TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.24 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.20-25 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.20-25 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 697 participants Sur un total de 697 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Tests spirituels : les passer⊠ou les rĂ©pĂ©ter | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Quand nous sommes dans l'extase, nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 Psaumes 22 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. Sur lâair de « Biche de lâaurore ». 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Que tu es loin ! Sourd Ă tous mes gĂ©missements, Pourquoi, mon Dieu, ne viens-tu pas me secourir ? 3 Pendant le jour, jâappelle : tu ne rĂ©ponds pas. Je crie, la nuit, sans trouver le moindre rĂ©pit. 4 Nâes-tu pas saint, toi qui rĂšgnes en ton sanctuaire EnvironnĂ© de la louange dâIsraĂ«l ? 5 En toi aussi, nos pĂšres ont mis leur confiance. Tu as Ă©tĂ© celui qui les a dĂ©livrĂ©s. 6 Ils ont criĂ© vers toi, ils ont Ă©tĂ© sauvĂ©s, Ils ont comptĂ© sur toi : aucun ne fut déçu. 7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, lâopprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple. 8 Lorsquâon me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte : 9 « Fie-toi Ă Dieu, compte sur le Seigneur ! Que celui-ci le libĂšre et le sauve puisquâil est son ami ». 10 Oui, câest bien toi qui, depuis ma naissance, mâas protĂ©gĂ©. Tu mâas mis en sĂ©curitĂ© prĂšs de ma mĂšre, tout contre sa poitrine. 11 DĂšs mon jeune Ăąge, jâai Ă©tĂ© placĂ© sous ta garde Et depuis ma naissance, tu es mon Dieu. 12 Ne reste pas si loin de moi, car lâangoisse mâĂ©treint, Et personne ne vient pour mâaider ou me secourir. 13 De nombreux taureaux mâenvironnent. Les fortes bĂȘtes de Basan sont tout autour de moi. 14 Ils ouvrent largement leurs mufles contre moi, Ils sont comme un lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Je suis comme une eau qui sâĂ©coule, tous mes os se sont disjoints. Mon cĆur est pareil Ă la cire, on dirait quâil se fond en moi. 16 Ma force est dessĂ©chĂ©e comme un tesson dâargile, Ma langue colle Ă mon palais, Tu me fais retourner Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Des hordes de chiens mâenvironnent, La meute des mĂ©chants mâassaille. Ils ont percĂ© mes mains, mes pieds, 18 Je pourrais compter tous mes os ; ils me regardent, ils me toisent, 19 Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ! Viens vite Ă mon secours ! 21 Sauve ma vie, arrache-la au glaive ! ProtĂšge-moi de la fureur des chiens ! 22 DĂ©livre-moi du lion, de sa gueule ! PrĂ©serve-moi des cornes des taureaux ! Oui, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je dirai Ă mes frĂšres la gloire de ton nom, Je te cĂ©lĂ©brerai dans la grande assemblĂ©e. 24 Vous tous qui craignez Dieu, cĂ©lĂ©brez-le ! Descendants de Jacob, honorez-le ! Descendants dâIsraĂ«l, vĂ©nĂ©rez-le ! 25 Il nâa pas mĂ©prisĂ© lâhumiliation du pauvre, il nâa pas dĂ©tournĂ© devant lui son visage, mais il a Ă©coutĂ© le cri lancĂ© vers lui. 26 Ă toi soit ma louange dans la grande assemblĂ©e, Jâaccomplirai mes vĆux devant ceux qui tâadorent. 27 Les malheureux, les humbles sont rassasiĂ©s de biens, Tous ceux qui cherchent Dieu chanteront ses louanges. Que votre cĆur vive Ă toujours ! 28 Aux confins de la terre, on pensera Ă Dieu. Tous les peuples du monde se tourneront vers lui, Et toutes les nations viendront se prosterner un jour devant ta face. 29 Car câest Ă lâĂternel quâappartiendra le rĂšgne, Lui seul dominera sur toutes les nations. 30 Tous les grands de la terre, AprĂšs avoir mangĂ©, ont dĂ» se prosterner. Ceux qui vont vers la tombe Avec leur vie prĂ©caire se courbent devant lui. 31 Mais la postĂ©ritĂ© servira le Seigneur Et parlera de lui Ă la gĂ©nĂ©ration qui viendra aprĂšs elle. Psaumes 55 15 Avec qui je goĂ»tais une amitiĂ© si douce, Nous marchions de concert vers la maison de Dieu. 23 Rejette ton fardeau, remets-le au Seigneur : Il prendra soin de toi, il ne permettra pas que le juste chancelle, (Quâil tombe) pour toujours. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur. Un psaume de David (Ă chanter sur) « Les lis ». 2 Ă mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie. 3 Je mâenlise et jâenfonce dans un bourbier sans fond, Sans aucun point dâappui. Me voici descendu Au plus profond des eaux ; le torrent me submerge. 4 Je mâĂ©puise Ă crier, mon gosier est brĂ»lant, Mes yeux se sont usĂ©s Ă force de guetter le secours de mon Dieu. 5 Car ceux qui me haĂŻssent sans cause ni raison Ont dĂ©passĂ© le nombre des cheveux de ma tĂȘte. Ils sont plus forts que moi, ils veulent me dĂ©truire, Mes ennemis menteurs. Je dois restituer ce que je nâai pas pris. 6 Ă Dieu, toi, tu connais tous mes Ă©garements Et mes actes coupables ne te sont pas cachĂ©s. 7 Quâils nâaient pas Ă rougir de moi, Ceux qui ont mis tout leur espoir en toi ! Ăternel des armĂ©es, quâils ne soient pas confus par moi Ceux qui te cherchent, ĂŽ toi, Dieu dâIsraĂ«l ! 8 Car câest Ă ton service que je souffre lâinsulte Et que la confusion me couvre le visage. 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres Et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! 10 Car je suis dĂ©vorĂ© dâardeur pour ta maison, Lâinsulte quâon tâadresse est retombĂ©e sur moi. 11 Jâai mortifiĂ© mon Ăąme, jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, Mais cela ne mâattire, hĂ©las, que des insultes ! 12 Si je me revĂȘtais dâun vĂȘtement de deuil, Je devenais, pour eux, la risĂ©e du quartier. 13 Les badauds de la ville jasent Ă mon sujet, Et les buveurs de biĂšre font de moi leur chanson. 14 Mais moi, dans ma priĂšre, je me tourne vers toi, Ă Ăternel, mon Dieu ! Câest le moment propice, Ă Dieu, exauce-moi dans ton immense amour, Que ta fidĂ©litĂ© mâaccorde le salut ! 15 Tire-moi du bourbier : que je ne sombre pas ! Que je sois arrachĂ© Ă ceux qui me haĂŻssent et du trĂ©fonds des eaux ! 16 Que lâeau tumultueuse ne me submerge pas ! Que lâabĂźme sans fond ne mâengloutisse pas ! Que le gouffre bĂ©ant ne me dĂ©vore pas ! 17 RĂ©ponds-moi, ĂŽ Seigneur, toi dont la grĂące est douce ! Dans ta grande tendresse, tourne vers moi ta face ! 18 Ne cache plus ta face loin de ton serviteur ! RĂ©ponds-moi sans tarder, car je suis dans lâangoisse ! 19 Approche-toi de moi, viens racheter mon Ăąme Car jâai des ennemis. Viens donc me libĂ©rer ! 20 Tu connais mon opprobre : je suis couvert de honte, insultĂ©, bafouĂ©, tous mes persĂ©cuteurs se tiennent devant moi, 21 Leurs outrages mâatteignent et me brisent le cĆur, Le mal est sans remĂšde. Jâattends de la pitiĂ©, Mais mon attente est vaine ; quelquâun qui me console, Mais je nâen trouve point. Psaumes 109 6 Ătablis sur lui lâautoritĂ© dâun mĂ©chant ! Quâun accusateur se lĂšve Ă sa droite ! 7 Que, lors de son jugement, il sorte coupable, Et que sa priĂšre reste sans effet ! 8 Que ses jours soient abrĂ©gĂ©s, quâun autre prenne sa charge ! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 Que ses enfants soient errants, quâils mendient leur pain, Loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le crĂ©ancier prenne tout son bien ! Et que des Ă©trangers pillent le produit de son labeur ! 12 Quâil nây ait personne qui lui fasse grĂące Et qui ait pitiĂ© de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminĂ©s ! Que leur nom soit effacĂ© dans les temps futurs ! 14 Que le pĂ©chĂ© de ses pĂšres reste prĂ©sent devant Dieu ! Que la faute de sa mĂšre ne soit jamais effacĂ©e ! 15 Que leurs crimes soient toujours devant les yeux du Seigneur ! Que leur souvenir soit extirpĂ© de la terre ! 16 Car il nâa jamais songĂ© Ă user de charitĂ© Et il a persĂ©cutĂ© le malheureux et le pauvre JusquâĂ mettre Ă mort lâhomme au cĆur brisĂ©. 17 Il aimait maudire : la malĂ©diction viendra le frapper. Il refusait de bĂ©nir : la bĂ©nĂ©diction fuira loin de lui. 18 Puisquâil endossait la malĂ©diction comme une tunique, Comme lâeau, quâelle pĂ©nĂštre au fond de lui-mĂȘme Et se glisse comme lâhuile jusque dans ses os ! 19 Quâelle soit pour lui comme un vĂȘtement pour lâenvelopper, Comme une ceinture qui lâenserre constamment ! EsaĂŻe 50 EsaĂŻe 53 Daniel 9 Zacharie 12 Zacharie 13 Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde quâil y ait tant de choses qui heurtent les consciences et poussent les hommes Ă pĂ©cher ! Certes, il est inĂ©vitable que des tentations surviennent, mais malheur Ă celui qui provoque de telles chutes ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. 54 Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? 56 Mais tout cela devait arriver pour accomplir ce que les prophĂštes avaient Ă©crit. Alors, tous les disciples lâabandonnĂšrent et prirent la fuite. Matthieu 27 3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui lâavait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces dâargent 4 en disant : â Jâai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : â Quâest-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, câest ton affaire ! 5 Judas jeta les piĂšces dâargent dans le temple et sâenfuit pour aller se pendre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme poursuit son chemin prĂ©dit par les Ăcritures, mais malheur Ă celui par qui il va ĂȘtre livrĂ©. Mieux vaudrait pour cet homme-lĂ nâĂȘtre jamais né ! Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme continue son chemin suivant ce que Dieu a dĂ©cidĂ© pour lui, mais malheur Ă lâhomme par qui il va ĂȘtre trahi ! Luc 24 25 Ah ! vous nâavez pas compris grand-chose, leur dit JĂ©sus, et vous ĂȘtes bien lents Ă croire tout ce que les prophĂštes ont prĂ©dit depuis longtemps ! 26 Le Christ ne devait-il pas nĂ©cessairement souffrir toutes ces choses avant dâentrer dans sa gloire ? 27 Alors, commençant par les livres de MoĂŻse et parcourant tous ceux des prophĂštes, JĂ©sus leur expliqua ce qui se rapportait Ă lui dans toutes les Ăcritures. 46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais quâil ressuscitera des morts trois jours aprĂšs. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.