ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 26.6

Jésus est à Béthanie dans la maison de Simon le lépreux.
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Le fait de verser ce parfum sur la tĂȘte de Christ Ă©tait le tĂ©moignage du plus haut respect Ă  Son Ă©gard.

Si le cƓur d’une personne possĂšde un vĂ©ritable amour pour JĂ©sus-Christ, rien ne sera considĂ©rĂ© comme trop beau pour Lui ĂȘtre offert. Plus les serviteurs de Christ sont remis en cause quant Ă  leur service, plus le Seigneur manifeste Son approbation Ă  leur Ă©gard.

L’acte de foi et d'amour de cette femme, Ă©tait si remarquable, qu'il mĂ©ritait d’ĂȘtre rapportĂ© dans l’évangile : il ressemble Ă  la foi et Ă  l'amour de Marie, toujours restĂ©e discrĂšte durant le ministĂšre de JĂ©sus. En tous lieux oĂč l'Ă©vangile devait ĂȘtre prĂȘchĂ©, cette histoire devait ĂȘtre relatĂ©e. Cette prophĂ©tie est accomplie !
Et Jésus étant à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 21

      17 Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă  BĂ©thanie oĂč il passa la nuit.

      Matthieu 26

      6 Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux.

      Marc 11

      12 Le lendemain, au moment oĂč ils quittaient BĂ©thanie, JĂ©sus eut faim.

      Marc 14

      3 JĂ©sus Ă©tait Ă  BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux ; pendant qu’il Ă©tait Ă  table, une femme entra avec un flacon d’albĂątre plein d’un parfum trĂšs cher, fait de nard pur. Elle brisa le flacon et versa le parfum sur la tĂȘte de JĂ©sus.
      4 Certains de ceux qui étaient là furent indignés et se dirent entre eux : « A quoi bon avoir ainsi gaspillé ce parfum ?
      5 On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces d’argent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme.
      6 Mais JĂ©sus dit : « Laissez-la tranquille. Pourquoi lui faites-vous de la peine ? Ce qu’elle a accompli pour moi est beau.
      7 Car vous aurez toujours des pauvres avec vous, et toutes les fois que vous le voudrez, vous pourrez leur faire du bien ; mais moi, vous ne m’aurez pas toujours avec vous.
      8 Elle a fait ce qu’elle a pu : elle a d’avance mis du parfum sur mon corps afin de le prĂ©parer pour le tombeau.
      9 Je vous le dĂ©clare, c’est la vĂ©rité : partout oĂč l’on annoncera la Bonne Nouvelle, dans le monde entier, on racontera ce que cette femme a fait et l’on se souviendra d’elle. »

      Luc 7

      37 Il y avait dans cette ville une femme de mauvaise rĂ©putation. Lorsqu’elle apprit que JĂ©sus Ă©tait Ă  table chez le Pharisien, elle apporta un flacon d’albĂątre plein de parfum
      38 et se tint derriÚre Jésus, à ses pieds. Elle pleurait et se mit à mouiller de ses larmes les pieds de Jésus ; puis elle les essuya avec ses cheveux, les embrassa et répandit le parfum sur eux.
      39 Quand le Pharisien qui avait invitĂ© JĂ©sus vit cela, il se dit en lui-mĂȘme : « Si cet homme Ă©tait vraiment un prophĂšte, il saurait qui est cette femme qui le touche et ce qu’elle est : une femme de mauvaise rĂ©putation. »

      Jean 11

      1 Un homme appelĂ© Lazare tomba malade. Il habitait BĂ©thanie, le village oĂč vivaient Marie et sa sƓur Marthe.
      2 – Marie Ă©tait cette femme qui rĂ©pandit du parfum sur les pieds du Seigneur et les essuya avec ses cheveux, et c’était son frĂšre Lazare qui Ă©tait malade. –

      Jean 12

      1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus se rendit Ă  BĂ©thanie, oĂč vivait Lazare, l’homme qu’il avait ramenĂ© d’entre les morts.
      2 Là, on lui offrit un repas, servi par Marthe. Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec Jésus.
      3 Marie prit alors un demi-litre d’un parfum trĂšs cher, fait de nard pur, et le rĂ©pandit sur les pieds de JĂ©sus, puis elle les essuya avec ses cheveux. Toute la maison se remplit de l’odeur du parfum.
      4 L’un des disciples de JĂ©sus, Judas Iscariote – celui qui allait le trahir – dit alors :
      5 « Pourquoi n’a-t-on pas vendu ce parfum trois cents piĂšces d’argent pour les donner aux pauvres ? »
      6 Il disait cela non parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce qu’il Ă©tait voleur : il tenait la bourse et prenait ce qu’on y mettait.
      7 Mais JĂ©sus dit : « Laisse-la tranquille ! Elle a fait cela en vue du jour oĂč l’on me mettra dans la tombe.
      8 Vous aurez toujours des pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’aurez pas toujours avec vous. »
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.