Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Jean 12

Sommaire

Téléchargez l'application “Qui est Jésus ?”
GOOGLE PLAY APP STORE

TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Jean 12

      1 Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.
      2 Là, on lui fit un souper ; Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec lui.
      3 Marie, ayant pris une livre d'un parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.
      4 Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit :
      5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ?
      6 Il disait cela, non qu'il se mît en peine des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait.
      7 Mais Jésus dit : Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.
      8 Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.
      9 Une grande multitude de Juifs apprirent que Jésus était à Béthanie ; et ils y vinrent, non pas seulement à cause de lui, mais aussi pour voir Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.
      10 Les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi Lazare,
      11 parce que beaucoup de Juifs se retiraient d'eux à cause de lui, et croyaient en Jésus.
      12 Le lendemain, une foule nombreuse de gens venus à la fête ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem,
      13 prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de lui, en criant : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël !
      14 Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit :
      15 Ne crains point, fille de Sion ; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit d'une ânesse.
      16 Ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses ; mais, lorsque Jésus eut été glorifié, ils se souvinrent qu'elles étaient écrites de lui, et qu'il les avaient accomplies à son égard.
      17 Tous ceux qui étaient avec Jésus, quand il appela Lazare du sépulcre et le ressuscita des morts, lui rendaient témoignage ;
      18 et la foule vint au-devant de lui, parce qu'elle avait appris qu'il avait fait ce miracle.
      19 Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres : Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voici, le monde est allé après lui.
      20 Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,
      21 s'adressèrent à Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui dirent avec instance : Seigneur, nous voudrions voir Jésus.
      22 Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus.
      23 Jésus leur répondit : L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié.
      24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul ; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
      25 Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.
      26 Si quelqu'un me sert, qu'il me suive ; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.
      27 Maintenant mon âme est troublée. Et que dirais-je ?... Père, délivre-moi de cette heure ?... Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure.
      28 Père, glorifie ton nom ! Et une voix vint du ciel : Je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore.
      29 La foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était un tonnerre. D'autres disaient : Un ange lui a parlé.
      30 Jésus dit : Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait entendre ; c'est à cause de vous.
      31 Maintenant a lieu le jugement de ce monde ; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.
      32 Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.
      33 En parlant ainsi, il indiquait de quelle mort il devait mourir. -
      34 La foule lui répondit : Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement ; comment donc dis-tu : Il faut que le Fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l'homme ?
      35 Jésus leur dit : La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. Marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point : celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
      36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s'en alla, et se cacha loin d'eux.
      37 Malgré tant de miracles qu'il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui,
      38 afin que s'accomplît la parole qu'Ésaïe, le prophète, a prononcée : Seigneur, Qui a cru à notre prédication ? Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ?
      39 Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Ésaïe a dit encore :
      40 Il a aveuglé leurs yeux ; et il a endurci leur coeur, De peur qu'ils ne voient des yeux, Qu'ils ne comprennent du coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
      41 Ésaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire, et qu'il parla de lui.
      42 Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils n'en faisaient pas l'aveu, dans la crainte d'être exclus de la synagogue.
      43 Car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu.
      44 Or, Jésus s'était écrié : Celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m'a envoyé ;
      45 et celui qui me voit voit celui qui m'a envoyé.
      46 Je suis venu comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.
      47 Si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde point, ce n'est pas moi qui le juge ; car je suis venu non pour juger le monde, mais pour sauver le monde.
      48 Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge ; la parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera au dernier jour.
      49 Car je n'ai point parlé de moi-même ; mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer.
      50 Et je sais que son commandement est la vie éternelle. C'est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.
    • Jean 12

      1 Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.
      2 So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
      3 Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.
      4 Then Judas Iscariot, Simon's son, one of his disciples, who would betray him, said,
      5 "Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?"
      6 Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
      7 But Jesus said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
      8 For you always have the poor with you, but you don't always have me."
      9 A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
      10 But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,
      11 because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
      12 On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
      13 they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and cried out, "Hosanna ! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel!"
      14 Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
      15 "Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."
      16 His disciples didn't understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
      17 The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying about it.
      18 For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.
      19 The Pharisees therefore said among themselves, "See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him."
      20 Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast.
      21 These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
      22 Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.
      23 Jesus answered them, "The time has come for the Son of Man to be glorified.
      24 Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
      25 He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.
      26 If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
      27 "Now my soul is troubled. What shall I say? 'Father, save me from this time?' But for this cause I came to this time.
      28 Father, glorify your name!" Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."
      29 The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."
      30 Jesus answered, "This voice hasn't come for my sake, but for your sakes.
      31 Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
      32 And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
      33 But he said this, signifying by what kind of death he should die.
      34 The multitude answered him, "We have heard out of the law that the Christ remains forever. How do you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"
      35 Jesus therefore said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn't overtake you. He who walks in the darkness doesn't know where he is going.
      36 While you have the light, believe in the light, that you may become children of light." Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.
      37 But though he had done so many signs before them, yet they didn't believe in him,
      38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?"
      39 For this cause they couldn't believe, for Isaiah said again,
      40 "He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them."
      41 Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him.
      42 Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they didn't confess it, so that they wouldn't be put out of the synagogue,
      43 for they loved men's praise more than God's praise.
      44 Jesus cried out and said, "Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
      45 He who sees me sees him who sent me.
      46 I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
      47 If anyone listens to my sayings, and doesn't believe, I don't judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
      48 He who rejects me, and doesn't receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.
      49 For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
      50 I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."
    • Jean 12

      1

      Marie oint le Seigneur. (Jean 12:1-11)
      Il entre à Jérusalem. (Jean 12:12-19)
      Les Grecs cherchent à voir Jésus. (Jean 12:20-26)
      Une voix du ciel porte témoignage à Christ. (Jean 12:27-33)
      Son entretien avec le peuple. (Jean 12:34-36)
      L'incrédulité des Juifs. (Jean 12:37-43)
      Christ s'adresse à eux. (Jean 12:44-50)

      Christ avait auparavant blâmé Marthe, lorsqu’elle s’était beaucoup trop occupée du service de sa maison. Elle n'avait pas commis de faute dans le sens où elle aurait été trop absorbée par la pratique de ses occupations ménagères ; Marthe a continué à servir, mais en écoutant les paroles pleines de Grâce du Seigneur. En oignant de parfum les pieds de Jésus, Marie Lui a témoigné son amour, Celui qui auparavant avait tant donné pour elle et sa famille.

      Christ, « l'Oint de Dieu », doit être l’objet de notre adoration. Puisque Dieu a témoigné devant tous, lors du baptême de Son Fils, la joie qu’Il avait par Lui, portons Lui « l'onction spirituelle » de toute notre affection !

      Le péché horrible de Judas était masqué par un prétexte plausible, (le don de cet argent aux pauvres). Nous ne devons pas avoir de préjugés contre le ministère de ceux qui ne servent pas le Seigneur conformément à nos habitudes personnelles. L’amour de l'argent est le leitmotiv du voleur. La Grâce de Christ nous fait considérer avec amour tout ce qui concerne la piété, Elle extrait le meilleur, du pire, comme du bien.

      Le fait que les principaux sacrificateurs se soient consultés pour anéantir le miracle de la résurrection de Lazare, en voulant le tuer, témoigne d'une réelle méchanceté, d’une redoutable malice et folie, ne pouvant s’expliquer que par l'inimitié désespérée du cœur humain, envers Dieu. Les sacrificateurs résolurent donc de faire mourir Lazare, celui que le Seigneur avait ramené à la vie...

      Le succès de l'évangile dérange souvent les hommes, à tel point qu'ils parlent et agissent comme s'ils espéraient obtenir une victoire sur le Tout-puissant Lui-même !

      12 L'entrée triomphale de Christ à Jérusalem est rapportée par tous les évangélistes. De nombreux évènements merveilleux, mentionnés dans la Parole et manifestés dans la Providence de Dieu, ne furent pas compris immédiatement par les disciples, lors du déroulement du plan divin pour Jésus, ici-bas.

      La bonne compréhension de la nature spirituelle du Royaume de Christ nous prévient de toute mauvaise interprétation de l'Écriture, lorsque celle-ci le mentionne.

      20 En se penchant sur la sainte Parole et en particulier sur l'évangile, le grand désir de notre âme doit être de « discerner » Jésus ; Le voir en tant que « partenaire » spirituel, rester en communion avec Lui, en recevant Sa Grâce !

      Cet appel des Grecs (versets Jean 12:20-21*) a magnifié le Rédempteur. Un grain de blé ne peut produire s'il n'est mis en terre. Christ aurait pu ainsi rester seul dans Sa Gloire céleste, sans partager notre nature humaine. Il aurait pu alors entrer au ciel seul, par Sa propre Justice, parfaite, sans souffrance, ni mort à la croix ; en un tel cas, nul pécheur n'aurait pu être sauvé...

      Le salut de l’âme n’est du qu’à la mort de Christ, le « Grain de blé ». Recherchons s’Il est véritablement pour nous l’objet de toute espérance, par Sa Gloire ; implorons Le, afin qu’Il nous rende indifférents aux intérêts insignifiants de ce monde, et que nous puissions Le servir en tant que Seigneur, d’un esprit bien disposé, et suivre Son saint exemple !

      * Référence ajoutée par le traducteur pour faciliter la compréhension du texte.

      27 L'âme de Christ était troublée à cause de notre péché ; c’est pour cette raison qu’Il entreprit de nous racheter et de nous sauver, faisant ainsi de Son âme une véritable offrande. Christ était disposé à souffrir, cependant Il pria pour être délivré de cette souffrance. La prière pour se soustraire au malheur peut très bien s’accorder avec la patience et la soumission à la volonté divine.

      Notre Seigneur Jésus entreprit de contrecarrer l’offense faite à Dieu par notre péché, Il a accompli cet acte en s'humiliant lui-même. La voix du Père, venant du ciel, avait déjà déclaré, lors du baptême de Jésus, qu’Il était Son Fils bien-aimé ; lors de la transfiguration, la voix de Dieu fut également entendue, proclamant qu'Il avait glorifié le Nom de Son Fils et qu'Il Le glorifierait encore.

      Christ, à la croix, a réconcilié le monde avec Dieu, Il a brisé la puissance de la mort, et a chassé Satan, le « destructeur ». Il a ainsi brisé la puissance du péché. L'âme qui était éloignée de Christ est amenée à L'aimer et Lui faire confiance.

      Maintenant, Jésus allait bientôt monter au ciel, Il voulait désormais attirer tous les hommes à Lui. Jésus, par Sa mort, a la puissance d’attirer les âmes ! Nous avons connu par l'évangile les merveilles de la Grâce, libre et gratuite ; nous avons aussi connu quel était notre devoir à ce sujet : nous devons les accepter tous deux, sans en séparer les effets !

      34 Le peuple n’avait que de fausses notions sur l'Écriture, car il ne faisait que « survoler » les prophéties relatives aux souffrances de Christ et à Sa mort. Notre Seigneur prévint ceux qui l’écoutaient, que la « Lumière » ne resterait pas toujours avec eux, les exhortant à La suivre avant que les ténèbres ne les surprennent.

      Ceux qui veulent marcher dans la Lumière doivent croire en Elle, et suivre les directives de Christ. Quant à ceux qui ne possèdent pas la foi, ils ne peuvent discerner le but de la mort de Jésus à la croix et restent insensibles à Son influence, communiquée par le Saint-Esprit ; ils affichent alors de nombreuses objections pour excuser leur incrédulité...

      37 Observons dans ce texte comment accéder à la conversion : les pécheurs sont conduits à découvrir la réalité du Royaume de Dieu, et en avoir une réelle connaissance. Ils doivent se convertir et se détourner vraiment du péché, pour se tourner vers Christ, Celui qui leur assurera le Bonheur. Dieu les « guérira », Il les justifiera et les sanctifiera ; Il pardonnera leurs péchés, qui sont de véritables blessures, Il « oubliera »a leurs corruptions, leurs « maladies spirituelles » cachées.

      Remarquons à quel point le monde use de son pouvoir pour étouffer les convictions personnelles, les approbations ou la censure des hommes. Quand on se laisse séduire par les vains discours et les « merveilleuses » promesses de ce monde, l’homme devient hypocrite face à la religion et à son enseignement ; cette séduction méprisable fera rejeter toute forme de piété par ceux qui seront piégés, tout en les plongeant en pleine disgrâce spirituelle.

      44 Dans ce texte, nous voyons notre Seigneur proclamer publiquement, que celui qui croyait en Lui, en tant que véritable disciple, ne croyait pas uniquement en Lui, mais également au Père qui L'a envoyé.

      En discernant que Jésus est la « gloire » du Père, nous apprenons à Lui obéir, à L'aimer et à nous confier en Lui. En tournant chaque jour notre regard vers Lui, Celui qui est venu en tant que Lumière du monde, nous sommes de plus en plus libérés des « ténèbres » de l'ignorance, de l'erreur, du péché, et de la misère ; nous apprenons que le désir de Dieu, notre Sauveur, est de nous faire acquérir la vie éternelle.

      Mais Sa Parole « scellera » la condamnation de tous ceux qui la méprisent, ou négligent de l’acquérir...

    • Jean 12

      1 Six jours avant la Pâque, Jésus vint à Béthanie, où était Lazare qui avait été mort, et qu'il avait ressuscité.
      2 On lui fit là un souper, et Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui étaient à table avec lui.
      3 Alors Marie ayant pris une livre de parfum de nard pur, d'un grand prix, en oignit les pieds de Jésus, et les essuya avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.
      4 Alors Judas l'Iscariote, fils de Simon, l'un de ses disciples, celui qui devait le trahir, dit :
      5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres ?
      6 Il disait cela, non qu'il se souciât des pauvres, mais parce qu'il était larron, et qu'ayant la bourse, il portait ce qu'on y mettait.
      7 Jésus lui dit donc : Laisse-la faire ; elle a gardé ce parfum pour le jour de ma sépulture.
      8 Car vous aurez toujours des pauvres avec vous ; mais vous ne m'aurez pas toujours.
      9 Alors une grande multitude de Juifs, ayant su que Jésus était là, y vinrent, non seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.
      10 Et les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire aussi mourir Lazare,
      11 Parce que plusieurs Juifs, à cause de lui, s'en allaient et croyaient en Jésus.
      12 Le lendemain, une grande troupe qui était venue pour la fête, apprenant que Jésus venait à Jérusalem,
      13 Prit des rameaux de palmiers, et sortit au-devant de lui, en criant : Hosanna ! béni soit le roi d'Israël, qui vient au nom du Seigneur !
      14 Et Jésus ayant trouvé un ânon, y monta dessus, selon qu'il est écrit :
      15 Ne crains point, fille de Sion ; voici, ton roi vient, monté sur le poulain d'une ânesse.
      16 Ses disciples ne comprirent pas cela d'abord ; mais quand Jésus fut glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses avaient été écrites de lui, et qu'elles lui étaient arrivées.
      17 Et la troupe qui était avec lui quand il avait appelé Lazare du sépulcre, et qu'il l'avait ressuscité des morts, lui rendait témoignage.
      18 Et c'est aussi parce que le peuple avait appris qu'il avait fait ce miracle, qu'il était allé au-devant de lui.
      19 Les pharisiens dirent donc entre eux : Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voilà que tout le monde court après lui.
      20 Or, il y avait quelques Grecs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.
      21 Ils vinrent vers Philippe, qui était de Bethsaïda en Galilée ; et le priant, ils lui dirent : Seigneur, nous voudrions voir Jésus.
      22 Philippe vint et le dit à André, et André et Philippe le dirent à Jésus ;
      23 Et Jésus leur répondit : L'heure est venue que le Fils de l'homme doit être glorifié.
      24 En vérité, en vérité je vous le dis : Si le grain de froment ne meurt après qu'on l'a jeté dans la terre, il demeure seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
      25 Celui qui aime sa vie la perdra ; et celui qui hait sa vie en ce monde la conservera pour la vie éternelle.
      26 Si quelqu'un me sert, qu'il me suive ; et où je serai, là sera aussi mon serviteur ; et si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.
      27 Maintenant mon âme est troublée ; et que dirai-je ? Père, délivre-moi de cette heure ! mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure.
      28 Père, glorifie ton nom. Alors il vint une voix du ciel, qui dit : Et je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore.
      29 Et la foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était le tonnerre ; d'autres disaient : Un ange lui a parlé.
      30 Jésus prit la parole et dit : Cette voix n'est pas pour moi, mais pour vous.
      31 Maintenant se fait le jugement de ce monde ; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.
      32 Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.
      33 Or, il disait cela pour marquer de quelle mort il devait mourir.
      34 Le peuple lui répondit : Nous avons appris par la loi que le Christ doit demeurer éternellement ; comment donc dis-tu qu'il faut que le Fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l'homme ?
      35 Jésus leur dit : La lumière est encore avec vous pour un peu de temps ; marchez pendant que vous avez la lumière, de peur que les ténèbres ne vous surprennent ; car celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
      36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s'en alla et se cacha d'eux.
      37 Et bien qu'il eût fait tant de miracles devant eux, ils ne crurent point en lui.
      38 Afin que la parole qu'Ésaïe le prophète avait dite fût accomplie : Seigneur, qui a cru à notre prédication, et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ?
      39 Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Ésaïe a dit encore :
      40 Il a aveuglé leurs yeux, et endurci leur coeur, de peur qu'ils ne voient des yeux, qu'ils ne comprennent du coeur, qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
      41 Ésaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire, et qu'il parla de lui.
      42 Cependant plusieurs, des principaux même, crurent en lui ; mais ils ne le confessaient point, à cause des pharisiens, de peur d'être chassés de la synagogue.
      43 Car ils aimèrent plus la gloire qui vient des hommes, que la gloire de Dieu.
      44 Or, Jésus s'écria et dit : Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en celui qui m'a envoyé.
      45 Et celui qui me voit, voit celui qui m'a envoyé.
      46 Je suis venu dans le monde, moi qui suis la lumière, afin que quiconque croit en moi ne demeure point dans les ténèbres.
      47 Et si quelqu'un entend mes paroles et ne croit pas, je ne le juge point, car je ne suis pas venu pour juger le monde, mais pour sauver le monde.
      48 Celui qui me rejette et ne reçoit point mes paroles, a son juge ; la parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera au dernier jour.
      49 Car je n'ai point parlé par moi-même, mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit ce que je devais dire et annoncer. Et je sais que son commandement est la vie éternelle.
      50 Les choses donc que je dis, je les dis comme mon Père me les a dites.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.