Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur … Nombres 32.1-42 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte Ce que dit la Bible au sujet de la Guerre Romains 12:18 dit : « S'il est possible, dans la mesure où cela dépend de vous, soyez en paix avec … Rick Warren Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte L’enfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'éducation de leurs enfants, c'est une … Edouard Kowalski Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Les descendants de Makir, fils de Manassé, attaquèrent Galaad et s'en emparèrent. Ils chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Segond 1910 Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent ; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient. Segond 1978 (Colombe) © Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s’en emparèrent ; ils dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Parole de Vie © Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. Français Courant © Les descendants de Makir, fils de Manassé, gagnèrent la région de Galaad et s’en emparèrent. Ils en chassèrent les Amorites qui l’habitaient. Semeur © Les descendants de Makir, fils de Manassé, envahirent le pays de Galaad, le conquirent et dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Darby -Et les fils de Makir, fils de Manassé, allèrent dans le pays de Galaad, et les prirent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Martin Or les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et le prirent, et dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient. Ostervald Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לְכ֜וּ בְּנֵ֨י מָכִ֧יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֛ה גִּלְעָ֖דָה וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ וַיּ֖וֹרֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃ World English Bible The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 39 à 42 La conquête de Basan par la demi-tribu de Manassé.La conquête du pays de Galaad au nord du Jabbok ayant déjà été racontée comme un fait accompli (31.32 et suivants), nous devons envisager la notice suivante comme retraçant un épisode particulier de cette expédition. La raison pour laquelle cette notice est placée ici est facile à comprendre. L'auteur veut expliquer par quelle raison la tribu de Manassé se partagea en deux demi-tribus et pourquoi l'une de ces deux moitiés devint, avec Ruben et Gad propriétaire d'un territoire à l'est du Jourdain. Cette demi-tribu s'était distinguée dans la conquête de la contrée qui s'étend depuis la rive nord du Jabbok jusque bien au nord de la mer de Galilée. En récompense de cet exploit elle reçut de Moïse, sans doute à sa demande, ce vaste territoire, dont elle rebâtit les villes, en même temps que les Rubénites et les Gadites en faisaient autant au sud du Jabbok.Quoiqu'il ne soit, parlé (26.29) que d'un fils de Makir, nommé Galaad, il ressort de Genèse 50.23 qu'il en eut d'autres. Plusieurs passages montrent que cette famille était particulièrement belliqueuse (Josué 17.1 ; 1Chroniques 5.18). Au lieu de : les fils de Makir, on peut traduire : des fils de Makir, puisqu'il est constant qu'un certain nombre des familles descendant de lui reçurent leur territoire à l'ouest du Jourdain (Josué 17.1 et suivants).Fils de Manassé : non son fils unique, comme on pourrait le conclure de 26.29 et de Genèse 50.23, mais son premier-né (Josué 17.1 ; 1Chroniques 7.14).Marchèrent. Il semble qu'il y eut quelque chose de spontané dans l'expédition ainsi accomplie, ce qui s'accorde bien avec, l'humeur guerrière attribuée à la famille de Makir.Contre Galaad. Le principal d'entre les fils de Makir a porté le nom de Galaad, mot qui en arabe paraît signifier le rude. Est-ce lui qui a donné son nom à la contrée ? Ce serait en contradiction avec le récit Genèse 31.21-25 ; ou bien est-ce le pays conquis qui a donné son nom aux conquérants. Mais le fils de Makir qui portait le nom de Galaad vivait avant la conquête. On peut donc supposer que l'origine des deux noms est indépendant et que le nom géographique de Galaad doit s'expliquer dans le sens de région rude et pierreuse, ce qui ne contredit pas Genèse 31.21-25.Il faut remarquer que plusieurs des familles issues de Galaad habitaient à l'ouest du Jourdain (Josué 17.2). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les fils 01121 de Makir 04353, fils 01121 de Manassé 04519, marchèrent 03212 08799 contre Galaad 01568, et s’en emparèrent 03920 08799 ; ils chassèrent 03423 08686 les Amoréens 0567 qui y étaient. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribué par le sort (Niphal) être … 04353 - MakiyrMakir = « vendu » premier-né de Manassé par une concubine Araméenne ou Syrienne, et … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BOURGS DE JAÏRLe nom comm. hébr., havvoth, désigne des villages de tentes, camps de genre bédouin, donc des habitations plus ou moins … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … MAKIR, MAKIRITES1. Fils aîné de Manassé ( Ge 50:23 , Jos 17:1-3 ) ; ancêtre de la famille des Makirites ( … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 50 23 Et Joseph vit les enfants d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération. Les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph. Nombres 26 29 Fils de Manassé : de Makir, la famille des Makirites ; et Makir engendra Galaad ; de Galaad, la famille des Galaadites. Nombres 32 39 Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Josué 17 1 On jeta aussi le sort pour la tribu de Manassé, car il était le premier-né de Joseph. Quant à Makir, premier-né de Manassé et père de Galaad, comme c'était un homme de guerre, il avait eu Galaad et Bassan. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte Ce que dit la Bible au sujet de la Guerre Romains 12:18 dit : « S'il est possible, dans la mesure où cela dépend de vous, soyez en paix avec … Rick Warren Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte L’enfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'éducation de leurs enfants, c'est une … Edouard Kowalski Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Les descendants de Makir, fils de Manassé, attaquèrent Galaad et s'en emparèrent. Ils chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Segond 1910 Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent ; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient. Segond 1978 (Colombe) © Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s’en emparèrent ; ils dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Parole de Vie © Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. Français Courant © Les descendants de Makir, fils de Manassé, gagnèrent la région de Galaad et s’en emparèrent. Ils en chassèrent les Amorites qui l’habitaient. Semeur © Les descendants de Makir, fils de Manassé, envahirent le pays de Galaad, le conquirent et dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Darby -Et les fils de Makir, fils de Manassé, allèrent dans le pays de Galaad, et les prirent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Martin Or les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et le prirent, et dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient. Ostervald Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לְכ֜וּ בְּנֵ֨י מָכִ֧יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֛ה גִּלְעָ֖דָה וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ וַיּ֖וֹרֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃ World English Bible The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 39 à 42 La conquête de Basan par la demi-tribu de Manassé.La conquête du pays de Galaad au nord du Jabbok ayant déjà été racontée comme un fait accompli (31.32 et suivants), nous devons envisager la notice suivante comme retraçant un épisode particulier de cette expédition. La raison pour laquelle cette notice est placée ici est facile à comprendre. L'auteur veut expliquer par quelle raison la tribu de Manassé se partagea en deux demi-tribus et pourquoi l'une de ces deux moitiés devint, avec Ruben et Gad propriétaire d'un territoire à l'est du Jourdain. Cette demi-tribu s'était distinguée dans la conquête de la contrée qui s'étend depuis la rive nord du Jabbok jusque bien au nord de la mer de Galilée. En récompense de cet exploit elle reçut de Moïse, sans doute à sa demande, ce vaste territoire, dont elle rebâtit les villes, en même temps que les Rubénites et les Gadites en faisaient autant au sud du Jabbok.Quoiqu'il ne soit, parlé (26.29) que d'un fils de Makir, nommé Galaad, il ressort de Genèse 50.23 qu'il en eut d'autres. Plusieurs passages montrent que cette famille était particulièrement belliqueuse (Josué 17.1 ; 1Chroniques 5.18). Au lieu de : les fils de Makir, on peut traduire : des fils de Makir, puisqu'il est constant qu'un certain nombre des familles descendant de lui reçurent leur territoire à l'ouest du Jourdain (Josué 17.1 et suivants).Fils de Manassé : non son fils unique, comme on pourrait le conclure de 26.29 et de Genèse 50.23, mais son premier-né (Josué 17.1 ; 1Chroniques 7.14).Marchèrent. Il semble qu'il y eut quelque chose de spontané dans l'expédition ainsi accomplie, ce qui s'accorde bien avec, l'humeur guerrière attribuée à la famille de Makir.Contre Galaad. Le principal d'entre les fils de Makir a porté le nom de Galaad, mot qui en arabe paraît signifier le rude. Est-ce lui qui a donné son nom à la contrée ? Ce serait en contradiction avec le récit Genèse 31.21-25 ; ou bien est-ce le pays conquis qui a donné son nom aux conquérants. Mais le fils de Makir qui portait le nom de Galaad vivait avant la conquête. On peut donc supposer que l'origine des deux noms est indépendant et que le nom géographique de Galaad doit s'expliquer dans le sens de région rude et pierreuse, ce qui ne contredit pas Genèse 31.21-25.Il faut remarquer que plusieurs des familles issues de Galaad habitaient à l'ouest du Jourdain (Josué 17.2). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les fils 01121 de Makir 04353, fils 01121 de Manassé 04519, marchèrent 03212 08799 contre Galaad 01568, et s’en emparèrent 03920 08799 ; ils chassèrent 03423 08686 les Amoréens 0567 qui y étaient. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribué par le sort (Niphal) être … 04353 - MakiyrMakir = « vendu » premier-né de Manassé par une concubine Araméenne ou Syrienne, et … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BOURGS DE JAÏRLe nom comm. hébr., havvoth, désigne des villages de tentes, camps de genre bédouin, donc des habitations plus ou moins … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … MAKIR, MAKIRITES1. Fils aîné de Manassé ( Ge 50:23 , Jos 17:1-3 ) ; ancêtre de la famille des Makirites ( … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 50 23 Et Joseph vit les enfants d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération. Les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph. Nombres 26 29 Fils de Manassé : de Makir, la famille des Makirites ; et Makir engendra Galaad ; de Galaad, la famille des Galaadites. Nombres 32 39 Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Josué 17 1 On jeta aussi le sort pour la tribu de Manassé, car il était le premier-né de Joseph. Quant à Makir, premier-né de Manassé et père de Galaad, comme c'était un homme de guerre, il avait eu Galaad et Bassan. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Ce que dit la Bible au sujet de la Guerre Romains 12:18 dit : « S'il est possible, dans la mesure où cela dépend de vous, soyez en paix avec … Rick Warren Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte L’enfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'éducation de leurs enfants, c'est une … Edouard Kowalski Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Les descendants de Makir, fils de Manassé, attaquèrent Galaad et s'en emparèrent. Ils chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Segond 1910 Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent ; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient. Segond 1978 (Colombe) © Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s’en emparèrent ; ils dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Parole de Vie © Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. Français Courant © Les descendants de Makir, fils de Manassé, gagnèrent la région de Galaad et s’en emparèrent. Ils en chassèrent les Amorites qui l’habitaient. Semeur © Les descendants de Makir, fils de Manassé, envahirent le pays de Galaad, le conquirent et dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Darby -Et les fils de Makir, fils de Manassé, allèrent dans le pays de Galaad, et les prirent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Martin Or les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et le prirent, et dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient. Ostervald Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לְכ֜וּ בְּנֵ֨י מָכִ֧יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֛ה גִּלְעָ֖דָה וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ וַיּ֖וֹרֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃ World English Bible The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 39 à 42 La conquête de Basan par la demi-tribu de Manassé.La conquête du pays de Galaad au nord du Jabbok ayant déjà été racontée comme un fait accompli (31.32 et suivants), nous devons envisager la notice suivante comme retraçant un épisode particulier de cette expédition. La raison pour laquelle cette notice est placée ici est facile à comprendre. L'auteur veut expliquer par quelle raison la tribu de Manassé se partagea en deux demi-tribus et pourquoi l'une de ces deux moitiés devint, avec Ruben et Gad propriétaire d'un territoire à l'est du Jourdain. Cette demi-tribu s'était distinguée dans la conquête de la contrée qui s'étend depuis la rive nord du Jabbok jusque bien au nord de la mer de Galilée. En récompense de cet exploit elle reçut de Moïse, sans doute à sa demande, ce vaste territoire, dont elle rebâtit les villes, en même temps que les Rubénites et les Gadites en faisaient autant au sud du Jabbok.Quoiqu'il ne soit, parlé (26.29) que d'un fils de Makir, nommé Galaad, il ressort de Genèse 50.23 qu'il en eut d'autres. Plusieurs passages montrent que cette famille était particulièrement belliqueuse (Josué 17.1 ; 1Chroniques 5.18). Au lieu de : les fils de Makir, on peut traduire : des fils de Makir, puisqu'il est constant qu'un certain nombre des familles descendant de lui reçurent leur territoire à l'ouest du Jourdain (Josué 17.1 et suivants).Fils de Manassé : non son fils unique, comme on pourrait le conclure de 26.29 et de Genèse 50.23, mais son premier-né (Josué 17.1 ; 1Chroniques 7.14).Marchèrent. Il semble qu'il y eut quelque chose de spontané dans l'expédition ainsi accomplie, ce qui s'accorde bien avec, l'humeur guerrière attribuée à la famille de Makir.Contre Galaad. Le principal d'entre les fils de Makir a porté le nom de Galaad, mot qui en arabe paraît signifier le rude. Est-ce lui qui a donné son nom à la contrée ? Ce serait en contradiction avec le récit Genèse 31.21-25 ; ou bien est-ce le pays conquis qui a donné son nom aux conquérants. Mais le fils de Makir qui portait le nom de Galaad vivait avant la conquête. On peut donc supposer que l'origine des deux noms est indépendant et que le nom géographique de Galaad doit s'expliquer dans le sens de région rude et pierreuse, ce qui ne contredit pas Genèse 31.21-25.Il faut remarquer que plusieurs des familles issues de Galaad habitaient à l'ouest du Jourdain (Josué 17.2). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les fils 01121 de Makir 04353, fils 01121 de Manassé 04519, marchèrent 03212 08799 contre Galaad 01568, et s’en emparèrent 03920 08799 ; ils chassèrent 03423 08686 les Amoréens 0567 qui y étaient. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribué par le sort (Niphal) être … 04353 - MakiyrMakir = « vendu » premier-né de Manassé par une concubine Araméenne ou Syrienne, et … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BOURGS DE JAÏRLe nom comm. hébr., havvoth, désigne des villages de tentes, camps de genre bédouin, donc des habitations plus ou moins … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … MAKIR, MAKIRITES1. Fils aîné de Manassé ( Ge 50:23 , Jos 17:1-3 ) ; ancêtre de la famille des Makirites ( … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 50 23 Et Joseph vit les enfants d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération. Les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph. Nombres 26 29 Fils de Manassé : de Makir, la famille des Makirites ; et Makir engendra Galaad ; de Galaad, la famille des Galaadites. Nombres 32 39 Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Josué 17 1 On jeta aussi le sort pour la tribu de Manassé, car il était le premier-né de Joseph. Quant à Makir, premier-né de Manassé et père de Galaad, comme c'était un homme de guerre, il avait eu Galaad et Bassan. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte L’enfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'éducation de leurs enfants, c'est une … Edouard Kowalski Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Les descendants de Makir, fils de Manassé, attaquèrent Galaad et s'en emparèrent. Ils chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Segond 1910 Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent ; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient. Segond 1978 (Colombe) © Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s’en emparèrent ; ils dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Parole de Vie © Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. Français Courant © Les descendants de Makir, fils de Manassé, gagnèrent la région de Galaad et s’en emparèrent. Ils en chassèrent les Amorites qui l’habitaient. Semeur © Les descendants de Makir, fils de Manassé, envahirent le pays de Galaad, le conquirent et dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Darby -Et les fils de Makir, fils de Manassé, allèrent dans le pays de Galaad, et les prirent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Martin Or les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et le prirent, et dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient. Ostervald Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לְכ֜וּ בְּנֵ֨י מָכִ֧יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֛ה גִּלְעָ֖דָה וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ וַיּ֖וֹרֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃ World English Bible The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 39 à 42 La conquête de Basan par la demi-tribu de Manassé.La conquête du pays de Galaad au nord du Jabbok ayant déjà été racontée comme un fait accompli (31.32 et suivants), nous devons envisager la notice suivante comme retraçant un épisode particulier de cette expédition. La raison pour laquelle cette notice est placée ici est facile à comprendre. L'auteur veut expliquer par quelle raison la tribu de Manassé se partagea en deux demi-tribus et pourquoi l'une de ces deux moitiés devint, avec Ruben et Gad propriétaire d'un territoire à l'est du Jourdain. Cette demi-tribu s'était distinguée dans la conquête de la contrée qui s'étend depuis la rive nord du Jabbok jusque bien au nord de la mer de Galilée. En récompense de cet exploit elle reçut de Moïse, sans doute à sa demande, ce vaste territoire, dont elle rebâtit les villes, en même temps que les Rubénites et les Gadites en faisaient autant au sud du Jabbok.Quoiqu'il ne soit, parlé (26.29) que d'un fils de Makir, nommé Galaad, il ressort de Genèse 50.23 qu'il en eut d'autres. Plusieurs passages montrent que cette famille était particulièrement belliqueuse (Josué 17.1 ; 1Chroniques 5.18). Au lieu de : les fils de Makir, on peut traduire : des fils de Makir, puisqu'il est constant qu'un certain nombre des familles descendant de lui reçurent leur territoire à l'ouest du Jourdain (Josué 17.1 et suivants).Fils de Manassé : non son fils unique, comme on pourrait le conclure de 26.29 et de Genèse 50.23, mais son premier-né (Josué 17.1 ; 1Chroniques 7.14).Marchèrent. Il semble qu'il y eut quelque chose de spontané dans l'expédition ainsi accomplie, ce qui s'accorde bien avec, l'humeur guerrière attribuée à la famille de Makir.Contre Galaad. Le principal d'entre les fils de Makir a porté le nom de Galaad, mot qui en arabe paraît signifier le rude. Est-ce lui qui a donné son nom à la contrée ? Ce serait en contradiction avec le récit Genèse 31.21-25 ; ou bien est-ce le pays conquis qui a donné son nom aux conquérants. Mais le fils de Makir qui portait le nom de Galaad vivait avant la conquête. On peut donc supposer que l'origine des deux noms est indépendant et que le nom géographique de Galaad doit s'expliquer dans le sens de région rude et pierreuse, ce qui ne contredit pas Genèse 31.21-25.Il faut remarquer que plusieurs des familles issues de Galaad habitaient à l'ouest du Jourdain (Josué 17.2). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les fils 01121 de Makir 04353, fils 01121 de Manassé 04519, marchèrent 03212 08799 contre Galaad 01568, et s’en emparèrent 03920 08799 ; ils chassèrent 03423 08686 les Amoréens 0567 qui y étaient. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribué par le sort (Niphal) être … 04353 - MakiyrMakir = « vendu » premier-né de Manassé par une concubine Araméenne ou Syrienne, et … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BOURGS DE JAÏRLe nom comm. hébr., havvoth, désigne des villages de tentes, camps de genre bédouin, donc des habitations plus ou moins … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … MAKIR, MAKIRITES1. Fils aîné de Manassé ( Ge 50:23 , Jos 17:1-3 ) ; ancêtre de la famille des Makirites ( … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 50 23 Et Joseph vit les enfants d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération. Les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph. Nombres 26 29 Fils de Manassé : de Makir, la famille des Makirites ; et Makir engendra Galaad ; de Galaad, la famille des Galaadites. Nombres 32 39 Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Josué 17 1 On jeta aussi le sort pour la tribu de Manassé, car il était le premier-né de Joseph. Quant à Makir, premier-né de Manassé et père de Galaad, comme c'était un homme de guerre, il avait eu Galaad et Bassan. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Les descendants de Makir, fils de Manassé, attaquèrent Galaad et s'en emparèrent. Ils chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Segond 1910 Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent ; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient. Segond 1978 (Colombe) © Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s’en emparèrent ; ils dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Parole de Vie © Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. Français Courant © Les descendants de Makir, fils de Manassé, gagnèrent la région de Galaad et s’en emparèrent. Ils en chassèrent les Amorites qui l’habitaient. Semeur © Les descendants de Makir, fils de Manassé, envahirent le pays de Galaad, le conquirent et dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Darby -Et les fils de Makir, fils de Manassé, allèrent dans le pays de Galaad, et les prirent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Martin Or les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et le prirent, et dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient. Ostervald Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לְכ֜וּ בְּנֵ֨י מָכִ֧יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֛ה גִּלְעָ֖דָה וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ וַיּ֖וֹרֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃ World English Bible The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 39 à 42 La conquête de Basan par la demi-tribu de Manassé.La conquête du pays de Galaad au nord du Jabbok ayant déjà été racontée comme un fait accompli (31.32 et suivants), nous devons envisager la notice suivante comme retraçant un épisode particulier de cette expédition. La raison pour laquelle cette notice est placée ici est facile à comprendre. L'auteur veut expliquer par quelle raison la tribu de Manassé se partagea en deux demi-tribus et pourquoi l'une de ces deux moitiés devint, avec Ruben et Gad propriétaire d'un territoire à l'est du Jourdain. Cette demi-tribu s'était distinguée dans la conquête de la contrée qui s'étend depuis la rive nord du Jabbok jusque bien au nord de la mer de Galilée. En récompense de cet exploit elle reçut de Moïse, sans doute à sa demande, ce vaste territoire, dont elle rebâtit les villes, en même temps que les Rubénites et les Gadites en faisaient autant au sud du Jabbok.Quoiqu'il ne soit, parlé (26.29) que d'un fils de Makir, nommé Galaad, il ressort de Genèse 50.23 qu'il en eut d'autres. Plusieurs passages montrent que cette famille était particulièrement belliqueuse (Josué 17.1 ; 1Chroniques 5.18). Au lieu de : les fils de Makir, on peut traduire : des fils de Makir, puisqu'il est constant qu'un certain nombre des familles descendant de lui reçurent leur territoire à l'ouest du Jourdain (Josué 17.1 et suivants).Fils de Manassé : non son fils unique, comme on pourrait le conclure de 26.29 et de Genèse 50.23, mais son premier-né (Josué 17.1 ; 1Chroniques 7.14).Marchèrent. Il semble qu'il y eut quelque chose de spontané dans l'expédition ainsi accomplie, ce qui s'accorde bien avec, l'humeur guerrière attribuée à la famille de Makir.Contre Galaad. Le principal d'entre les fils de Makir a porté le nom de Galaad, mot qui en arabe paraît signifier le rude. Est-ce lui qui a donné son nom à la contrée ? Ce serait en contradiction avec le récit Genèse 31.21-25 ; ou bien est-ce le pays conquis qui a donné son nom aux conquérants. Mais le fils de Makir qui portait le nom de Galaad vivait avant la conquête. On peut donc supposer que l'origine des deux noms est indépendant et que le nom géographique de Galaad doit s'expliquer dans le sens de région rude et pierreuse, ce qui ne contredit pas Genèse 31.21-25.Il faut remarquer que plusieurs des familles issues de Galaad habitaient à l'ouest du Jourdain (Josué 17.2). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les fils 01121 de Makir 04353, fils 01121 de Manassé 04519, marchèrent 03212 08799 contre Galaad 01568, et s’en emparèrent 03920 08799 ; ils chassèrent 03423 08686 les Amoréens 0567 qui y étaient. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribué par le sort (Niphal) être … 04353 - MakiyrMakir = « vendu » premier-né de Manassé par une concubine Araméenne ou Syrienne, et … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BOURGS DE JAÏRLe nom comm. hébr., havvoth, désigne des villages de tentes, camps de genre bédouin, donc des habitations plus ou moins … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … MAKIR, MAKIRITES1. Fils aîné de Manassé ( Ge 50:23 , Jos 17:1-3 ) ; ancêtre de la famille des Makirites ( … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 50 23 Et Joseph vit les enfants d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération. Les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph. Nombres 26 29 Fils de Manassé : de Makir, la famille des Makirites ; et Makir engendra Galaad ; de Galaad, la famille des Galaadites. Nombres 32 39 Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Josué 17 1 On jeta aussi le sort pour la tribu de Manassé, car il était le premier-né de Joseph. Quant à Makir, premier-né de Manassé et père de Galaad, comme c'était un homme de guerre, il avait eu Galaad et Bassan. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Les descendants de Makir, fils de Manassé, attaquèrent Galaad et s'en emparèrent. Ils chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Segond 1910 Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent ; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient. Segond 1978 (Colombe) © Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s’en emparèrent ; ils dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Parole de Vie © Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. Français Courant © Les descendants de Makir, fils de Manassé, gagnèrent la région de Galaad et s’en emparèrent. Ils en chassèrent les Amorites qui l’habitaient. Semeur © Les descendants de Makir, fils de Manassé, envahirent le pays de Galaad, le conquirent et dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. Darby -Et les fils de Makir, fils de Manassé, allèrent dans le pays de Galaad, et les prirent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Martin Or les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et le prirent, et dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient. Ostervald Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לְכ֜וּ בְּנֵ֨י מָכִ֧יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֛ה גִּלְעָ֖דָה וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ וַיּ֖וֹרֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃ World English Bible The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 39 à 42 La conquête de Basan par la demi-tribu de Manassé.La conquête du pays de Galaad au nord du Jabbok ayant déjà été racontée comme un fait accompli (31.32 et suivants), nous devons envisager la notice suivante comme retraçant un épisode particulier de cette expédition. La raison pour laquelle cette notice est placée ici est facile à comprendre. L'auteur veut expliquer par quelle raison la tribu de Manassé se partagea en deux demi-tribus et pourquoi l'une de ces deux moitiés devint, avec Ruben et Gad propriétaire d'un territoire à l'est du Jourdain. Cette demi-tribu s'était distinguée dans la conquête de la contrée qui s'étend depuis la rive nord du Jabbok jusque bien au nord de la mer de Galilée. En récompense de cet exploit elle reçut de Moïse, sans doute à sa demande, ce vaste territoire, dont elle rebâtit les villes, en même temps que les Rubénites et les Gadites en faisaient autant au sud du Jabbok.Quoiqu'il ne soit, parlé (26.29) que d'un fils de Makir, nommé Galaad, il ressort de Genèse 50.23 qu'il en eut d'autres. Plusieurs passages montrent que cette famille était particulièrement belliqueuse (Josué 17.1 ; 1Chroniques 5.18). Au lieu de : les fils de Makir, on peut traduire : des fils de Makir, puisqu'il est constant qu'un certain nombre des familles descendant de lui reçurent leur territoire à l'ouest du Jourdain (Josué 17.1 et suivants).Fils de Manassé : non son fils unique, comme on pourrait le conclure de 26.29 et de Genèse 50.23, mais son premier-né (Josué 17.1 ; 1Chroniques 7.14).Marchèrent. Il semble qu'il y eut quelque chose de spontané dans l'expédition ainsi accomplie, ce qui s'accorde bien avec, l'humeur guerrière attribuée à la famille de Makir.Contre Galaad. Le principal d'entre les fils de Makir a porté le nom de Galaad, mot qui en arabe paraît signifier le rude. Est-ce lui qui a donné son nom à la contrée ? Ce serait en contradiction avec le récit Genèse 31.21-25 ; ou bien est-ce le pays conquis qui a donné son nom aux conquérants. Mais le fils de Makir qui portait le nom de Galaad vivait avant la conquête. On peut donc supposer que l'origine des deux noms est indépendant et que le nom géographique de Galaad doit s'expliquer dans le sens de région rude et pierreuse, ce qui ne contredit pas Genèse 31.21-25.Il faut remarquer que plusieurs des familles issues de Galaad habitaient à l'ouest du Jourdain (Josué 17.2). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les fils 01121 de Makir 04353, fils 01121 de Manassé 04519, marchèrent 03212 08799 contre Galaad 01568, et s’en emparèrent 03920 08799 ; ils chassèrent 03423 08686 les Amoréens 0567 qui y étaient. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribué par le sort (Niphal) être … 04353 - MakiyrMakir = « vendu » premier-né de Manassé par une concubine Araméenne ou Syrienne, et … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BOURGS DE JAÏRLe nom comm. hébr., havvoth, désigne des villages de tentes, camps de genre bédouin, donc des habitations plus ou moins … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … MAKIR, MAKIRITES1. Fils aîné de Manassé ( Ge 50:23 , Jos 17:1-3 ) ; ancêtre de la famille des Makirites ( … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 50 23 Et Joseph vit les enfants d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération. Les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph. Nombres 26 29 Fils de Manassé : de Makir, la famille des Makirites ; et Makir engendra Galaad ; de Galaad, la famille des Galaadites. Nombres 32 39 Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. Josué 17 1 On jeta aussi le sort pour la tribu de Manassé, car il était le premier-né de Joseph. Quant à Makir, premier-né de Manassé et père de Galaad, comme c'était un homme de guerre, il avait eu Galaad et Bassan. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.