Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠MichĂ©e 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠MichĂ©e 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas MichĂ©e 2.1-13 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Vous chassez des maisons quâelles aiment les femmes de mon peuple, vous enlevez pour toujours ma gloire Ă leurs enfants. Segond 1910 Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours ma parure Ă leurs enfants. Segond 1978 (Colombe) © Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries Les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours Ă leurs enfants La gloire dâĂȘtre Ă moi. Parole de Vie © Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Français Courant © Les femmes de mon peuple, vous les expulsez des maisons quâelles aiment, vous enlevez pour toujours Ă leurs enfants lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Semeur © Vous expulsez des maisons quâelles aiment, les femmes de mon peuple ; vous ĂŽtez pour toujours le glorieux *patrimoine que je leur ai donnĂ©. Darby vous avez chassĂ© les femmes de mon peuple des maisons de leurs dĂ©lices ; de dessus leurs enfants, vous avez ĂŽtĂ© ma magnificence, pour toujours. Martin Vous mettez les femmes de mon peuple hors des maisons oĂč elles prenaient plaisir ; vous ĂŽtez pour jamais ma gloire de dessus leurs petits enfants. Ostervald Vous chassez les femmes de mon peuple de leurs maisons chĂ©ries ; vous ĂŽtez pour toujours ma gloire de dessus leurs enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö»ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖČŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les femmes... : les veuves, que les juges iniques ou les oppresseurs privent de leurs demeures. Comparez le reproche de JĂ©sus aux scribes, Marc 12.40.Ma gloire : l'honneur d'ĂȘtre le peuple de Dieu, dont IsraĂ«l sera privĂ© par ses chefs infidĂšles (JĂ©rĂ©mie 2.11). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous chassez 01644 08762 de leurs maisons 01004 chĂ©ries 08588 les femmes 0802 de mon peuple 05971, Vous ĂŽtez 03947 08799 pour toujours 05769 ma parure 01926 Ă leurs enfants 05768. 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01644 - garashchasser, expulser, jeter dehors, divorcer, rĂ©pudier, se soulever (comme un fleuve ou la mer) pousser ⊠01926 - hadarornement, splendeur, honneur, Ă©clat majestĂ© gloire 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08588 - ta`anuwgdĂ©licatesse, luxe, dĂ©lices exquis, choses agrĂ©ables, conforts 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 26 19 Mon roi, je tâen prie, Ă©coute ce que jâai Ă te dire. Si câest le SEIGNEUR qui tâa lancĂ© contre moi, quâil accepte une offrande ! Mais si ce sont des hommes, que le SEIGNEUR les maudisse ! En effet, aujourdâhui, on me chasse, on mâempĂȘche dâhabiter le pays que le SEIGNEUR a donnĂ© Ă son peuple. Câest comme si on me disait : âVa servir dâautres dieux !â Psaumes 72 19 Merci pour toujours au Dieu glorieux ! Que toute la terre soit pleine de sa gloire ! Oui, oui, quâil en soit ainsi ! JĂ©rĂ©mie 10 20 Mais ma tente est dĂ©truite, toutes ses cordes sont arrachĂ©es. Mes enfants mâont quittĂ©e, ils sont partis. Il nây a plus personne pour remonter ma tente, pour tendre ma toile. » EzĂ©chiel 39 21 « Je montrerai ma gloire aux autres peuples. Ils verront tous comment je me sers de mon pouvoir pour appliquer mon jugement. JoĂ«l 3 MichĂ©e 2 2 Sâils ont envie des champs des autres, ils les saisissent. Sâils veulent leurs maisons, ils les prennent. Ils font violence Ă des hommes et Ă leurs familles, Ă des propriĂ©taires et Ă ce quâils possĂšdent. 9 Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Habacuc 2 14 Oui, tous connaĂźtront la gloire du SEIGNEUR, elle remplira la terre comme lâeau remplit les mers. Zacharie 2 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. Matthieu 23 13 « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous fermez la porte du Royaume des cieux devant les gens. Vous-mĂȘmes, vous nâentrez pas et vous ne laissez pas entrer ceux qui le veulent. Marc 12 40 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » Luc 20 47 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » 2 Corinthiens 3 18 Notre visage Ă nous tous est sans voile, et la gloire du Seigneur se reflĂšte sur nous, comme dans un miroir. Alors le Seigneur, qui est lâEsprit, nous transforme. Il nous rend semblables Ă lui, avec une gloire toujours plus grande. 2 Corinthiens 4 6 Dieu a dit : « Que la lumiĂšre brille au milieu de lâobscurité ! » Et câest lui-mĂȘme qui a brillĂ© dans nos cĆurs. Il a voulu nous Ă©clairer, en nous faisant connaĂźtre sa gloire, qui brille sur le visage du Christ. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠MichĂ©e 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas MichĂ©e 2.1-13 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Vous chassez des maisons quâelles aiment les femmes de mon peuple, vous enlevez pour toujours ma gloire Ă leurs enfants. Segond 1910 Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours ma parure Ă leurs enfants. Segond 1978 (Colombe) © Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries Les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours Ă leurs enfants La gloire dâĂȘtre Ă moi. Parole de Vie © Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Français Courant © Les femmes de mon peuple, vous les expulsez des maisons quâelles aiment, vous enlevez pour toujours Ă leurs enfants lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Semeur © Vous expulsez des maisons quâelles aiment, les femmes de mon peuple ; vous ĂŽtez pour toujours le glorieux *patrimoine que je leur ai donnĂ©. Darby vous avez chassĂ© les femmes de mon peuple des maisons de leurs dĂ©lices ; de dessus leurs enfants, vous avez ĂŽtĂ© ma magnificence, pour toujours. Martin Vous mettez les femmes de mon peuple hors des maisons oĂč elles prenaient plaisir ; vous ĂŽtez pour jamais ma gloire de dessus leurs petits enfants. Ostervald Vous chassez les femmes de mon peuple de leurs maisons chĂ©ries ; vous ĂŽtez pour toujours ma gloire de dessus leurs enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö»ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖČŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les femmes... : les veuves, que les juges iniques ou les oppresseurs privent de leurs demeures. Comparez le reproche de JĂ©sus aux scribes, Marc 12.40.Ma gloire : l'honneur d'ĂȘtre le peuple de Dieu, dont IsraĂ«l sera privĂ© par ses chefs infidĂšles (JĂ©rĂ©mie 2.11). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous chassez 01644 08762 de leurs maisons 01004 chĂ©ries 08588 les femmes 0802 de mon peuple 05971, Vous ĂŽtez 03947 08799 pour toujours 05769 ma parure 01926 Ă leurs enfants 05768. 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01644 - garashchasser, expulser, jeter dehors, divorcer, rĂ©pudier, se soulever (comme un fleuve ou la mer) pousser ⊠01926 - hadarornement, splendeur, honneur, Ă©clat majestĂ© gloire 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08588 - ta`anuwgdĂ©licatesse, luxe, dĂ©lices exquis, choses agrĂ©ables, conforts 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 26 19 Mon roi, je tâen prie, Ă©coute ce que jâai Ă te dire. Si câest le SEIGNEUR qui tâa lancĂ© contre moi, quâil accepte une offrande ! Mais si ce sont des hommes, que le SEIGNEUR les maudisse ! En effet, aujourdâhui, on me chasse, on mâempĂȘche dâhabiter le pays que le SEIGNEUR a donnĂ© Ă son peuple. Câest comme si on me disait : âVa servir dâautres dieux !â Psaumes 72 19 Merci pour toujours au Dieu glorieux ! Que toute la terre soit pleine de sa gloire ! Oui, oui, quâil en soit ainsi ! JĂ©rĂ©mie 10 20 Mais ma tente est dĂ©truite, toutes ses cordes sont arrachĂ©es. Mes enfants mâont quittĂ©e, ils sont partis. Il nây a plus personne pour remonter ma tente, pour tendre ma toile. » EzĂ©chiel 39 21 « Je montrerai ma gloire aux autres peuples. Ils verront tous comment je me sers de mon pouvoir pour appliquer mon jugement. JoĂ«l 3 MichĂ©e 2 2 Sâils ont envie des champs des autres, ils les saisissent. Sâils veulent leurs maisons, ils les prennent. Ils font violence Ă des hommes et Ă leurs familles, Ă des propriĂ©taires et Ă ce quâils possĂšdent. 9 Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Habacuc 2 14 Oui, tous connaĂźtront la gloire du SEIGNEUR, elle remplira la terre comme lâeau remplit les mers. Zacharie 2 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. Matthieu 23 13 « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous fermez la porte du Royaume des cieux devant les gens. Vous-mĂȘmes, vous nâentrez pas et vous ne laissez pas entrer ceux qui le veulent. Marc 12 40 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » Luc 20 47 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » 2 Corinthiens 3 18 Notre visage Ă nous tous est sans voile, et la gloire du Seigneur se reflĂšte sur nous, comme dans un miroir. Alors le Seigneur, qui est lâEsprit, nous transforme. Il nous rend semblables Ă lui, avec une gloire toujours plus grande. 2 Corinthiens 4 6 Dieu a dit : « Que la lumiĂšre brille au milieu de lâobscurité ! » Et câest lui-mĂȘme qui a brillĂ© dans nos cĆurs. Il a voulu nous Ă©clairer, en nous faisant connaĂźtre sa gloire, qui brille sur le visage du Christ. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas MichĂ©e 2.1-13 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Vous chassez des maisons quâelles aiment les femmes de mon peuple, vous enlevez pour toujours ma gloire Ă leurs enfants. Segond 1910 Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours ma parure Ă leurs enfants. Segond 1978 (Colombe) © Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries Les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours Ă leurs enfants La gloire dâĂȘtre Ă moi. Parole de Vie © Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Français Courant © Les femmes de mon peuple, vous les expulsez des maisons quâelles aiment, vous enlevez pour toujours Ă leurs enfants lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Semeur © Vous expulsez des maisons quâelles aiment, les femmes de mon peuple ; vous ĂŽtez pour toujours le glorieux *patrimoine que je leur ai donnĂ©. Darby vous avez chassĂ© les femmes de mon peuple des maisons de leurs dĂ©lices ; de dessus leurs enfants, vous avez ĂŽtĂ© ma magnificence, pour toujours. Martin Vous mettez les femmes de mon peuple hors des maisons oĂč elles prenaient plaisir ; vous ĂŽtez pour jamais ma gloire de dessus leurs petits enfants. Ostervald Vous chassez les femmes de mon peuple de leurs maisons chĂ©ries ; vous ĂŽtez pour toujours ma gloire de dessus leurs enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö»ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖČŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les femmes... : les veuves, que les juges iniques ou les oppresseurs privent de leurs demeures. Comparez le reproche de JĂ©sus aux scribes, Marc 12.40.Ma gloire : l'honneur d'ĂȘtre le peuple de Dieu, dont IsraĂ«l sera privĂ© par ses chefs infidĂšles (JĂ©rĂ©mie 2.11). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous chassez 01644 08762 de leurs maisons 01004 chĂ©ries 08588 les femmes 0802 de mon peuple 05971, Vous ĂŽtez 03947 08799 pour toujours 05769 ma parure 01926 Ă leurs enfants 05768. 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01644 - garashchasser, expulser, jeter dehors, divorcer, rĂ©pudier, se soulever (comme un fleuve ou la mer) pousser ⊠01926 - hadarornement, splendeur, honneur, Ă©clat majestĂ© gloire 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08588 - ta`anuwgdĂ©licatesse, luxe, dĂ©lices exquis, choses agrĂ©ables, conforts 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 26 19 Mon roi, je tâen prie, Ă©coute ce que jâai Ă te dire. Si câest le SEIGNEUR qui tâa lancĂ© contre moi, quâil accepte une offrande ! Mais si ce sont des hommes, que le SEIGNEUR les maudisse ! En effet, aujourdâhui, on me chasse, on mâempĂȘche dâhabiter le pays que le SEIGNEUR a donnĂ© Ă son peuple. Câest comme si on me disait : âVa servir dâautres dieux !â Psaumes 72 19 Merci pour toujours au Dieu glorieux ! Que toute la terre soit pleine de sa gloire ! Oui, oui, quâil en soit ainsi ! JĂ©rĂ©mie 10 20 Mais ma tente est dĂ©truite, toutes ses cordes sont arrachĂ©es. Mes enfants mâont quittĂ©e, ils sont partis. Il nây a plus personne pour remonter ma tente, pour tendre ma toile. » EzĂ©chiel 39 21 « Je montrerai ma gloire aux autres peuples. Ils verront tous comment je me sers de mon pouvoir pour appliquer mon jugement. JoĂ«l 3 MichĂ©e 2 2 Sâils ont envie des champs des autres, ils les saisissent. Sâils veulent leurs maisons, ils les prennent. Ils font violence Ă des hommes et Ă leurs familles, Ă des propriĂ©taires et Ă ce quâils possĂšdent. 9 Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Habacuc 2 14 Oui, tous connaĂźtront la gloire du SEIGNEUR, elle remplira la terre comme lâeau remplit les mers. Zacharie 2 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. Matthieu 23 13 « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous fermez la porte du Royaume des cieux devant les gens. Vous-mĂȘmes, vous nâentrez pas et vous ne laissez pas entrer ceux qui le veulent. Marc 12 40 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » Luc 20 47 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » 2 Corinthiens 3 18 Notre visage Ă nous tous est sans voile, et la gloire du Seigneur se reflĂšte sur nous, comme dans un miroir. Alors le Seigneur, qui est lâEsprit, nous transforme. Il nous rend semblables Ă lui, avec une gloire toujours plus grande. 2 Corinthiens 4 6 Dieu a dit : « Que la lumiĂšre brille au milieu de lâobscurité ! » Et câest lui-mĂȘme qui a brillĂ© dans nos cĆurs. Il a voulu nous Ă©clairer, en nous faisant connaĂźtre sa gloire, qui brille sur le visage du Christ. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas MichĂ©e 2.1-13 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Vous chassez des maisons quâelles aiment les femmes de mon peuple, vous enlevez pour toujours ma gloire Ă leurs enfants. Segond 1910 Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours ma parure Ă leurs enfants. Segond 1978 (Colombe) © Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries Les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours Ă leurs enfants La gloire dâĂȘtre Ă moi. Parole de Vie © Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Français Courant © Les femmes de mon peuple, vous les expulsez des maisons quâelles aiment, vous enlevez pour toujours Ă leurs enfants lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Semeur © Vous expulsez des maisons quâelles aiment, les femmes de mon peuple ; vous ĂŽtez pour toujours le glorieux *patrimoine que je leur ai donnĂ©. Darby vous avez chassĂ© les femmes de mon peuple des maisons de leurs dĂ©lices ; de dessus leurs enfants, vous avez ĂŽtĂ© ma magnificence, pour toujours. Martin Vous mettez les femmes de mon peuple hors des maisons oĂč elles prenaient plaisir ; vous ĂŽtez pour jamais ma gloire de dessus leurs petits enfants. Ostervald Vous chassez les femmes de mon peuple de leurs maisons chĂ©ries ; vous ĂŽtez pour toujours ma gloire de dessus leurs enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö»ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖČŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les femmes... : les veuves, que les juges iniques ou les oppresseurs privent de leurs demeures. Comparez le reproche de JĂ©sus aux scribes, Marc 12.40.Ma gloire : l'honneur d'ĂȘtre le peuple de Dieu, dont IsraĂ«l sera privĂ© par ses chefs infidĂšles (JĂ©rĂ©mie 2.11). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous chassez 01644 08762 de leurs maisons 01004 chĂ©ries 08588 les femmes 0802 de mon peuple 05971, Vous ĂŽtez 03947 08799 pour toujours 05769 ma parure 01926 Ă leurs enfants 05768. 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01644 - garashchasser, expulser, jeter dehors, divorcer, rĂ©pudier, se soulever (comme un fleuve ou la mer) pousser ⊠01926 - hadarornement, splendeur, honneur, Ă©clat majestĂ© gloire 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08588 - ta`anuwgdĂ©licatesse, luxe, dĂ©lices exquis, choses agrĂ©ables, conforts 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 26 19 Mon roi, je tâen prie, Ă©coute ce que jâai Ă te dire. Si câest le SEIGNEUR qui tâa lancĂ© contre moi, quâil accepte une offrande ! Mais si ce sont des hommes, que le SEIGNEUR les maudisse ! En effet, aujourdâhui, on me chasse, on mâempĂȘche dâhabiter le pays que le SEIGNEUR a donnĂ© Ă son peuple. Câest comme si on me disait : âVa servir dâautres dieux !â Psaumes 72 19 Merci pour toujours au Dieu glorieux ! Que toute la terre soit pleine de sa gloire ! Oui, oui, quâil en soit ainsi ! JĂ©rĂ©mie 10 20 Mais ma tente est dĂ©truite, toutes ses cordes sont arrachĂ©es. Mes enfants mâont quittĂ©e, ils sont partis. Il nây a plus personne pour remonter ma tente, pour tendre ma toile. » EzĂ©chiel 39 21 « Je montrerai ma gloire aux autres peuples. Ils verront tous comment je me sers de mon pouvoir pour appliquer mon jugement. JoĂ«l 3 MichĂ©e 2 2 Sâils ont envie des champs des autres, ils les saisissent. Sâils veulent leurs maisons, ils les prennent. Ils font violence Ă des hommes et Ă leurs familles, Ă des propriĂ©taires et Ă ce quâils possĂšdent. 9 Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Habacuc 2 14 Oui, tous connaĂźtront la gloire du SEIGNEUR, elle remplira la terre comme lâeau remplit les mers. Zacharie 2 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. Matthieu 23 13 « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous fermez la porte du Royaume des cieux devant les gens. Vous-mĂȘmes, vous nâentrez pas et vous ne laissez pas entrer ceux qui le veulent. Marc 12 40 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » Luc 20 47 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » 2 Corinthiens 3 18 Notre visage Ă nous tous est sans voile, et la gloire du Seigneur se reflĂšte sur nous, comme dans un miroir. Alors le Seigneur, qui est lâEsprit, nous transforme. Il nous rend semblables Ă lui, avec une gloire toujours plus grande. 2 Corinthiens 4 6 Dieu a dit : « Que la lumiĂšre brille au milieu de lâobscurité ! » Et câest lui-mĂȘme qui a brillĂ© dans nos cĆurs. Il a voulu nous Ă©clairer, en nous faisant connaĂźtre sa gloire, qui brille sur le visage du Christ. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Vous chassez des maisons quâelles aiment les femmes de mon peuple, vous enlevez pour toujours ma gloire Ă leurs enfants. Segond 1910 Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours ma parure Ă leurs enfants. Segond 1978 (Colombe) © Vous chassez de leurs maisons chĂ©ries Les femmes de mon peuple, Vous ĂŽtez pour toujours Ă leurs enfants La gloire dâĂȘtre Ă moi. Parole de Vie © Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Français Courant © Les femmes de mon peuple, vous les expulsez des maisons quâelles aiment, vous enlevez pour toujours Ă leurs enfants lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Semeur © Vous expulsez des maisons quâelles aiment, les femmes de mon peuple ; vous ĂŽtez pour toujours le glorieux *patrimoine que je leur ai donnĂ©. Darby vous avez chassĂ© les femmes de mon peuple des maisons de leurs dĂ©lices ; de dessus leurs enfants, vous avez ĂŽtĂ© ma magnificence, pour toujours. Martin Vous mettez les femmes de mon peuple hors des maisons oĂč elles prenaient plaisir ; vous ĂŽtez pour jamais ma gloire de dessus leurs petits enfants. Ostervald Vous chassez les femmes de mon peuple de leurs maisons chĂ©ries ; vous ĂŽtez pour toujours ma gloire de dessus leurs enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚȘ֌ְŚÖžÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö»ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖČŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les femmes... : les veuves, que les juges iniques ou les oppresseurs privent de leurs demeures. Comparez le reproche de JĂ©sus aux scribes, Marc 12.40.Ma gloire : l'honneur d'ĂȘtre le peuple de Dieu, dont IsraĂ«l sera privĂ© par ses chefs infidĂšles (JĂ©rĂ©mie 2.11). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous chassez 01644 08762 de leurs maisons 01004 chĂ©ries 08588 les femmes 0802 de mon peuple 05971, Vous ĂŽtez 03947 08799 pour toujours 05769 ma parure 01926 Ă leurs enfants 05768. 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01644 - garashchasser, expulser, jeter dehors, divorcer, rĂ©pudier, se soulever (comme un fleuve ou la mer) pousser ⊠01926 - hadarornement, splendeur, honneur, Ă©clat majestĂ© gloire 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08588 - ta`anuwgdĂ©licatesse, luxe, dĂ©lices exquis, choses agrĂ©ables, conforts 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 26 19 Mon roi, je tâen prie, Ă©coute ce que jâai Ă te dire. Si câest le SEIGNEUR qui tâa lancĂ© contre moi, quâil accepte une offrande ! Mais si ce sont des hommes, que le SEIGNEUR les maudisse ! En effet, aujourdâhui, on me chasse, on mâempĂȘche dâhabiter le pays que le SEIGNEUR a donnĂ© Ă son peuple. Câest comme si on me disait : âVa servir dâautres dieux !â Psaumes 72 19 Merci pour toujours au Dieu glorieux ! Que toute la terre soit pleine de sa gloire ! Oui, oui, quâil en soit ainsi ! JĂ©rĂ©mie 10 20 Mais ma tente est dĂ©truite, toutes ses cordes sont arrachĂ©es. Mes enfants mâont quittĂ©e, ils sont partis. Il nây a plus personne pour remonter ma tente, pour tendre ma toile. » EzĂ©chiel 39 21 « Je montrerai ma gloire aux autres peuples. Ils verront tous comment je me sers de mon pouvoir pour appliquer mon jugement. JoĂ«l 3 MichĂ©e 2 2 Sâils ont envie des champs des autres, ils les saisissent. Sâils veulent leurs maisons, ils les prennent. Ils font violence Ă des hommes et Ă leurs familles, Ă des propriĂ©taires et Ă ce quâils possĂšdent. 9 Les femmes de mon peuple, vous les chassez des maisons quâelles aiment. A leurs enfants, vous arrachez pour toujours lâhonneur que je leur ai donnĂ©. Habacuc 2 14 Oui, tous connaĂźtront la gloire du SEIGNEUR, elle remplira la terre comme lâeau remplit les mers. Zacharie 2 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. Matthieu 23 13 « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous fermez la porte du Royaume des cieux devant les gens. Vous-mĂȘmes, vous nâentrez pas et vous ne laissez pas entrer ceux qui le veulent. Marc 12 40 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » Luc 20 47 Ils prennent aux veuves tout ce quâelles ont, et en mĂȘme temps, ils font de longues priĂšres, pour faire semblant dâĂȘtre bons. Ă cause de cela, Dieu les punira encore plus que les autres. » 2 Corinthiens 3 18 Notre visage Ă nous tous est sans voile, et la gloire du Seigneur se reflĂšte sur nous, comme dans un miroir. Alors le Seigneur, qui est lâEsprit, nous transforme. Il nous rend semblables Ă lui, avec une gloire toujours plus grande. 2 Corinthiens 4 6 Dieu a dit : « Que la lumiĂšre brille au milieu de lâobscurité ! » Et câest lui-mĂȘme qui a brillĂ© dans nos cĆurs. Il a voulu nous Ă©clairer, en nous faisant connaĂźtre sa gloire, qui brille sur le visage du Christ. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.