme frappĂ© par Dieu et humiliĂ©.
      5 Mais il Ă©tait transpercĂ© Ă  cause de nos crimes, ÉcrasĂ© Ă  cause de nos fautes ; Le chĂątiment qui nous donne la paix est (tombĂ©) sur lui, Et c’est par ses meurtrissures que nous sommes guĂ©ris.
      6 Nous Ă©tions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l’Éternel a fait retomber sur lui la faute de nous tous.
      7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ©, il s’est humiliĂ© Et n’a pas ouvert la bouche, Semblable Ă  l’agneau qu’on mĂšne Ă  la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n’a pas ouvert la bouche.
      8 Il a Ă©tĂ© emportĂ© par la violence et le jugement ; Dans sa gĂ©nĂ©ration qui s’est souciĂ© De ce qu’il Ă©tait retranchĂ© De la terre des vivants, A cause des crimes de mon peuple, De la plaie qui les avait atteints ?
      9 On a mis sa tombe parmi les mĂ©chants. Son sĂ©pulcre avec le riche, Quoiqu’il n’ait pas commis de violence Et qu’il n’y ait pas eu de fraude dans sa bouche.
      10 Il a plu l’Éternel de le briser par la souffrance ; AprĂšs s’ĂȘtre livrĂ© en sacrifice de culpabilitĂ©, Il verra une descendance Et prolongera ses jours, Et la volontĂ© de l’Éternel s’effectuera par lui.
      11 Aprùs les tourments de son ñme, Il rassasiera ses regards ; Par la connaissance qu’ils auront de lui, Mon serviteur juste justifiera beaucoup (d’hommes) Et se chargera de leurs fautes.
      12 C’est pourquoi je lui donnerai beaucoup (d’hommes) en partage ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu’il s’est livrĂ© lui-mĂȘme Ă  la mort, Et qu’il a Ă©tĂ© comptĂ© parmi les coupables, Parce qu’il a portĂ© le pĂ©chĂ© de beaucoup Et qu’il a intercĂ©dĂ© pour les coupables.

      Daniel 9

      26 AprĂšs les soixante-deux semaines, Un messie sera retranchĂ©, Et il n’aura personne pour lui. Le peuple d’un prince qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, Et sa fin arrivera comme par une inondation ; Il est rĂ©solu que les dĂ©vastations dureront Jusqu’à la fin de la guerre.

      Zacharie 12

      10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David Et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, Celui qu’ils ont transpercĂ©. Ils porteront son deuil Comme on porte le deuil d’un (fils) unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui, Aussi amĂšrement que sur un premier-nĂ©.

      Zacharie 13

      7 ÉpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon berger, Et contre l’homme qui est mon compatriote ! – Oracle de l’Éternel des armĂ©es. Frappe le berger, Et que les brebis se dissĂ©minent ! Et je tournerai ma main vers les petits.

      Matthieu 18

      7 Malheur au monde Ă  cause des occasions de chute ! Car il est inĂ©vitable qu’il se produise des occasions de chute, mais malheur Ă  l’homme par qui elles se produisent !

      Matthieu 26

      24 Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă  cet homme-lĂ  par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme n’ĂȘtre jamais nĂ©.
      54 Comment donc s’accompliraient les Écritures, d’aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ?
      56 Mais tout cela est arrivĂ© afin que les Ă©crits des prophĂštes soient accomplis. Alors tous les disciples l’abandonnĂšrent et prirent la fuite.

      Matthieu 27

      3 Alors Judas, qui l’avait livrĂ©, voyant qu’il Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces d’argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
      4 en disant : J’ai pĂ©chĂ©, en livrant le sang innocent. Ils rĂ©pondirent : Que nous importe ? Cela te regarde.
      5 Judas jeta les piùces d’argent dans le temple, se retira et alla se pendre.

      Marc 9

      12 Il leur rĂ©pondit : « Élie vient d’abord et rĂ©tablit toutes choses ». Comment est-il Ă©crit du Fils de l’homme qu’il doit souffrir beaucoup et ĂȘtre mĂ©prisé ?

      Marc 14

      21 Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă  cet homme-lĂ  par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas ĂȘtre nĂ©.

      Luc 22

      22 Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est dĂ©terminé ; mais malheur Ă  cet homme-lĂ  par qui il est livrĂ©.

      Luc 24

      25 Alors JĂ©sus leur dit : Hommes sans intelligence, et dont le cƓur est lent Ă  croire tout ce qu’ont dit les prophĂštes !
      26 Le Christ ne devait-il pas souffrir de la sorte et entrer dans sa gloire ?
      27 Et, commençant par Moïse et par tous les prophùtes, il leur expliqua dans toutes les Écritures ce qui le concernait.
      46 Et il leur dit : Ainsi il est Ă©crit que le Christ souffrirait, qu’il ressusciterait d’entre les morts le troisiĂšme jour
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.