TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.24 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.20-25 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.20-25 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 686 participants Sur un total de 686 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit Ă son sujet, mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas nĂ©. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme sâen va, selon ce qui est Ă©crit de lui. Mais malheur Ă cet homme-lĂ par qui le Fils de lâhomme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme va mourir, comme les Livres Saints lâannoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de lâhomme ! Pour cet homme-lĂ , ce serait une bonne chose de ne pas ĂȘtre né ! » Français Courant © Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Semeur © Certes, le *Fils de lâhomme sâen va conformĂ©ment Ă ce que les Ecritures annoncent Ă son sujet. Mais malheur Ă celui qui le trahit ! Il aurait mieux valu, pour lui, nâĂȘtre jamais nĂ©. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme, il est vrai, suit le chemin qui lui a Ă©tĂ© tracĂ© par les Ăcritures, il sâen va (vers la mort). Mais malheur Ă celui par qui le Fils de lâhomme va ĂȘtre trahi ! Il aurait mieux valu, pour cet homme-lĂ , nâĂȘtre jamais nĂ©. Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eĂ»t Ă©tĂ© bon pour cet homme-lĂ qu'il ne fĂ»t pas nĂ©. Martin Or le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est Ă©crit de lui ; mais malheur Ă cet homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eĂ»t Ă©tĂ© bon Ă cet homme-lĂ de n'ĂȘtre point nĂ©. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de lui ; mais malheur Ă l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi : il eĂ»t mieux valu pour cet homme-lĂ de n'ĂȘtre jamais nĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. World English Bible The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il s'en va, c'est ainsi que le Seigneur dĂ©signe son dĂ©part de ce monde et son retour auprĂšs du PĂšre, mais en passant par la mort. (Jean 7.33 ; 8.21) Toutefois ce grand Ă©vĂ©nement ne dĂ©pendait pas de la trahison de Judas ; celui-ci ne fait que contribuer Ă l'accomplissement d'un plan divin, Ă©crit dĂšs longtemps dans la prophĂ©tie. (Comparer Actes 2.23) La vie est un don de Dieu, mais l'homme est responsable de l'usage qu'il en fait, si elle devient pour lui un mal, il ne peut l'attribuer qu'Ă sa faute : tel n'Ă©tait pas le dessein de Dieu. En prĂ©sence de la perdition d'une Ăąme, cette parole de JĂ©sus est d'une redoutable et mystĂ©rieuse vĂ©ritĂ©, mais dans les grandes afflictions de la vie prĂ©sente, c'est par erreur que l'homme arrive quelquefois Ă considĂ©rer le don de l'existence comme un malheur. (Job 3.2 et suivants JĂ©rĂ©mie 20.14 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 3303 Le Fils 5207 de lâhomme 444 sâen va 5217 5719, selon 2531 ce qui est Ă©crit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 Ă 1565 lâhomme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de lâhomme 444 est livrĂ© 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487âil 444 ne fĂ»t pas 3756 nĂ© 1080 5681. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1080 - gennaopour les enfants ĂȘtre nĂ© ĂȘtre engendrĂ© des femmes donnant le jour Ă un enfant ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2570 - kalosbeau, belle, excellent, Ă©minent, de choix, qui surpasse, prĂ©cieux, utile, convenable, louable, admirable beau à ⊠3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai lâhostilitĂ© entre la femme et toi, entre sa descendance et la tienne. La sienne tâĂ©crasera la tĂȘte, tandis que tu la mordras au talon. » Psaumes 22 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Biche de lâaurore ». Psaume appartenant au recueil de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans Ă©couter ma plainte ? 3 Mon Dieu, le jour je tâappelle au secours, mais tu ne rĂ©ponds pas ; et la nuit encore, sans repos. 4 Pourtant tu siĂšges sur ton trĂŽne, toi, lâunique vrai Dieu, quâIsraĂ«l ne cesse de louer. 5 Nos ancĂȘtres tâont fait confiance, et tu les as mis Ă lâabri ; 6 ils tâont appelĂ© au secours, et tu les as dĂ©livrĂ©s ; ils tâont fait confiance, et tu ne les as pas déçus. 7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens mâinsultent, tout le monde me mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tĂȘte. 9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire dâaffaire ! Le Seigneur lâaime, eh bien, quâil le sauve ! » 10 Seigneur, câest toi qui mâas tirĂ© du ventre de ma mĂšre, et mâas mis en sĂ»retĂ© contre sa poitrine. 11 DĂšs ma naissance, jâai Ă©tĂ© confiĂ© Ă toi, dĂšs que je suis nĂ©, tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. 13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils mâencerclent comme de puissantes bĂȘtes du Bachan. 14 On dirait des lions fĂ©roces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi. 15 Ma force sâen va comme lâeau qui sâĂ©coule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire. 16 Jâai la gorge complĂštement sĂšche, ma langue se colle Ă mon palais. Tu mâas placĂ© au bord de la tombe. 17 Une bande de malfaiteurs mâencercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils mâont liĂ© pieds et mains. 18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, 19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vĂȘtements. 20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours. 21 Sauve-moi dâune mort violente, protĂšge ma vie contre la dent de ces chiens. 22 DĂ©livre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu mâas rĂ©pondu ! 23 Je veux donc parler de toi Ă mes compagnons, je veux tâacclamer parmi les fidĂšles assemblĂ©s : 24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autoritĂ©. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants dâIsraĂ«l ! 25 Car il nâa ni mĂ©prisĂ© ni rejetĂ© le misĂ©rable accablé ; il ne sâest pas dĂ©tournĂ© de lui, il a entendu son appel. » 26 Seigneur, câest grĂące Ă toi que je peux te louer dans la grande assemblĂ©e. Devant tes fidĂšles, je tiendrai les promesses que je tâai faites. 27 Jâinvite les humbles : quâils mangent tant quâils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur lâacclament et quâils aient longue vie ! 28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent Ă lui ! Que les familles de toutes les nations sâinclinent jusquâĂ terre devant lui ! 29 Car le Seigneur est roi, câest lui qui rĂšgne sur les nations. 30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et sâinclinent devant lui. Et devant lui aussi sâagenouillent tous ceux qui descendent dans la poussiĂšre â ceux qui ne peuvent se maintenir en vie. 31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur Ă la nouvelle gĂ©nĂ©ration. Psaumes 55 15 Ensemble nous discutions agrĂ©ablement dans le temple de Dieu oĂč nous marchions dâun mĂȘme pas. 23 DĂ©charge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout, il ne laissera pas toujours le fidĂšle chanceler. Psaumes 69 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares. 2 Dieu, au secours, jâai de lâeau jusquâau cou ! 3 Jâenfonce tout au fond de la boue, sans trouver un sol ferme sous les pieds. Me voilĂ dans lâeau profonde, emportĂ© par le courant. 4 Je nâen peux plus dâappeler au secours, jâen ai la gorge brĂ»lante. Mon regard se fatigue Ă tâattendre, mon Dieu. 5 Ceux qui mâen veulent sans raison sont plus nombreux que les cheveux sur ma tĂȘte. A tort ils me traitent en ennemi, et ils ont le pouvoir de me dĂ©truire. Ce que je nâai pas pris, voilĂ que je devrais le rendre ! 6 Mais toi, Dieu, tu sais comme jâai Ă©tĂ© sot, et mes fautes ne tâĂ©chappent pas. 7 Seigneur, Dieu de lâunivers, je ne voudrais pas faire honte Ă ceux qui comptent sur toi. Dieu dâIsraĂ«l, ne laisse pas tes fidĂšles dans lâhumiliation Ă cause de moi. 8 Car câest pour toi que je subis des insultes, que je rougis dâhumiliation, 9 et que je suis devenu un Ă©tranger pour mes frĂšres, un inconnu pour ma famille. 10 Lâamour que jâai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinĂ©es retombent sur moi. 11 Jâai pleurĂ©, jâai jeĂ»nĂ©, et cela me vaut encore des insultes. 12 Je porte un vĂȘtement de deuil, et du mĂȘme coup on fait de moi un thĂšme de chansons. 13 Je suis le sujet des conversations sur la place publique, et des refrains que chantent les ivrognes. 14 Mais moi, je tâadresse ma priĂšre ; Seigneur, câest le moment dâĂȘtre favorable. O Dieu, ta bontĂ© est grande, tu me sauveras sĂ»rement, rĂ©ponds-moi donc. 15 Arrache-moi Ă lâenlisement dans la boue ; oui, arrache-moi aux eaux profondes, Ă ceux qui mâen veulent. 16 Ne me laisse pas emporter par le courant, ni engloutir dans le gouffre ; ne permets pas que la tombe se referme sur moi. 17 RĂ©ponds-moi, Seigneur ; câest ta bontĂ© quâil me faut. Que ton grand amour te tourne vers moi. 18 Ne te dĂ©tourne plus de moi, ton serviteur. Je suis en dĂ©tresse, rĂ©ponds-moi sans tarder. 19 Approche-toi de moi pour me prendre en charge ; Ă cause de mes ennemis, dĂ©livre-moi. 20 Tu sais comme on mâinsulte, tu connais ma honte et mon humiliation ; tu vois devant moi tous mes adversaires. 21 Lâinsulte mâa brisĂ© le cĆur, je ne peux pas mâen remettre. JâespĂšre un signe de sympathie, mais rien ne vient. Je cherche quelquâun qui me console, mais je ne trouve personne. Psaumes 109 6 Ils disent de moi : « Quâon le charge dâun crime, quâun accusateur prenne place Ă sa droite ! 7 A lâissue de son procĂšs, quâil soit reconnu criminel, et que sa priĂšre devienne un acte coupable ! 8 Quâil ait peu de jours Ă vivre, quâun autre prenne ses fonctions ! 9 Que ses fils deviennent orphelins et sa femme veuve ! 10 Que ses fils deviennent vagabonds et mendiants, quâils mendient loin de leur maison ruinĂ©e ! 11 Quâun crĂ©ancier mette la main sur tout ce qui est Ă lui, et que des Ă©trangers Ă sa famille sâemparent de ses biens ! 12 Que personne ne lui montre plus de bontĂ© et nâaie pitiĂ© des orphelins quâil laissera ! 13 Que sa descendance sâĂ©teigne, que son nom disparaisse dĂšs la prochaine gĂ©nĂ©ration ! 14 Quâon rappelle au Seigneur les fautes de son pĂšre et de son grand-pĂšre, et que rien nâefface les pĂ©chĂ©s de sa mĂšre ! 15 Que le Seigneur sâen souvienne toujours quâil ĂŽte du pays le nom de ces gens-lĂ Â ! 16 Car cet individu nâa eu aucun souci dâagir avec bontĂ©, mais il a poursuivi un homme pauvre, malheureux, profondĂ©ment abattu, afin de lâachever. 17 Il sâest tellement plu Ă maudire, que la malĂ©diction est venue sur lui. Il a si peu aimĂ© bĂ©nir, que la bĂ©nĂ©diction sâest Ă©loignĂ©e de lui. 18 Il sâest comme habillĂ© de malĂ©diction, alors elle est entrĂ©e en lui comme de lâeau, elle lâa imbibĂ© comme de lâhuile. 19 Quâelle le couvre comme son vĂȘtement ; quâil lâait toujours sur lui, comme sa ceinture ! » EsaĂŻe 50 5 Le Seigneur Dieu mâouvre les oreilles, et je ne lui rĂ©siste pas, je ne recule pas. 6 Jâoffre mon dos Ă ceux qui me battent, je tends les joues Ă ceux qui mâarrachent la barbe. Je ne cache pas mon visage aux crachats, aux insultes. EsaĂŻe 53 1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur Ă©tait intervenu ? 2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort dâun sol dessĂ©chĂ©. Il nâavait pas lâallure ni le genre de beautĂ© qui attirent les regards. Il Ă©tait trop effacĂ© pour se faire remarquer. 3 Il Ă©tait celui quâon dĂ©daigne, celui quâon ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous lâavons dĂ©daignĂ©, nous lâavons comptĂ© pour rien, comme quelquâun quâon nâose pas regarder. 4 Or il supportait les maladies qui auraient dĂ» nous atteindre, il subissait la souffrance que nous mĂ©ritions. Mais nous pensions que câĂ©tait Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et lâhumiliait. 5 Pourtant il nâĂ©tait blessĂ© que du fait de nos crimes, il nâĂ©tait accablĂ© que par lâeffet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittĂ©s ; il a reçu les coups, et nous sommes Ă©pargnĂ©s. 6 Nous errions tous ça et lĂ comme un troupeau Ă©parpillĂ©, câĂ©tait chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les consĂ©quences de nos fautes Ă tous. 7 Il sâest laissĂ© maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau quâon mĂšne Ă lâabattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent. 8 On lâa arrĂȘtĂ©, jugĂ©, supprimĂ©, mais qui se souciait de son sort ? Or, il Ă©tait Ă©liminĂ© du monde des vivants, il Ă©tait frappĂ© Ă mort du fait des crimes de mon peuple. 9 On lâa enterrĂ© avec les criminels, dans la mort, on lâa mis avec les riches, bien quâil nâait pas commis de violence ni pratiquĂ© la fraude. 10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablĂ©, et il a rĂ©tabli celui qui avait offert sa vie Ă la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. Câest lui qui fera aboutir le projet du Seigneur. 11 « AprĂšs avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumiĂšre de la vie, il en fera lâexpĂ©rience parfaite. Les masses humaines reconnaĂźtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui sâest chargĂ© de leurs fautes. 12 Câest pourquoi je le place au rang des plus grands, câest avec les plus puissants quâil partagera le butin. Car il sâest dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme jusquâĂ en mourir, il sâest laissĂ© placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. » Daniel 9 26 A la fin de ces soixante-deux pĂ©riodes, un homme consacrĂ© sera tuĂ© sans que personne le dĂ©fende. Puis un chef viendra avec son armĂ©e et dĂ©truira la ville et le sanctuaire. Toutefois ce chef finira sous le dĂ©ferlement de la colĂšre divine. Mais jusquâĂ sa mort il mĂšnera une guerre dĂ©vastatrice, comme cela a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©. Zacharie 12 10 Jâanimerai les descendants de David et les habitants de JĂ©rusalem dâun esprit de bonne volontĂ© et de priĂšre. Ils regarderont Ă moi, Ă cause de celui quâils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure Ă la mort dâun fils unique, ils se lamenteront amĂšrement comme lorsquâon perd un fils premier-nĂ©. Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » Matthieu 18 7 Quel malheur pour le monde que tous les faits qui entraĂźnent les hommes Ă pĂ©cher ! Ils se produisent fatalement, mais malheur Ă lâhomme qui en est la cause ! Matthieu 26 24 Le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » 54 Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » 56 Mais tout cela est arrivĂ© pour que se rĂ©alisent les paroles des prophĂštes contenues dans les Ăcritures. » Alors tous les disciples lâabandonnĂšrent et sâenfuirent. Matthieu 27 3 Judas, celui qui lâavait trahi, apprit que JĂ©sus avait Ă©tĂ© condamnĂ©. Il fut alors pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux chefs des prĂȘtres et aux anciens. 4 Il leur dit : « Je suis coupable, jâai livrĂ© un innocent Ă la mort ! » Mais ils lui rĂ©pondirent : « Cela nous est Ă©gal ! Câest ton affaire ! » 5 Judas jeta lâargent dans le temple et partit ; puis il alla se pendre. Marc 9 12 Il leur rĂ©pondit : « Ălie doit en effet venir dâabord pour tout remettre en ordre. Mais pourquoi les Ăcritures affirment-elles aussi que le Fils de lâhomme souffrira beaucoup et quâon le traitera avec mĂ©pris ? Marc 14 21 Certes, le Fils de lâhomme va mourir comme les Ăcritures lâannoncent Ă son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de lâhomme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-lĂ ne pas naĂźtre ! » Luc 22 22 Certes, le Fils de lâhomme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » Luc 24 25 Alors JĂ©sus leur dit : « Gens sans intelligence, que vous ĂȘtes lents Ă croire tout ce quâont annoncĂ© les prophĂštes ! 26 Ne fallait-il pas que le Messie souffre ainsi avant dâentrer dans sa gloire ? » 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 46 et il leur dit : « Voici ce qui est Ă©crit : le Messie doit souffrir, puis se relever dâentre les morts le troisiĂšme jour, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.