TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1910 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Le jour oĂč lâon rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Parole de Vie © Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Français Courant © Le jour vient oĂč lâon rebĂątira les murs de votre capitale. Ce jour-lĂ , on portera plus loin les limites de votre territoire. Semeur © Voici venir le jour oĂč lâon rebĂątira les murs de votre ville, et voici, ce jour-lĂ , on repoussera tes frontiĂšres. Darby Au jour oĂč tes murs doivent se bĂątir, ce jour-lĂ , la limite Ă©tablie sera reculĂ©e. Martin Au temps qu'il rebĂątira tes cloisons, en ce temps lĂ les Ă©dits seront Ă©tendus au loin. Ostervald Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ś§ÖŸŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible A day to build your walls-- In that day, he will extend your boundary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le jour de la chute de Babel est aussi celui de la restauration de Sion. C'est le prophĂšte qui parle ici, s'adressant Ă l'IsraĂ«l de la captivité ; comme EsaĂŻe dans sa seconde partie (chapitres 40 Ă 66), il anticipe les temps de l'exil (voir plus haut verset 8).Le dĂ©cret sera retirĂ© : annulĂ©, littĂ©ralement : Ă©loignĂ©. On a entendu quelquefois par ce dĂ©cret les frontiĂšres d'IsraĂ«l, qui seront reculĂ©es pour faire place Ă un peuple nombreux, ou la loi mosaĂŻque, qui sera remplacĂ©e par une loi supĂ©rieure. Le sens est selon nous beaucoup plus simple : il s'agit du dĂ©cret divin qui a envoyĂ© IsraĂ«l en exil et qui sera retirĂ© le jour oĂč Dieu, se souvenant de ses promesses, lui rouvrira les portes de sa patrie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le jour 03117 oĂč lâon rebĂątira 01129 08800 tes murs 01447, Ce jour-lĂ 03117 tes limites 02706 seront reculĂ©es 07368 08799. 01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01447 - gaderclĂŽture, mur 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dĂ» tĂąche prescrite part ou portion prescrite action ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCRETDans nos traductions de la Bible, ce terme dĂ©signe une loi ou un Ă©dit (voir ce mot) que promulguent des ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 12 Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivĂ©s prĂšs de nous Ă JĂ©rusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relĂšvent les murs et en restaurent les fondations. 13 Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relevĂ©s, ils ne paieront ni taxe, ni impĂŽt, ni droit de passage et cela portera prĂ©judice au trĂ©sor royal. 14 Or, câest parce que nous sommes Ă©troitement associĂ©s au palais et qu'il ne nous paraĂźt pas convenable de voir mĂ©priser le roi que nous tâenvoyons ces informations. 15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mĂ©moires de tes prĂ©dĂ©cesseurs, et tu y trouveras lâinformation suivante : cette ville est une ville rebelle, qui porte prĂ©judice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abritĂ© des rĂ©voltes. C'est la raison pour laquelle elle avait Ă©tĂ© dĂ©truite. 16 Quant Ă nous, nous tâinformons, roi, que la reconstruction de cette ville et le relĂšvement de ses murs te priveront de toute possession Ă lâouest de lâEuphrate. » 17 Voici la rĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, le commandant, Ă ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et au reste de leurs associĂ©s installĂ©s Ă Samarie et dans le reste de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate : « Mes vĆux de paix, etc. 18 La lettre que vous nous avez envoyĂ©e a Ă©tĂ© lue distinctement devant moi. 19 J'ai donnĂ© ordre de faire des recherches, et l'on a trouvĂ© que depuis toujours cette ville s'est soulevĂ©e contre les rois et a abritĂ© des rĂ©bellions et des rĂ©voltes. 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. 21 Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je nâen aurai pas donnĂ© lâautorisation. 22 Evitez toute nĂ©gligence concernant cette affaire, afin que le prĂ©judice portĂ© aux rois nâaugmente pas. » 23 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. 24 A ce moment-lĂ donc, le travail effectuĂ© pour la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem sâarrĂȘta, et ce jusqu'Ă la deuxiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Darius sur la Perse. NĂ©hĂ©mie 2 8 Quâon me donne aussi une lettre destinĂ©e Ă Asaph, le responsable des forĂȘts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nĂ©cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi mâa accordĂ© tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi. 17 Je leur ai alors dit : « Vous voyez vous-mĂȘmes la malheureuse situation dans laquelle nous nous trouvons : JĂ©rusalem est en ruine et ses portes ont Ă©tĂ© rĂ©duites en cendres. Venez, reconstruisons la muraille de JĂ©rusalem et nous ne serons plus dans le dĂ©shonneur ! » NĂ©hĂ©mie 3 1 Le grand-prĂȘtre Eliashib sâest levĂ© avec ses frĂšres, les prĂȘtres, et ils ont reconstruit la porte des brebis. Ils lâont consacrĂ©e et ont posĂ© les battants de la porte. Ils ont consacrĂ© la muraille jusquâĂ la tour de MĂ©a et jusqu'Ă celle de Hananeel. 2 A cĂŽtĂ© d'Eliashib ont travaillĂ© les habitants de JĂ©richo, ainsi que Zaccur, fils d'Imri. 3 Les fils de Senaa ont reconstruit la porte des poissons. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 4 A cĂŽtĂ© d'eux, câest MerĂ©moth, fils d'Urie et petit-fils d'Hakkots, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Meshullam, fils de BĂ©rĂ©kia et petit-fils de MeshĂ©zabeel, et Tsadok, fils de Baana. 5 A cĂŽtĂ© d'eux ont travaillĂ© les habitants de Tekoa, mĂȘme si les plus influents dâentre eux refusaient de se plier au service de leur Seigneur. 6 Jojada, fils de PasĂ©ach, et Meshullam, fils de Besodia, ont rĂ©parĂ© la vieille porte. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 7 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Melatia le Gabaonite qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Jadon le MĂ©ronothite et les habitants de Gabaon et de Mitspa, qui dĂ©pendaient du gouverneur de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate. 8 A cĂŽtĂ© dâeux a travaillĂ© Uzziel, fils de Harhaja, qui Ă©tait orfĂšvre, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hanania, un parfumeur. Ils nâont quittĂ© JĂ©rusalem quâune fois arrivĂ©s Ă la muraille large. 9 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Rephaja, fils de Hur, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. 10 A cĂŽtĂ© d'eux, en face de sa maison, a travaillĂ© Jedaja, fils de Harumaph, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hattush, fils de Hashabnia. 11 Une autre partie de la muraille et la tour des fours ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©es par Malkija, fils de Harim, et par Hashub, fils de Pachath-Moab. 12 A cĂŽtĂ© d'eux a travaillĂ© Shallum, fils d'Hallochesh, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, accompagnĂ© de ses filles. 13 La porte de la vallĂ©e a Ă©tĂ© rĂ©parĂ©e par Hanun et par les habitants de Zanoach. Ils lâont reconstruite et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. Ils ont fait, de plus, 500 mĂštres de mur jusqu'Ă la porte du fumier. 14 Câest Malkija, fils de RĂ©cab, chef du district de Beth-HakkĂ©rem, qui a rĂ©parĂ© la porte du fumier. Il lâa reconstruite et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. 15 Shallum, fils de Col-HozĂ©, chef du district de Mitspa, rĂ©parait la porte de la source. Il lâa reconstruite, lâa couverte dâun toit et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. De plus, il a fait le mur du bassin de SiloĂ©, prĂšs du jardin du roi, et a poursuivi son travail jusquâaux marches qui descendent de la ville de David. 16 AprĂšs lui, câest NĂ©hĂ©mie, fils d'Azbuk, chef de la moitiĂ© du district de Beth-Tsur, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. Il est allĂ© jusquâen face des tombeaux de David, jusqu'au bassin artificiel et jusqu'Ă la maison des hommes vaillants. NĂ©hĂ©mie 4 3 Nous avons priĂ© notre Dieu et avons mis une garde en place pour nous dĂ©fendre jour et nuit contre leurs attaques. 6 Or, les Juifs qui habitaient prĂšs d'eux sont venus dix fois nous avertir, de tous leurs lieux de domicile : « Il faut que vous reveniez chez nous ! » EsaĂŻe 54 11 Malheureuse, toi qui es battue par la tempĂȘte et que personne ne console, je pose tes pierres avec du mortier et je te donnerai des fondations en saphir ; Daniel 9 25 » Sache-le donc et sois attentif ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem serait restaurĂ©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les fossĂ©s seront restaurĂ©s et reconstruits, mais ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse. Amos 9 11 » *Ce jour-lĂ , je relĂšverai de sa chute la cabane de David, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines, et je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. 12 Alors ils possĂ©deront le reste d'Edom et toutes les nations appelĂ©es de mon nom, dĂ©clare l'Eternel, celui qui fait tout cela. 13 » Les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, et le vendangeur le semeur, oĂč le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1910 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Le jour oĂč lâon rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Parole de Vie © Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Français Courant © Le jour vient oĂč lâon rebĂątira les murs de votre capitale. Ce jour-lĂ , on portera plus loin les limites de votre territoire. Semeur © Voici venir le jour oĂč lâon rebĂątira les murs de votre ville, et voici, ce jour-lĂ , on repoussera tes frontiĂšres. Darby Au jour oĂč tes murs doivent se bĂątir, ce jour-lĂ , la limite Ă©tablie sera reculĂ©e. Martin Au temps qu'il rebĂątira tes cloisons, en ce temps lĂ les Ă©dits seront Ă©tendus au loin. Ostervald Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ś§ÖŸŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible A day to build your walls-- In that day, he will extend your boundary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le jour de la chute de Babel est aussi celui de la restauration de Sion. C'est le prophĂšte qui parle ici, s'adressant Ă l'IsraĂ«l de la captivité ; comme EsaĂŻe dans sa seconde partie (chapitres 40 Ă 66), il anticipe les temps de l'exil (voir plus haut verset 8).Le dĂ©cret sera retirĂ© : annulĂ©, littĂ©ralement : Ă©loignĂ©. On a entendu quelquefois par ce dĂ©cret les frontiĂšres d'IsraĂ«l, qui seront reculĂ©es pour faire place Ă un peuple nombreux, ou la loi mosaĂŻque, qui sera remplacĂ©e par une loi supĂ©rieure. Le sens est selon nous beaucoup plus simple : il s'agit du dĂ©cret divin qui a envoyĂ© IsraĂ«l en exil et qui sera retirĂ© le jour oĂč Dieu, se souvenant de ses promesses, lui rouvrira les portes de sa patrie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le jour 03117 oĂč lâon rebĂątira 01129 08800 tes murs 01447, Ce jour-lĂ 03117 tes limites 02706 seront reculĂ©es 07368 08799. 01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01447 - gaderclĂŽture, mur 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dĂ» tĂąche prescrite part ou portion prescrite action ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCRETDans nos traductions de la Bible, ce terme dĂ©signe une loi ou un Ă©dit (voir ce mot) que promulguent des ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 12 Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivĂ©s prĂšs de nous Ă JĂ©rusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relĂšvent les murs et en restaurent les fondations. 13 Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relevĂ©s, ils ne paieront ni taxe, ni impĂŽt, ni droit de passage et cela portera prĂ©judice au trĂ©sor royal. 14 Or, câest parce que nous sommes Ă©troitement associĂ©s au palais et qu'il ne nous paraĂźt pas convenable de voir mĂ©priser le roi que nous tâenvoyons ces informations. 15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mĂ©moires de tes prĂ©dĂ©cesseurs, et tu y trouveras lâinformation suivante : cette ville est une ville rebelle, qui porte prĂ©judice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abritĂ© des rĂ©voltes. C'est la raison pour laquelle elle avait Ă©tĂ© dĂ©truite. 16 Quant Ă nous, nous tâinformons, roi, que la reconstruction de cette ville et le relĂšvement de ses murs te priveront de toute possession Ă lâouest de lâEuphrate. » 17 Voici la rĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, le commandant, Ă ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et au reste de leurs associĂ©s installĂ©s Ă Samarie et dans le reste de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate : « Mes vĆux de paix, etc. 18 La lettre que vous nous avez envoyĂ©e a Ă©tĂ© lue distinctement devant moi. 19 J'ai donnĂ© ordre de faire des recherches, et l'on a trouvĂ© que depuis toujours cette ville s'est soulevĂ©e contre les rois et a abritĂ© des rĂ©bellions et des rĂ©voltes. 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. 21 Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je nâen aurai pas donnĂ© lâautorisation. 22 Evitez toute nĂ©gligence concernant cette affaire, afin que le prĂ©judice portĂ© aux rois nâaugmente pas. » 23 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. 24 A ce moment-lĂ donc, le travail effectuĂ© pour la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem sâarrĂȘta, et ce jusqu'Ă la deuxiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Darius sur la Perse. NĂ©hĂ©mie 2 8 Quâon me donne aussi une lettre destinĂ©e Ă Asaph, le responsable des forĂȘts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nĂ©cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi mâa accordĂ© tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi. 17 Je leur ai alors dit : « Vous voyez vous-mĂȘmes la malheureuse situation dans laquelle nous nous trouvons : JĂ©rusalem est en ruine et ses portes ont Ă©tĂ© rĂ©duites en cendres. Venez, reconstruisons la muraille de JĂ©rusalem et nous ne serons plus dans le dĂ©shonneur ! » NĂ©hĂ©mie 3 1 Le grand-prĂȘtre Eliashib sâest levĂ© avec ses frĂšres, les prĂȘtres, et ils ont reconstruit la porte des brebis. Ils lâont consacrĂ©e et ont posĂ© les battants de la porte. Ils ont consacrĂ© la muraille jusquâĂ la tour de MĂ©a et jusqu'Ă celle de Hananeel. 2 A cĂŽtĂ© d'Eliashib ont travaillĂ© les habitants de JĂ©richo, ainsi que Zaccur, fils d'Imri. 3 Les fils de Senaa ont reconstruit la porte des poissons. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 4 A cĂŽtĂ© d'eux, câest MerĂ©moth, fils d'Urie et petit-fils d'Hakkots, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Meshullam, fils de BĂ©rĂ©kia et petit-fils de MeshĂ©zabeel, et Tsadok, fils de Baana. 5 A cĂŽtĂ© d'eux ont travaillĂ© les habitants de Tekoa, mĂȘme si les plus influents dâentre eux refusaient de se plier au service de leur Seigneur. 6 Jojada, fils de PasĂ©ach, et Meshullam, fils de Besodia, ont rĂ©parĂ© la vieille porte. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 7 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Melatia le Gabaonite qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Jadon le MĂ©ronothite et les habitants de Gabaon et de Mitspa, qui dĂ©pendaient du gouverneur de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate. 8 A cĂŽtĂ© dâeux a travaillĂ© Uzziel, fils de Harhaja, qui Ă©tait orfĂšvre, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hanania, un parfumeur. Ils nâont quittĂ© JĂ©rusalem quâune fois arrivĂ©s Ă la muraille large. 9 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Rephaja, fils de Hur, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. 10 A cĂŽtĂ© d'eux, en face de sa maison, a travaillĂ© Jedaja, fils de Harumaph, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hattush, fils de Hashabnia. 11 Une autre partie de la muraille et la tour des fours ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©es par Malkija, fils de Harim, et par Hashub, fils de Pachath-Moab. 12 A cĂŽtĂ© d'eux a travaillĂ© Shallum, fils d'Hallochesh, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, accompagnĂ© de ses filles. 13 La porte de la vallĂ©e a Ă©tĂ© rĂ©parĂ©e par Hanun et par les habitants de Zanoach. Ils lâont reconstruite et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. Ils ont fait, de plus, 500 mĂštres de mur jusqu'Ă la porte du fumier. 14 Câest Malkija, fils de RĂ©cab, chef du district de Beth-HakkĂ©rem, qui a rĂ©parĂ© la porte du fumier. Il lâa reconstruite et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. 15 Shallum, fils de Col-HozĂ©, chef du district de Mitspa, rĂ©parait la porte de la source. Il lâa reconstruite, lâa couverte dâun toit et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. De plus, il a fait le mur du bassin de SiloĂ©, prĂšs du jardin du roi, et a poursuivi son travail jusquâaux marches qui descendent de la ville de David. 16 AprĂšs lui, câest NĂ©hĂ©mie, fils d'Azbuk, chef de la moitiĂ© du district de Beth-Tsur, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. Il est allĂ© jusquâen face des tombeaux de David, jusqu'au bassin artificiel et jusqu'Ă la maison des hommes vaillants. NĂ©hĂ©mie 4 3 Nous avons priĂ© notre Dieu et avons mis une garde en place pour nous dĂ©fendre jour et nuit contre leurs attaques. 6 Or, les Juifs qui habitaient prĂšs d'eux sont venus dix fois nous avertir, de tous leurs lieux de domicile : « Il faut que vous reveniez chez nous ! » EsaĂŻe 54 11 Malheureuse, toi qui es battue par la tempĂȘte et que personne ne console, je pose tes pierres avec du mortier et je te donnerai des fondations en saphir ; Daniel 9 25 » Sache-le donc et sois attentif ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem serait restaurĂ©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les fossĂ©s seront restaurĂ©s et reconstruits, mais ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse. Amos 9 11 » *Ce jour-lĂ , je relĂšverai de sa chute la cabane de David, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines, et je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. 12 Alors ils possĂ©deront le reste d'Edom et toutes les nations appelĂ©es de mon nom, dĂ©clare l'Eternel, celui qui fait tout cela. 13 » Les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, et le vendangeur le semeur, oĂč le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1910 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Le jour oĂč lâon rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Parole de Vie © Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Français Courant © Le jour vient oĂč lâon rebĂątira les murs de votre capitale. Ce jour-lĂ , on portera plus loin les limites de votre territoire. Semeur © Voici venir le jour oĂč lâon rebĂątira les murs de votre ville, et voici, ce jour-lĂ , on repoussera tes frontiĂšres. Darby Au jour oĂč tes murs doivent se bĂątir, ce jour-lĂ , la limite Ă©tablie sera reculĂ©e. Martin Au temps qu'il rebĂątira tes cloisons, en ce temps lĂ les Ă©dits seront Ă©tendus au loin. Ostervald Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ś§ÖŸŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible A day to build your walls-- In that day, he will extend your boundary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le jour de la chute de Babel est aussi celui de la restauration de Sion. C'est le prophĂšte qui parle ici, s'adressant Ă l'IsraĂ«l de la captivité ; comme EsaĂŻe dans sa seconde partie (chapitres 40 Ă 66), il anticipe les temps de l'exil (voir plus haut verset 8).Le dĂ©cret sera retirĂ© : annulĂ©, littĂ©ralement : Ă©loignĂ©. On a entendu quelquefois par ce dĂ©cret les frontiĂšres d'IsraĂ«l, qui seront reculĂ©es pour faire place Ă un peuple nombreux, ou la loi mosaĂŻque, qui sera remplacĂ©e par une loi supĂ©rieure. Le sens est selon nous beaucoup plus simple : il s'agit du dĂ©cret divin qui a envoyĂ© IsraĂ«l en exil et qui sera retirĂ© le jour oĂč Dieu, se souvenant de ses promesses, lui rouvrira les portes de sa patrie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le jour 03117 oĂč lâon rebĂątira 01129 08800 tes murs 01447, Ce jour-lĂ 03117 tes limites 02706 seront reculĂ©es 07368 08799. 01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01447 - gaderclĂŽture, mur 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dĂ» tĂąche prescrite part ou portion prescrite action ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCRETDans nos traductions de la Bible, ce terme dĂ©signe une loi ou un Ă©dit (voir ce mot) que promulguent des ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 12 Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivĂ©s prĂšs de nous Ă JĂ©rusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relĂšvent les murs et en restaurent les fondations. 13 Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relevĂ©s, ils ne paieront ni taxe, ni impĂŽt, ni droit de passage et cela portera prĂ©judice au trĂ©sor royal. 14 Or, câest parce que nous sommes Ă©troitement associĂ©s au palais et qu'il ne nous paraĂźt pas convenable de voir mĂ©priser le roi que nous tâenvoyons ces informations. 15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mĂ©moires de tes prĂ©dĂ©cesseurs, et tu y trouveras lâinformation suivante : cette ville est une ville rebelle, qui porte prĂ©judice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abritĂ© des rĂ©voltes. C'est la raison pour laquelle elle avait Ă©tĂ© dĂ©truite. 16 Quant Ă nous, nous tâinformons, roi, que la reconstruction de cette ville et le relĂšvement de ses murs te priveront de toute possession Ă lâouest de lâEuphrate. » 17 Voici la rĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, le commandant, Ă ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et au reste de leurs associĂ©s installĂ©s Ă Samarie et dans le reste de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate : « Mes vĆux de paix, etc. 18 La lettre que vous nous avez envoyĂ©e a Ă©tĂ© lue distinctement devant moi. 19 J'ai donnĂ© ordre de faire des recherches, et l'on a trouvĂ© que depuis toujours cette ville s'est soulevĂ©e contre les rois et a abritĂ© des rĂ©bellions et des rĂ©voltes. 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. 21 Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je nâen aurai pas donnĂ© lâautorisation. 22 Evitez toute nĂ©gligence concernant cette affaire, afin que le prĂ©judice portĂ© aux rois nâaugmente pas. » 23 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. 24 A ce moment-lĂ donc, le travail effectuĂ© pour la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem sâarrĂȘta, et ce jusqu'Ă la deuxiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Darius sur la Perse. NĂ©hĂ©mie 2 8 Quâon me donne aussi une lettre destinĂ©e Ă Asaph, le responsable des forĂȘts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nĂ©cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi mâa accordĂ© tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi. 17 Je leur ai alors dit : « Vous voyez vous-mĂȘmes la malheureuse situation dans laquelle nous nous trouvons : JĂ©rusalem est en ruine et ses portes ont Ă©tĂ© rĂ©duites en cendres. Venez, reconstruisons la muraille de JĂ©rusalem et nous ne serons plus dans le dĂ©shonneur ! » NĂ©hĂ©mie 3 1 Le grand-prĂȘtre Eliashib sâest levĂ© avec ses frĂšres, les prĂȘtres, et ils ont reconstruit la porte des brebis. Ils lâont consacrĂ©e et ont posĂ© les battants de la porte. Ils ont consacrĂ© la muraille jusquâĂ la tour de MĂ©a et jusqu'Ă celle de Hananeel. 2 A cĂŽtĂ© d'Eliashib ont travaillĂ© les habitants de JĂ©richo, ainsi que Zaccur, fils d'Imri. 3 Les fils de Senaa ont reconstruit la porte des poissons. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 4 A cĂŽtĂ© d'eux, câest MerĂ©moth, fils d'Urie et petit-fils d'Hakkots, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Meshullam, fils de BĂ©rĂ©kia et petit-fils de MeshĂ©zabeel, et Tsadok, fils de Baana. 5 A cĂŽtĂ© d'eux ont travaillĂ© les habitants de Tekoa, mĂȘme si les plus influents dâentre eux refusaient de se plier au service de leur Seigneur. 6 Jojada, fils de PasĂ©ach, et Meshullam, fils de Besodia, ont rĂ©parĂ© la vieille porte. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 7 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Melatia le Gabaonite qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Jadon le MĂ©ronothite et les habitants de Gabaon et de Mitspa, qui dĂ©pendaient du gouverneur de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate. 8 A cĂŽtĂ© dâeux a travaillĂ© Uzziel, fils de Harhaja, qui Ă©tait orfĂšvre, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hanania, un parfumeur. Ils nâont quittĂ© JĂ©rusalem quâune fois arrivĂ©s Ă la muraille large. 9 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Rephaja, fils de Hur, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. 10 A cĂŽtĂ© d'eux, en face de sa maison, a travaillĂ© Jedaja, fils de Harumaph, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hattush, fils de Hashabnia. 11 Une autre partie de la muraille et la tour des fours ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©es par Malkija, fils de Harim, et par Hashub, fils de Pachath-Moab. 12 A cĂŽtĂ© d'eux a travaillĂ© Shallum, fils d'Hallochesh, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, accompagnĂ© de ses filles. 13 La porte de la vallĂ©e a Ă©tĂ© rĂ©parĂ©e par Hanun et par les habitants de Zanoach. Ils lâont reconstruite et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. Ils ont fait, de plus, 500 mĂštres de mur jusqu'Ă la porte du fumier. 14 Câest Malkija, fils de RĂ©cab, chef du district de Beth-HakkĂ©rem, qui a rĂ©parĂ© la porte du fumier. Il lâa reconstruite et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. 15 Shallum, fils de Col-HozĂ©, chef du district de Mitspa, rĂ©parait la porte de la source. Il lâa reconstruite, lâa couverte dâun toit et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. De plus, il a fait le mur du bassin de SiloĂ©, prĂšs du jardin du roi, et a poursuivi son travail jusquâaux marches qui descendent de la ville de David. 16 AprĂšs lui, câest NĂ©hĂ©mie, fils d'Azbuk, chef de la moitiĂ© du district de Beth-Tsur, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. Il est allĂ© jusquâen face des tombeaux de David, jusqu'au bassin artificiel et jusqu'Ă la maison des hommes vaillants. NĂ©hĂ©mie 4 3 Nous avons priĂ© notre Dieu et avons mis une garde en place pour nous dĂ©fendre jour et nuit contre leurs attaques. 6 Or, les Juifs qui habitaient prĂšs d'eux sont venus dix fois nous avertir, de tous leurs lieux de domicile : « Il faut que vous reveniez chez nous ! » EsaĂŻe 54 11 Malheureuse, toi qui es battue par la tempĂȘte et que personne ne console, je pose tes pierres avec du mortier et je te donnerai des fondations en saphir ; Daniel 9 25 » Sache-le donc et sois attentif ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem serait restaurĂ©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les fossĂ©s seront restaurĂ©s et reconstruits, mais ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse. Amos 9 11 » *Ce jour-lĂ , je relĂšverai de sa chute la cabane de David, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines, et je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. 12 Alors ils possĂ©deront le reste d'Edom et toutes les nations appelĂ©es de mon nom, dĂ©clare l'Eternel, celui qui fait tout cela. 13 » Les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, et le vendangeur le semeur, oĂč le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1910 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Le jour oĂč lâon rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Parole de Vie © Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Français Courant © Le jour vient oĂč lâon rebĂątira les murs de votre capitale. Ce jour-lĂ , on portera plus loin les limites de votre territoire. Semeur © Voici venir le jour oĂč lâon rebĂątira les murs de votre ville, et voici, ce jour-lĂ , on repoussera tes frontiĂšres. Darby Au jour oĂč tes murs doivent se bĂątir, ce jour-lĂ , la limite Ă©tablie sera reculĂ©e. Martin Au temps qu'il rebĂątira tes cloisons, en ce temps lĂ les Ă©dits seront Ă©tendus au loin. Ostervald Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ś§ÖŸŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible A day to build your walls-- In that day, he will extend your boundary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le jour de la chute de Babel est aussi celui de la restauration de Sion. C'est le prophĂšte qui parle ici, s'adressant Ă l'IsraĂ«l de la captivité ; comme EsaĂŻe dans sa seconde partie (chapitres 40 Ă 66), il anticipe les temps de l'exil (voir plus haut verset 8).Le dĂ©cret sera retirĂ© : annulĂ©, littĂ©ralement : Ă©loignĂ©. On a entendu quelquefois par ce dĂ©cret les frontiĂšres d'IsraĂ«l, qui seront reculĂ©es pour faire place Ă un peuple nombreux, ou la loi mosaĂŻque, qui sera remplacĂ©e par une loi supĂ©rieure. Le sens est selon nous beaucoup plus simple : il s'agit du dĂ©cret divin qui a envoyĂ© IsraĂ«l en exil et qui sera retirĂ© le jour oĂč Dieu, se souvenant de ses promesses, lui rouvrira les portes de sa patrie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le jour 03117 oĂč lâon rebĂątira 01129 08800 tes murs 01447, Ce jour-lĂ 03117 tes limites 02706 seront reculĂ©es 07368 08799. 01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01447 - gaderclĂŽture, mur 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dĂ» tĂąche prescrite part ou portion prescrite action ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCRETDans nos traductions de la Bible, ce terme dĂ©signe une loi ou un Ă©dit (voir ce mot) que promulguent des ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 12 Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivĂ©s prĂšs de nous Ă JĂ©rusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relĂšvent les murs et en restaurent les fondations. 13 Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relevĂ©s, ils ne paieront ni taxe, ni impĂŽt, ni droit de passage et cela portera prĂ©judice au trĂ©sor royal. 14 Or, câest parce que nous sommes Ă©troitement associĂ©s au palais et qu'il ne nous paraĂźt pas convenable de voir mĂ©priser le roi que nous tâenvoyons ces informations. 15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mĂ©moires de tes prĂ©dĂ©cesseurs, et tu y trouveras lâinformation suivante : cette ville est une ville rebelle, qui porte prĂ©judice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abritĂ© des rĂ©voltes. C'est la raison pour laquelle elle avait Ă©tĂ© dĂ©truite. 16 Quant Ă nous, nous tâinformons, roi, que la reconstruction de cette ville et le relĂšvement de ses murs te priveront de toute possession Ă lâouest de lâEuphrate. » 17 Voici la rĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, le commandant, Ă ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et au reste de leurs associĂ©s installĂ©s Ă Samarie et dans le reste de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate : « Mes vĆux de paix, etc. 18 La lettre que vous nous avez envoyĂ©e a Ă©tĂ© lue distinctement devant moi. 19 J'ai donnĂ© ordre de faire des recherches, et l'on a trouvĂ© que depuis toujours cette ville s'est soulevĂ©e contre les rois et a abritĂ© des rĂ©bellions et des rĂ©voltes. 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. 21 Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je nâen aurai pas donnĂ© lâautorisation. 22 Evitez toute nĂ©gligence concernant cette affaire, afin que le prĂ©judice portĂ© aux rois nâaugmente pas. » 23 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. 24 A ce moment-lĂ donc, le travail effectuĂ© pour la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem sâarrĂȘta, et ce jusqu'Ă la deuxiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Darius sur la Perse. NĂ©hĂ©mie 2 8 Quâon me donne aussi une lettre destinĂ©e Ă Asaph, le responsable des forĂȘts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nĂ©cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi mâa accordĂ© tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi. 17 Je leur ai alors dit : « Vous voyez vous-mĂȘmes la malheureuse situation dans laquelle nous nous trouvons : JĂ©rusalem est en ruine et ses portes ont Ă©tĂ© rĂ©duites en cendres. Venez, reconstruisons la muraille de JĂ©rusalem et nous ne serons plus dans le dĂ©shonneur ! » NĂ©hĂ©mie 3 1 Le grand-prĂȘtre Eliashib sâest levĂ© avec ses frĂšres, les prĂȘtres, et ils ont reconstruit la porte des brebis. Ils lâont consacrĂ©e et ont posĂ© les battants de la porte. Ils ont consacrĂ© la muraille jusquâĂ la tour de MĂ©a et jusqu'Ă celle de Hananeel. 2 A cĂŽtĂ© d'Eliashib ont travaillĂ© les habitants de JĂ©richo, ainsi que Zaccur, fils d'Imri. 3 Les fils de Senaa ont reconstruit la porte des poissons. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 4 A cĂŽtĂ© d'eux, câest MerĂ©moth, fils d'Urie et petit-fils d'Hakkots, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Meshullam, fils de BĂ©rĂ©kia et petit-fils de MeshĂ©zabeel, et Tsadok, fils de Baana. 5 A cĂŽtĂ© d'eux ont travaillĂ© les habitants de Tekoa, mĂȘme si les plus influents dâentre eux refusaient de se plier au service de leur Seigneur. 6 Jojada, fils de PasĂ©ach, et Meshullam, fils de Besodia, ont rĂ©parĂ© la vieille porte. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 7 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Melatia le Gabaonite qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Jadon le MĂ©ronothite et les habitants de Gabaon et de Mitspa, qui dĂ©pendaient du gouverneur de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate. 8 A cĂŽtĂ© dâeux a travaillĂ© Uzziel, fils de Harhaja, qui Ă©tait orfĂšvre, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hanania, un parfumeur. Ils nâont quittĂ© JĂ©rusalem quâune fois arrivĂ©s Ă la muraille large. 9 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Rephaja, fils de Hur, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. 10 A cĂŽtĂ© d'eux, en face de sa maison, a travaillĂ© Jedaja, fils de Harumaph, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hattush, fils de Hashabnia. 11 Une autre partie de la muraille et la tour des fours ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©es par Malkija, fils de Harim, et par Hashub, fils de Pachath-Moab. 12 A cĂŽtĂ© d'eux a travaillĂ© Shallum, fils d'Hallochesh, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, accompagnĂ© de ses filles. 13 La porte de la vallĂ©e a Ă©tĂ© rĂ©parĂ©e par Hanun et par les habitants de Zanoach. Ils lâont reconstruite et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. Ils ont fait, de plus, 500 mĂštres de mur jusqu'Ă la porte du fumier. 14 Câest Malkija, fils de RĂ©cab, chef du district de Beth-HakkĂ©rem, qui a rĂ©parĂ© la porte du fumier. Il lâa reconstruite et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. 15 Shallum, fils de Col-HozĂ©, chef du district de Mitspa, rĂ©parait la porte de la source. Il lâa reconstruite, lâa couverte dâun toit et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. De plus, il a fait le mur du bassin de SiloĂ©, prĂšs du jardin du roi, et a poursuivi son travail jusquâaux marches qui descendent de la ville de David. 16 AprĂšs lui, câest NĂ©hĂ©mie, fils d'Azbuk, chef de la moitiĂ© du district de Beth-Tsur, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. Il est allĂ© jusquâen face des tombeaux de David, jusqu'au bassin artificiel et jusqu'Ă la maison des hommes vaillants. NĂ©hĂ©mie 4 3 Nous avons priĂ© notre Dieu et avons mis une garde en place pour nous dĂ©fendre jour et nuit contre leurs attaques. 6 Or, les Juifs qui habitaient prĂšs d'eux sont venus dix fois nous avertir, de tous leurs lieux de domicile : « Il faut que vous reveniez chez nous ! » EsaĂŻe 54 11 Malheureuse, toi qui es battue par la tempĂȘte et que personne ne console, je pose tes pierres avec du mortier et je te donnerai des fondations en saphir ; Daniel 9 25 » Sache-le donc et sois attentif ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem serait restaurĂ©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les fossĂ©s seront restaurĂ©s et reconstruits, mais ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse. Amos 9 11 » *Ce jour-lĂ , je relĂšverai de sa chute la cabane de David, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines, et je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. 12 Alors ils possĂ©deront le reste d'Edom et toutes les nations appelĂ©es de mon nom, dĂ©clare l'Eternel, celui qui fait tout cela. 13 » Les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, et le vendangeur le semeur, oĂč le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1910 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Le jour oĂč lâon rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Parole de Vie © Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Français Courant © Le jour vient oĂč lâon rebĂątira les murs de votre capitale. Ce jour-lĂ , on portera plus loin les limites de votre territoire. Semeur © Voici venir le jour oĂč lâon rebĂątira les murs de votre ville, et voici, ce jour-lĂ , on repoussera tes frontiĂšres. Darby Au jour oĂč tes murs doivent se bĂątir, ce jour-lĂ , la limite Ă©tablie sera reculĂ©e. Martin Au temps qu'il rebĂątira tes cloisons, en ce temps lĂ les Ă©dits seront Ă©tendus au loin. Ostervald Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ś§ÖŸŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible A day to build your walls-- In that day, he will extend your boundary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le jour de la chute de Babel est aussi celui de la restauration de Sion. C'est le prophĂšte qui parle ici, s'adressant Ă l'IsraĂ«l de la captivité ; comme EsaĂŻe dans sa seconde partie (chapitres 40 Ă 66), il anticipe les temps de l'exil (voir plus haut verset 8).Le dĂ©cret sera retirĂ© : annulĂ©, littĂ©ralement : Ă©loignĂ©. On a entendu quelquefois par ce dĂ©cret les frontiĂšres d'IsraĂ«l, qui seront reculĂ©es pour faire place Ă un peuple nombreux, ou la loi mosaĂŻque, qui sera remplacĂ©e par une loi supĂ©rieure. Le sens est selon nous beaucoup plus simple : il s'agit du dĂ©cret divin qui a envoyĂ© IsraĂ«l en exil et qui sera retirĂ© le jour oĂč Dieu, se souvenant de ses promesses, lui rouvrira les portes de sa patrie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le jour 03117 oĂč lâon rebĂątira 01129 08800 tes murs 01447, Ce jour-lĂ 03117 tes limites 02706 seront reculĂ©es 07368 08799. 01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01447 - gaderclĂŽture, mur 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dĂ» tĂąche prescrite part ou portion prescrite action ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCRETDans nos traductions de la Bible, ce terme dĂ©signe une loi ou un Ă©dit (voir ce mot) que promulguent des ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 12 Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivĂ©s prĂšs de nous Ă JĂ©rusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relĂšvent les murs et en restaurent les fondations. 13 Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relevĂ©s, ils ne paieront ni taxe, ni impĂŽt, ni droit de passage et cela portera prĂ©judice au trĂ©sor royal. 14 Or, câest parce que nous sommes Ă©troitement associĂ©s au palais et qu'il ne nous paraĂźt pas convenable de voir mĂ©priser le roi que nous tâenvoyons ces informations. 15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mĂ©moires de tes prĂ©dĂ©cesseurs, et tu y trouveras lâinformation suivante : cette ville est une ville rebelle, qui porte prĂ©judice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abritĂ© des rĂ©voltes. C'est la raison pour laquelle elle avait Ă©tĂ© dĂ©truite. 16 Quant Ă nous, nous tâinformons, roi, que la reconstruction de cette ville et le relĂšvement de ses murs te priveront de toute possession Ă lâouest de lâEuphrate. » 17 Voici la rĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, le commandant, Ă ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et au reste de leurs associĂ©s installĂ©s Ă Samarie et dans le reste de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate : « Mes vĆux de paix, etc. 18 La lettre que vous nous avez envoyĂ©e a Ă©tĂ© lue distinctement devant moi. 19 J'ai donnĂ© ordre de faire des recherches, et l'on a trouvĂ© que depuis toujours cette ville s'est soulevĂ©e contre les rois et a abritĂ© des rĂ©bellions et des rĂ©voltes. 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. 21 Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je nâen aurai pas donnĂ© lâautorisation. 22 Evitez toute nĂ©gligence concernant cette affaire, afin que le prĂ©judice portĂ© aux rois nâaugmente pas. » 23 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. 24 A ce moment-lĂ donc, le travail effectuĂ© pour la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem sâarrĂȘta, et ce jusqu'Ă la deuxiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Darius sur la Perse. NĂ©hĂ©mie 2 8 Quâon me donne aussi une lettre destinĂ©e Ă Asaph, le responsable des forĂȘts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nĂ©cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi mâa accordĂ© tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi. 17 Je leur ai alors dit : « Vous voyez vous-mĂȘmes la malheureuse situation dans laquelle nous nous trouvons : JĂ©rusalem est en ruine et ses portes ont Ă©tĂ© rĂ©duites en cendres. Venez, reconstruisons la muraille de JĂ©rusalem et nous ne serons plus dans le dĂ©shonneur ! » NĂ©hĂ©mie 3 1 Le grand-prĂȘtre Eliashib sâest levĂ© avec ses frĂšres, les prĂȘtres, et ils ont reconstruit la porte des brebis. Ils lâont consacrĂ©e et ont posĂ© les battants de la porte. Ils ont consacrĂ© la muraille jusquâĂ la tour de MĂ©a et jusqu'Ă celle de Hananeel. 2 A cĂŽtĂ© d'Eliashib ont travaillĂ© les habitants de JĂ©richo, ainsi que Zaccur, fils d'Imri. 3 Les fils de Senaa ont reconstruit la porte des poissons. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 4 A cĂŽtĂ© d'eux, câest MerĂ©moth, fils d'Urie et petit-fils d'Hakkots, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Meshullam, fils de BĂ©rĂ©kia et petit-fils de MeshĂ©zabeel, et Tsadok, fils de Baana. 5 A cĂŽtĂ© d'eux ont travaillĂ© les habitants de Tekoa, mĂȘme si les plus influents dâentre eux refusaient de se plier au service de leur Seigneur. 6 Jojada, fils de PasĂ©ach, et Meshullam, fils de Besodia, ont rĂ©parĂ© la vieille porte. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 7 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Melatia le Gabaonite qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Jadon le MĂ©ronothite et les habitants de Gabaon et de Mitspa, qui dĂ©pendaient du gouverneur de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate. 8 A cĂŽtĂ© dâeux a travaillĂ© Uzziel, fils de Harhaja, qui Ă©tait orfĂšvre, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hanania, un parfumeur. Ils nâont quittĂ© JĂ©rusalem quâune fois arrivĂ©s Ă la muraille large. 9 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Rephaja, fils de Hur, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. 10 A cĂŽtĂ© d'eux, en face de sa maison, a travaillĂ© Jedaja, fils de Harumaph, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hattush, fils de Hashabnia. 11 Une autre partie de la muraille et la tour des fours ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©es par Malkija, fils de Harim, et par Hashub, fils de Pachath-Moab. 12 A cĂŽtĂ© d'eux a travaillĂ© Shallum, fils d'Hallochesh, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, accompagnĂ© de ses filles. 13 La porte de la vallĂ©e a Ă©tĂ© rĂ©parĂ©e par Hanun et par les habitants de Zanoach. Ils lâont reconstruite et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. Ils ont fait, de plus, 500 mĂštres de mur jusqu'Ă la porte du fumier. 14 Câest Malkija, fils de RĂ©cab, chef du district de Beth-HakkĂ©rem, qui a rĂ©parĂ© la porte du fumier. Il lâa reconstruite et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. 15 Shallum, fils de Col-HozĂ©, chef du district de Mitspa, rĂ©parait la porte de la source. Il lâa reconstruite, lâa couverte dâun toit et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. De plus, il a fait le mur du bassin de SiloĂ©, prĂšs du jardin du roi, et a poursuivi son travail jusquâaux marches qui descendent de la ville de David. 16 AprĂšs lui, câest NĂ©hĂ©mie, fils d'Azbuk, chef de la moitiĂ© du district de Beth-Tsur, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. Il est allĂ© jusquâen face des tombeaux de David, jusqu'au bassin artificiel et jusqu'Ă la maison des hommes vaillants. NĂ©hĂ©mie 4 3 Nous avons priĂ© notre Dieu et avons mis une garde en place pour nous dĂ©fendre jour et nuit contre leurs attaques. 6 Or, les Juifs qui habitaient prĂšs d'eux sont venus dix fois nous avertir, de tous leurs lieux de domicile : « Il faut que vous reveniez chez nous ! » EsaĂŻe 54 11 Malheureuse, toi qui es battue par la tempĂȘte et que personne ne console, je pose tes pierres avec du mortier et je te donnerai des fondations en saphir ; Daniel 9 25 » Sache-le donc et sois attentif ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem serait restaurĂ©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les fossĂ©s seront restaurĂ©s et reconstruits, mais ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse. Amos 9 11 » *Ce jour-lĂ , je relĂšverai de sa chute la cabane de David, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines, et je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. 12 Alors ils possĂ©deront le reste d'Edom et toutes les nations appelĂ©es de mon nom, dĂ©clare l'Eternel, celui qui fait tout cela. 13 » Les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, et le vendangeur le semeur, oĂč le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1910 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Le jour oĂč lâon rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Parole de Vie © Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Français Courant © Le jour vient oĂč lâon rebĂątira les murs de votre capitale. Ce jour-lĂ , on portera plus loin les limites de votre territoire. Semeur © Voici venir le jour oĂč lâon rebĂątira les murs de votre ville, et voici, ce jour-lĂ , on repoussera tes frontiĂšres. Darby Au jour oĂč tes murs doivent se bĂątir, ce jour-lĂ , la limite Ă©tablie sera reculĂ©e. Martin Au temps qu'il rebĂątira tes cloisons, en ce temps lĂ les Ă©dits seront Ă©tendus au loin. Ostervald Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ś§ÖŸŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible A day to build your walls-- In that day, he will extend your boundary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le jour de la chute de Babel est aussi celui de la restauration de Sion. C'est le prophĂšte qui parle ici, s'adressant Ă l'IsraĂ«l de la captivité ; comme EsaĂŻe dans sa seconde partie (chapitres 40 Ă 66), il anticipe les temps de l'exil (voir plus haut verset 8).Le dĂ©cret sera retirĂ© : annulĂ©, littĂ©ralement : Ă©loignĂ©. On a entendu quelquefois par ce dĂ©cret les frontiĂšres d'IsraĂ«l, qui seront reculĂ©es pour faire place Ă un peuple nombreux, ou la loi mosaĂŻque, qui sera remplacĂ©e par une loi supĂ©rieure. Le sens est selon nous beaucoup plus simple : il s'agit du dĂ©cret divin qui a envoyĂ© IsraĂ«l en exil et qui sera retirĂ© le jour oĂč Dieu, se souvenant de ses promesses, lui rouvrira les portes de sa patrie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le jour 03117 oĂč lâon rebĂątira 01129 08800 tes murs 01447, Ce jour-lĂ 03117 tes limites 02706 seront reculĂ©es 07368 08799. 01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01447 - gaderclĂŽture, mur 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dĂ» tĂąche prescrite part ou portion prescrite action ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCRETDans nos traductions de la Bible, ce terme dĂ©signe une loi ou un Ă©dit (voir ce mot) que promulguent des ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 12 Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivĂ©s prĂšs de nous Ă JĂ©rusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relĂšvent les murs et en restaurent les fondations. 13 Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relevĂ©s, ils ne paieront ni taxe, ni impĂŽt, ni droit de passage et cela portera prĂ©judice au trĂ©sor royal. 14 Or, câest parce que nous sommes Ă©troitement associĂ©s au palais et qu'il ne nous paraĂźt pas convenable de voir mĂ©priser le roi que nous tâenvoyons ces informations. 15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mĂ©moires de tes prĂ©dĂ©cesseurs, et tu y trouveras lâinformation suivante : cette ville est une ville rebelle, qui porte prĂ©judice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abritĂ© des rĂ©voltes. C'est la raison pour laquelle elle avait Ă©tĂ© dĂ©truite. 16 Quant Ă nous, nous tâinformons, roi, que la reconstruction de cette ville et le relĂšvement de ses murs te priveront de toute possession Ă lâouest de lâEuphrate. » 17 Voici la rĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, le commandant, Ă ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et au reste de leurs associĂ©s installĂ©s Ă Samarie et dans le reste de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate : « Mes vĆux de paix, etc. 18 La lettre que vous nous avez envoyĂ©e a Ă©tĂ© lue distinctement devant moi. 19 J'ai donnĂ© ordre de faire des recherches, et l'on a trouvĂ© que depuis toujours cette ville s'est soulevĂ©e contre les rois et a abritĂ© des rĂ©bellions et des rĂ©voltes. 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. 21 Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je nâen aurai pas donnĂ© lâautorisation. 22 Evitez toute nĂ©gligence concernant cette affaire, afin que le prĂ©judice portĂ© aux rois nâaugmente pas. » 23 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. 24 A ce moment-lĂ donc, le travail effectuĂ© pour la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem sâarrĂȘta, et ce jusqu'Ă la deuxiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Darius sur la Perse. NĂ©hĂ©mie 2 8 Quâon me donne aussi une lettre destinĂ©e Ă Asaph, le responsable des forĂȘts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nĂ©cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi mâa accordĂ© tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi. 17 Je leur ai alors dit : « Vous voyez vous-mĂȘmes la malheureuse situation dans laquelle nous nous trouvons : JĂ©rusalem est en ruine et ses portes ont Ă©tĂ© rĂ©duites en cendres. Venez, reconstruisons la muraille de JĂ©rusalem et nous ne serons plus dans le dĂ©shonneur ! » NĂ©hĂ©mie 3 1 Le grand-prĂȘtre Eliashib sâest levĂ© avec ses frĂšres, les prĂȘtres, et ils ont reconstruit la porte des brebis. Ils lâont consacrĂ©e et ont posĂ© les battants de la porte. Ils ont consacrĂ© la muraille jusquâĂ la tour de MĂ©a et jusqu'Ă celle de Hananeel. 2 A cĂŽtĂ© d'Eliashib ont travaillĂ© les habitants de JĂ©richo, ainsi que Zaccur, fils d'Imri. 3 Les fils de Senaa ont reconstruit la porte des poissons. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 4 A cĂŽtĂ© d'eux, câest MerĂ©moth, fils d'Urie et petit-fils d'Hakkots, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Meshullam, fils de BĂ©rĂ©kia et petit-fils de MeshĂ©zabeel, et Tsadok, fils de Baana. 5 A cĂŽtĂ© d'eux ont travaillĂ© les habitants de Tekoa, mĂȘme si les plus influents dâentre eux refusaient de se plier au service de leur Seigneur. 6 Jojada, fils de PasĂ©ach, et Meshullam, fils de Besodia, ont rĂ©parĂ© la vieille porte. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 7 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Melatia le Gabaonite qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Jadon le MĂ©ronothite et les habitants de Gabaon et de Mitspa, qui dĂ©pendaient du gouverneur de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate. 8 A cĂŽtĂ© dâeux a travaillĂ© Uzziel, fils de Harhaja, qui Ă©tait orfĂšvre, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hanania, un parfumeur. Ils nâont quittĂ© JĂ©rusalem quâune fois arrivĂ©s Ă la muraille large. 9 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Rephaja, fils de Hur, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. 10 A cĂŽtĂ© d'eux, en face de sa maison, a travaillĂ© Jedaja, fils de Harumaph, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hattush, fils de Hashabnia. 11 Une autre partie de la muraille et la tour des fours ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©es par Malkija, fils de Harim, et par Hashub, fils de Pachath-Moab. 12 A cĂŽtĂ© d'eux a travaillĂ© Shallum, fils d'Hallochesh, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, accompagnĂ© de ses filles. 13 La porte de la vallĂ©e a Ă©tĂ© rĂ©parĂ©e par Hanun et par les habitants de Zanoach. Ils lâont reconstruite et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. Ils ont fait, de plus, 500 mĂštres de mur jusqu'Ă la porte du fumier. 14 Câest Malkija, fils de RĂ©cab, chef du district de Beth-HakkĂ©rem, qui a rĂ©parĂ© la porte du fumier. Il lâa reconstruite et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. 15 Shallum, fils de Col-HozĂ©, chef du district de Mitspa, rĂ©parait la porte de la source. Il lâa reconstruite, lâa couverte dâun toit et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. De plus, il a fait le mur du bassin de SiloĂ©, prĂšs du jardin du roi, et a poursuivi son travail jusquâaux marches qui descendent de la ville de David. 16 AprĂšs lui, câest NĂ©hĂ©mie, fils d'Azbuk, chef de la moitiĂ© du district de Beth-Tsur, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. Il est allĂ© jusquâen face des tombeaux de David, jusqu'au bassin artificiel et jusqu'Ă la maison des hommes vaillants. NĂ©hĂ©mie 4 3 Nous avons priĂ© notre Dieu et avons mis une garde en place pour nous dĂ©fendre jour et nuit contre leurs attaques. 6 Or, les Juifs qui habitaient prĂšs d'eux sont venus dix fois nous avertir, de tous leurs lieux de domicile : « Il faut que vous reveniez chez nous ! » EsaĂŻe 54 11 Malheureuse, toi qui es battue par la tempĂȘte et que personne ne console, je pose tes pierres avec du mortier et je te donnerai des fondations en saphir ; Daniel 9 25 » Sache-le donc et sois attentif ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem serait restaurĂ©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les fossĂ©s seront restaurĂ©s et reconstruits, mais ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse. Amos 9 11 » *Ce jour-lĂ , je relĂšverai de sa chute la cabane de David, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines, et je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. 12 Alors ils possĂ©deront le reste d'Edom et toutes les nations appelĂ©es de mon nom, dĂ©clare l'Eternel, celui qui fait tout cela. 13 » Les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, et le vendangeur le semeur, oĂč le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1910 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Le jour oĂč lâon rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Parole de Vie © Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Français Courant © Le jour vient oĂč lâon rebĂątira les murs de votre capitale. Ce jour-lĂ , on portera plus loin les limites de votre territoire. Semeur © Voici venir le jour oĂč lâon rebĂątira les murs de votre ville, et voici, ce jour-lĂ , on repoussera tes frontiĂšres. Darby Au jour oĂč tes murs doivent se bĂątir, ce jour-lĂ , la limite Ă©tablie sera reculĂ©e. Martin Au temps qu'il rebĂątira tes cloisons, en ce temps lĂ les Ă©dits seront Ă©tendus au loin. Ostervald Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ś§ÖŸŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible A day to build your walls-- In that day, he will extend your boundary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le jour de la chute de Babel est aussi celui de la restauration de Sion. C'est le prophĂšte qui parle ici, s'adressant Ă l'IsraĂ«l de la captivité ; comme EsaĂŻe dans sa seconde partie (chapitres 40 Ă 66), il anticipe les temps de l'exil (voir plus haut verset 8).Le dĂ©cret sera retirĂ© : annulĂ©, littĂ©ralement : Ă©loignĂ©. On a entendu quelquefois par ce dĂ©cret les frontiĂšres d'IsraĂ«l, qui seront reculĂ©es pour faire place Ă un peuple nombreux, ou la loi mosaĂŻque, qui sera remplacĂ©e par une loi supĂ©rieure. Le sens est selon nous beaucoup plus simple : il s'agit du dĂ©cret divin qui a envoyĂ© IsraĂ«l en exil et qui sera retirĂ© le jour oĂč Dieu, se souvenant de ses promesses, lui rouvrira les portes de sa patrie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le jour 03117 oĂč lâon rebĂątira 01129 08800 tes murs 01447, Ce jour-lĂ 03117 tes limites 02706 seront reculĂ©es 07368 08799. 01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01447 - gaderclĂŽture, mur 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dĂ» tĂąche prescrite part ou portion prescrite action ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCRETDans nos traductions de la Bible, ce terme dĂ©signe une loi ou un Ă©dit (voir ce mot) que promulguent des ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 12 Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivĂ©s prĂšs de nous Ă JĂ©rusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relĂšvent les murs et en restaurent les fondations. 13 Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relevĂ©s, ils ne paieront ni taxe, ni impĂŽt, ni droit de passage et cela portera prĂ©judice au trĂ©sor royal. 14 Or, câest parce que nous sommes Ă©troitement associĂ©s au palais et qu'il ne nous paraĂźt pas convenable de voir mĂ©priser le roi que nous tâenvoyons ces informations. 15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mĂ©moires de tes prĂ©dĂ©cesseurs, et tu y trouveras lâinformation suivante : cette ville est une ville rebelle, qui porte prĂ©judice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abritĂ© des rĂ©voltes. C'est la raison pour laquelle elle avait Ă©tĂ© dĂ©truite. 16 Quant Ă nous, nous tâinformons, roi, que la reconstruction de cette ville et le relĂšvement de ses murs te priveront de toute possession Ă lâouest de lâEuphrate. » 17 Voici la rĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, le commandant, Ă ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et au reste de leurs associĂ©s installĂ©s Ă Samarie et dans le reste de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate : « Mes vĆux de paix, etc. 18 La lettre que vous nous avez envoyĂ©e a Ă©tĂ© lue distinctement devant moi. 19 J'ai donnĂ© ordre de faire des recherches, et l'on a trouvĂ© que depuis toujours cette ville s'est soulevĂ©e contre les rois et a abritĂ© des rĂ©bellions et des rĂ©voltes. 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. 21 Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je nâen aurai pas donnĂ© lâautorisation. 22 Evitez toute nĂ©gligence concernant cette affaire, afin que le prĂ©judice portĂ© aux rois nâaugmente pas. » 23 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. 24 A ce moment-lĂ donc, le travail effectuĂ© pour la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem sâarrĂȘta, et ce jusqu'Ă la deuxiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Darius sur la Perse. NĂ©hĂ©mie 2 8 Quâon me donne aussi une lettre destinĂ©e Ă Asaph, le responsable des forĂȘts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nĂ©cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi mâa accordĂ© tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi. 17 Je leur ai alors dit : « Vous voyez vous-mĂȘmes la malheureuse situation dans laquelle nous nous trouvons : JĂ©rusalem est en ruine et ses portes ont Ă©tĂ© rĂ©duites en cendres. Venez, reconstruisons la muraille de JĂ©rusalem et nous ne serons plus dans le dĂ©shonneur ! » NĂ©hĂ©mie 3 1 Le grand-prĂȘtre Eliashib sâest levĂ© avec ses frĂšres, les prĂȘtres, et ils ont reconstruit la porte des brebis. Ils lâont consacrĂ©e et ont posĂ© les battants de la porte. Ils ont consacrĂ© la muraille jusquâĂ la tour de MĂ©a et jusqu'Ă celle de Hananeel. 2 A cĂŽtĂ© d'Eliashib ont travaillĂ© les habitants de JĂ©richo, ainsi que Zaccur, fils d'Imri. 3 Les fils de Senaa ont reconstruit la porte des poissons. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 4 A cĂŽtĂ© d'eux, câest MerĂ©moth, fils d'Urie et petit-fils d'Hakkots, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Meshullam, fils de BĂ©rĂ©kia et petit-fils de MeshĂ©zabeel, et Tsadok, fils de Baana. 5 A cĂŽtĂ© d'eux ont travaillĂ© les habitants de Tekoa, mĂȘme si les plus influents dâentre eux refusaient de se plier au service de leur Seigneur. 6 Jojada, fils de PasĂ©ach, et Meshullam, fils de Besodia, ont rĂ©parĂ© la vieille porte. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 7 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Melatia le Gabaonite qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Jadon le MĂ©ronothite et les habitants de Gabaon et de Mitspa, qui dĂ©pendaient du gouverneur de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate. 8 A cĂŽtĂ© dâeux a travaillĂ© Uzziel, fils de Harhaja, qui Ă©tait orfĂšvre, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hanania, un parfumeur. Ils nâont quittĂ© JĂ©rusalem quâune fois arrivĂ©s Ă la muraille large. 9 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Rephaja, fils de Hur, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. 10 A cĂŽtĂ© d'eux, en face de sa maison, a travaillĂ© Jedaja, fils de Harumaph, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hattush, fils de Hashabnia. 11 Une autre partie de la muraille et la tour des fours ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©es par Malkija, fils de Harim, et par Hashub, fils de Pachath-Moab. 12 A cĂŽtĂ© d'eux a travaillĂ© Shallum, fils d'Hallochesh, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, accompagnĂ© de ses filles. 13 La porte de la vallĂ©e a Ă©tĂ© rĂ©parĂ©e par Hanun et par les habitants de Zanoach. Ils lâont reconstruite et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. Ils ont fait, de plus, 500 mĂštres de mur jusqu'Ă la porte du fumier. 14 Câest Malkija, fils de RĂ©cab, chef du district de Beth-HakkĂ©rem, qui a rĂ©parĂ© la porte du fumier. Il lâa reconstruite et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. 15 Shallum, fils de Col-HozĂ©, chef du district de Mitspa, rĂ©parait la porte de la source. Il lâa reconstruite, lâa couverte dâun toit et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. De plus, il a fait le mur du bassin de SiloĂ©, prĂšs du jardin du roi, et a poursuivi son travail jusquâaux marches qui descendent de la ville de David. 16 AprĂšs lui, câest NĂ©hĂ©mie, fils d'Azbuk, chef de la moitiĂ© du district de Beth-Tsur, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. Il est allĂ© jusquâen face des tombeaux de David, jusqu'au bassin artificiel et jusqu'Ă la maison des hommes vaillants. NĂ©hĂ©mie 4 3 Nous avons priĂ© notre Dieu et avons mis une garde en place pour nous dĂ©fendre jour et nuit contre leurs attaques. 6 Or, les Juifs qui habitaient prĂšs d'eux sont venus dix fois nous avertir, de tous leurs lieux de domicile : « Il faut que vous reveniez chez nous ! » EsaĂŻe 54 11 Malheureuse, toi qui es battue par la tempĂȘte et que personne ne console, je pose tes pierres avec du mortier et je te donnerai des fondations en saphir ; Daniel 9 25 » Sache-le donc et sois attentif ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem serait restaurĂ©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les fossĂ©s seront restaurĂ©s et reconstruits, mais ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse. Amos 9 11 » *Ce jour-lĂ , je relĂšverai de sa chute la cabane de David, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines, et je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. 12 Alors ils possĂ©deront le reste d'Edom et toutes les nations appelĂ©es de mon nom, dĂ©clare l'Eternel, celui qui fait tout cela. 13 » Les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, et le vendangeur le semeur, oĂč le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1910 Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Le jour oĂč lâon rebĂątira tes murs, Ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Parole de Vie © Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Français Courant © Le jour vient oĂč lâon rebĂątira les murs de votre capitale. Ce jour-lĂ , on portera plus loin les limites de votre territoire. Semeur © Voici venir le jour oĂč lâon rebĂątira les murs de votre ville, et voici, ce jour-lĂ , on repoussera tes frontiĂšres. Darby Au jour oĂč tes murs doivent se bĂątir, ce jour-lĂ , la limite Ă©tablie sera reculĂ©e. Martin Au temps qu'il rebĂątira tes cloisons, en ce temps lĂ les Ă©dits seront Ă©tendus au loin. Ostervald Le jour oĂč l'on rebĂątira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ś§ÖŸŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible A day to build your walls-- In that day, he will extend your boundary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le jour de la chute de Babel est aussi celui de la restauration de Sion. C'est le prophĂšte qui parle ici, s'adressant Ă l'IsraĂ«l de la captivité ; comme EsaĂŻe dans sa seconde partie (chapitres 40 Ă 66), il anticipe les temps de l'exil (voir plus haut verset 8).Le dĂ©cret sera retirĂ© : annulĂ©, littĂ©ralement : Ă©loignĂ©. On a entendu quelquefois par ce dĂ©cret les frontiĂšres d'IsraĂ«l, qui seront reculĂ©es pour faire place Ă un peuple nombreux, ou la loi mosaĂŻque, qui sera remplacĂ©e par une loi supĂ©rieure. Le sens est selon nous beaucoup plus simple : il s'agit du dĂ©cret divin qui a envoyĂ© IsraĂ«l en exil et qui sera retirĂ© le jour oĂč Dieu, se souvenant de ses promesses, lui rouvrira les portes de sa patrie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le jour 03117 oĂč lâon rebĂątira 01129 08800 tes murs 01447, Ce jour-lĂ 03117 tes limites 02706 seront reculĂ©es 07368 08799. 01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01447 - gaderclĂŽture, mur 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dĂ» tĂąche prescrite part ou portion prescrite action ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCRETDans nos traductions de la Bible, ce terme dĂ©signe une loi ou un Ă©dit (voir ce mot) que promulguent des ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 4 12 Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivĂ©s prĂšs de nous Ă JĂ©rusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relĂšvent les murs et en restaurent les fondations. 13 Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relevĂ©s, ils ne paieront ni taxe, ni impĂŽt, ni droit de passage et cela portera prĂ©judice au trĂ©sor royal. 14 Or, câest parce que nous sommes Ă©troitement associĂ©s au palais et qu'il ne nous paraĂźt pas convenable de voir mĂ©priser le roi que nous tâenvoyons ces informations. 15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mĂ©moires de tes prĂ©dĂ©cesseurs, et tu y trouveras lâinformation suivante : cette ville est une ville rebelle, qui porte prĂ©judice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abritĂ© des rĂ©voltes. C'est la raison pour laquelle elle avait Ă©tĂ© dĂ©truite. 16 Quant Ă nous, nous tâinformons, roi, que la reconstruction de cette ville et le relĂšvement de ses murs te priveront de toute possession Ă lâouest de lâEuphrate. » 17 Voici la rĂ©ponse envoyĂ©e par le roi Ă Rehum, le commandant, Ă ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et au reste de leurs associĂ©s installĂ©s Ă Samarie et dans le reste de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate : « Mes vĆux de paix, etc. 18 La lettre que vous nous avez envoyĂ©e a Ă©tĂ© lue distinctement devant moi. 19 J'ai donnĂ© ordre de faire des recherches, et l'on a trouvĂ© que depuis toujours cette ville s'est soulevĂ©e contre les rois et a abritĂ© des rĂ©bellions et des rĂ©voltes. 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. 21 Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je nâen aurai pas donnĂ© lâautorisation. 22 Evitez toute nĂ©gligence concernant cette affaire, afin que le prĂ©judice portĂ© aux rois nâaugmente pas. » 23 DĂšs que la copie de la lettre du roi ArtaxerxĂšs eut Ă©tĂ© lue devant eux, Rehum, ShimshaĂŻ, son secrĂ©taire, et leurs associĂ©s sâempressĂšrent de se rendre Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force. 24 A ce moment-lĂ donc, le travail effectuĂ© pour la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem sâarrĂȘta, et ce jusqu'Ă la deuxiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Darius sur la Perse. NĂ©hĂ©mie 2 8 Quâon me donne aussi une lettre destinĂ©e Ă Asaph, le responsable des forĂȘts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nĂ©cessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi mâa accordĂ© tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi. 17 Je leur ai alors dit : « Vous voyez vous-mĂȘmes la malheureuse situation dans laquelle nous nous trouvons : JĂ©rusalem est en ruine et ses portes ont Ă©tĂ© rĂ©duites en cendres. Venez, reconstruisons la muraille de JĂ©rusalem et nous ne serons plus dans le dĂ©shonneur ! » NĂ©hĂ©mie 3 1 Le grand-prĂȘtre Eliashib sâest levĂ© avec ses frĂšres, les prĂȘtres, et ils ont reconstruit la porte des brebis. Ils lâont consacrĂ©e et ont posĂ© les battants de la porte. Ils ont consacrĂ© la muraille jusquâĂ la tour de MĂ©a et jusqu'Ă celle de Hananeel. 2 A cĂŽtĂ© d'Eliashib ont travaillĂ© les habitants de JĂ©richo, ainsi que Zaccur, fils d'Imri. 3 Les fils de Senaa ont reconstruit la porte des poissons. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 4 A cĂŽtĂ© d'eux, câest MerĂ©moth, fils d'Urie et petit-fils d'Hakkots, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Meshullam, fils de BĂ©rĂ©kia et petit-fils de MeshĂ©zabeel, et Tsadok, fils de Baana. 5 A cĂŽtĂ© d'eux ont travaillĂ© les habitants de Tekoa, mĂȘme si les plus influents dâentre eux refusaient de se plier au service de leur Seigneur. 6 Jojada, fils de PasĂ©ach, et Meshullam, fils de Besodia, ont rĂ©parĂ© la vieille porte. Ils lâont couverte dâun toit et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. 7 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Melatia le Gabaonite qui a travaillĂ© aux rĂ©parations, ainsi que Jadon le MĂ©ronothite et les habitants de Gabaon et de Mitspa, qui dĂ©pendaient du gouverneur de la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate. 8 A cĂŽtĂ© dâeux a travaillĂ© Uzziel, fils de Harhaja, qui Ă©tait orfĂšvre, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hanania, un parfumeur. Ils nâont quittĂ© JĂ©rusalem quâune fois arrivĂ©s Ă la muraille large. 9 A cĂŽtĂ© d'eux, câest Rephaja, fils de Hur, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. 10 A cĂŽtĂ© d'eux, en face de sa maison, a travaillĂ© Jedaja, fils de Harumaph, et Ă cĂŽtĂ© de lui Hattush, fils de Hashabnia. 11 Une autre partie de la muraille et la tour des fours ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©es par Malkija, fils de Harim, et par Hashub, fils de Pachath-Moab. 12 A cĂŽtĂ© d'eux a travaillĂ© Shallum, fils d'Hallochesh, chef de la moitiĂ© du district de JĂ©rusalem, accompagnĂ© de ses filles. 13 La porte de la vallĂ©e a Ă©tĂ© rĂ©parĂ©e par Hanun et par les habitants de Zanoach. Ils lâont reconstruite et en ont posĂ© les battants, les verrous et les barres. Ils ont fait, de plus, 500 mĂštres de mur jusqu'Ă la porte du fumier. 14 Câest Malkija, fils de RĂ©cab, chef du district de Beth-HakkĂ©rem, qui a rĂ©parĂ© la porte du fumier. Il lâa reconstruite et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. 15 Shallum, fils de Col-HozĂ©, chef du district de Mitspa, rĂ©parait la porte de la source. Il lâa reconstruite, lâa couverte dâun toit et en a posĂ© les battants, les verrous et les barres. De plus, il a fait le mur du bassin de SiloĂ©, prĂšs du jardin du roi, et a poursuivi son travail jusquâaux marches qui descendent de la ville de David. 16 AprĂšs lui, câest NĂ©hĂ©mie, fils d'Azbuk, chef de la moitiĂ© du district de Beth-Tsur, qui a travaillĂ© aux rĂ©parations. Il est allĂ© jusquâen face des tombeaux de David, jusqu'au bassin artificiel et jusqu'Ă la maison des hommes vaillants. NĂ©hĂ©mie 4 3 Nous avons priĂ© notre Dieu et avons mis une garde en place pour nous dĂ©fendre jour et nuit contre leurs attaques. 6 Or, les Juifs qui habitaient prĂšs d'eux sont venus dix fois nous avertir, de tous leurs lieux de domicile : « Il faut que vous reveniez chez nous ! » EsaĂŻe 54 11 Malheureuse, toi qui es battue par la tempĂȘte et que personne ne console, je pose tes pierres avec du mortier et je te donnerai des fondations en saphir ; Daniel 9 25 » Sache-le donc et sois attentif ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem serait restaurĂ©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les fossĂ©s seront restaurĂ©s et reconstruits, mais ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse. Amos 9 11 » *Ce jour-lĂ , je relĂšverai de sa chute la cabane de David, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines, et je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. 12 Alors ils possĂ©deront le reste d'Edom et toutes les nations appelĂ©es de mon nom, dĂ©clare l'Eternel, celui qui fait tout cela. 13 » Les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, et le vendangeur le semeur, oĂč le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » MichĂ©e 7 11 Le jour oĂč l'on reconstruira tes murs, ce jour-lĂ tes limites seront reculĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.