Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Marc 11

Sommaire

Téléchargez l'application “Qui est Jésus ?”
GOOGLE PLAY APP STORE

TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Marc 11

      1 When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
      2 and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.
      3 If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."
      4 They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.
      5 Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the young donkey?"
      6 They said to them just as Jesus had said, and they let them go.
      7 They brought the young donkey to Jesus, and threw their garments on it, and Jesus sat on it.
      8 Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
      9 Those who went in front, and those who followed, cried out, "Hosanna ! Blessed is he who comes in the name of the Lord!
      10 Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
      11 Jesus entered into the temple in Jerusalem. When he had looked around at everything, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve.
      12 The next day, when they had come out from Bethany, he was hungry.
      13 Seeing a fig tree afar off having leaves, he came to see if perhaps he might find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.
      14 Jesus told it, "May no one ever eat fruit from you again!" and his disciples heard it.
      15 They came to Jerusalem, and Jesus entered into the temple, and began to throw out those who sold and those who bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the seats of those who sold the doves.
      16 He would not allow anyone to carry a container through the temple.
      17 He taught, saying to them, "Isn't it written, 'My house will be called a house of prayer for all the nations?' But you have made it a den of robbers!"
      18 The chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him. For they feared him, because all the multitude was astonished at his teaching.
      19 When evening came, he went out of the city.
      20 As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
      21 Peter, remembering, said to him, "Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away."
      22 Jesus answered them, "Have faith in God.
      23 For most certainly I tell you, whoever may tell this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' and doesn't doubt in his heart, but believes that what he says is happening; he shall have whatever he says.
      24 Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them.
      25 Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions.
      26 But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions."
      27 They came again to Jerusalem, and as he was walking in the temple, the chief priests, and the scribes, and the elders came to him,
      28 and they began saying to him, "By what authority do you do these things? Or who gave you this authority to do these things?"
      29 Jesus said to them, "I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
      30 The baptism of John--was it from heaven, or from men? Answer me."
      31 They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?'
      32 If we should say, 'From men'"--they feared the people, for all held John to really be a prophet.
      33 They answered Jesus, "We don't know." Jesus said to them, "Neither do I tell you by what authority I do these things."
    • Marc 11

      1

      L'entrée triomphante de Christ, dans Jérusalem. (Marc 11:1-11). Le figuier stérile est maudit, le temple est remis en ordre. (Marc 11:12-18). La prière de la foi. (Marc 11:19-26). Les sacrificateurs et les anciens posent des questions relatives à Jean-Baptiste. (Marc 11:27-33).

      L’entrée si remarquable de Christ dans Jérusalem, montre qu'Il n'avait pas peur du pouvoir ni de la ruse de Ses ennemis. Cela a dû encourager Ses disciples, remplis de crainte. Jésus, également, n'était pas inquiet à la pensée de Ses souffrances imminentes. Tous remarquèrent Son humilité, et ces faits nous enseignent à ne pas être obnubilé par ce qui est élevé, mais plutôt de consentir à ce qui est modeste. Qu’il est malsain pour des chrétiens de convoiter le faste, alors que Christ était si loin de le réclamer !

      Plusieurs souhaitèrent la bienvenue à Jésus : « béni soit Celui qui vient », « Celui qui devait venir », si souvent promis, si longtemps attendu ! Il vient au nom du Seigneur. Qu'Il reçoive notre plus profonde affection, Il est un Sauveur béni, Il nous apporte des bénédictions et béni soit Celui qui l'envoie ! Louanges soient à notre Dieu qui est dans les cieux très hauts, au dessus de tout ; Il est notre Dieu béni pour toujours !

      12 Christ chercha quelques fruits, mais le moment de la récolte des figues, bien qu'imminent, n'était pas encore venu : Il n'en trouva aucun.

      Il fit de ce figuier un exemple, non pas pour les arbres en général, mais pour les hommes de cette génération : il s’agissait en fait, d’une image du destin de l'église juive, vers laquelle Il était venu chercher du fruit ; et malheureusement, Il n'en a pas trouvé...

      Christ alla ensuite au temple, et commença à remettre de l’ordre dans les hérésies qui régnaient sur le parvis, montrant ainsi que le Rédempteur venait à Sion pour détourner Jacob de son impiété.

      Les scribes et les principaux sacrificateurs ne cherchèrent pas à faire la paix avec Jésus, mais plutôt comment faire pour Le détruire. Il s’agissait en fait d’une vaine tentative : ils ne pouvaient que craindre d’oser se battre contre Dieu !

      19 Les disciples ne parvenaient pas à comprendre pourquoi ce figuier s’était desséché aussi rapidement ; en fait, tous ceux qui rejettent Christ se « dessèchent » ; ce figuier représentait l'état de l'église juive...

      Nous ne devrions pas suivre une religion qui ne nous rend pas productif de bonnes œuvres. Christ enseigna à Ses disciples les conséquences de la prière faite avec foi. On devrait vraiment recourir à cette « puissance », que revêt chaque véritable chrétien, puissance qui fait des merveilles dans le domaine spirituel. La foi nous justifie, elle déplace également les « montagnes » de la culpabilité qui ne pourront ainsi jamais dresser de jugement contre nous. La foi purifie notre cœur, déplace aussi les montagnes de la corruption, elle les clarifie devant la Grâce de Dieu.

      Nous avons une grande mission, face au trône de la Grâce : prier pour le pardon de nos péchés ; cela devrait être notre préoccupation permanente !

      27 Notre Seigneur montre bien dans ce texte, combien Sa doctrine et Son baptême étaient semblables à ceux de Jean ; ces deux éléments avaient le même but : introduire l'Évangile.

      Les sacrificateurs et les anciens mentionnés dans ce passage n'étaient pas dignes d'être enseignés : il était en effet évident, par leur question posée à Jésus, qu'ils ne cherchaient pas à obtenir la vérité, mais plutôt une certaine « victoire » sur Lui ; c’est la raison pour laquelle le Seigneur ne leur répondit pas directement : les œuvres qu'Il accomplissait démontraient clairement qu'Il disposait de la puissance divine. Aucun homme ne pouvait faire de tels miracles, « à moins que Dieu ne soit avec Lui » ! (Jean 3:2*)

      * Référence ajoutée par le traducteur pour faciliter la compréhension du texte.

    • Marc 11

      1 Jésus et ses disciples approchent de Jérusalem. Ils sont près de Bethfagé et de Béthanie, vers le mont des Oliviers. Jésus envoie deux disciples
      2 en leur disant : « Allez dans le village qui est devant vous. Là, vous verrez tout de suite un petit âne attaché avec une corde. Personne ne s’est encore assis sur lui. Détachez-le, et amenez-le ici.
      3 Quelqu’un va peut-être vous demander : “Pourquoi est-ce que vous faites cela ?” Vous répondrez : “Le Seigneur en a besoin, mais il va le renvoyer ici tout de suite.” »
      4 Les disciples partent. Ils trouvent un petit âne dehors, dans la rue, attaché à la porte d’une maison. Ils le détachent.
      5 Des gens sont là. Quelques-uns leur demandent : « Qu’est-ce que vous faites ? Pourquoi est-ce que vous détachez ce petit âne ? »
      6 Les disciples répondent ce que Jésus a dit, et on les laisse partir.
      7 Les disciples amènent le petit âne auprès de Jésus. Ils mettent leurs vêtements sur l’âne, et Jésus s’assoit dessus.
      8 Beaucoup de gens étendent leurs vêtements sur le chemin. D’autres y mettent des branches vertes qu’ils ont coupées dans les champs.
      9 Ceux qui marchent devant Jésus et ceux qui le suivent crient : « Gloire à Dieu ! Que Dieu bénisse celui qui vient en son nom !
      10 Que Dieu bénisse le Royaume qui vient, le royaume de David notre ancêtre ! Gloire à Dieu au plus haut des cieux ! »
      11 Jésus arrive à Jérusalem et il entre dans le temple. Après qu’il a tout regardé autour de lui, il part pour Béthanie avec les douze apôtres. En effet, c’est déjà le soir.
      12 Le jour suivant, ils sortent de Béthanie. Jésus a faim.
      13 Il voit de loin un figuier avec des feuilles et il s’approche pour chercher des fruits. Mais, quand il est près de l’arbre, il ne trouve que des feuilles. En effet, ce n’est pas la saison des figues.
      14 Alors Jésus dit au figuier : « Personne ne mangera plus jamais de tes fruits ! » Et ses disciples entendent cela.
      15 Ils arrivent à Jérusalem. Jésus entre dans le temple. Il se met à chasser ceux qui vendent et ceux qui achètent dans le temple. Il renverse les tables de ceux qui changent de l’argent, il renverse aussi les chaises des marchands de colombes.
      16 Et il ne laisse personne transporter des objets à travers le temple.
      17 Ensuite, il enseigne ceci aux gens : « Dans les Livres Saints, Dieu a dit : “On appellera ma maison : Maison de prière pour tous les peuples.” » Et Jésus ajoute : « Mais vous, vous en avez fait un abri pour les voleurs ! »
      18 Les chefs des prêtres et les maîtres de la loi apprennent ce qui se passe. Ils cherchent comment faire mourir Jésus. En effet, ils ont peur de lui parce que toute la foule admire son enseignement.
      19 Quand le soir arrive, Jésus et ses disciples sortent de la ville.
      20 Le matin suivant, en passant le long du chemin, ils voient le figuier. Il est complètement sec jusqu’aux racines.
      21 Pierre se souvient de ce qui s’est passé et il dit à Jésus : « Maître, regarde ! Tu as jeté une malédiction au figuier, il est devenu tout sec ! »
      22 Alors Jésus dit à ses disciples : « Croyez en Dieu.
      23 Supposons ceci : quelqu’un dit à cette montagne : “Va-t’en et jette-toi dans la mer !” Je vous le dis, c’est la vérité, si cette personne n’hésite pas dans son cœur, mais si elle croit que sa parole va se réaliser, alors Dieu la réalisera.
      24 C’est pourquoi je vous le dis : quand vous priez pour demander quelque chose, croyez que vous l’avez reçu, et Dieu vous le donnera.
      25 Et quand vous êtes debout pour prier, pardonnez à ceux qui vous ont fait du mal. Alors votre Père qui est dans les cieux vous pardonnera aussi vos fautes.
      26 [] »
      27 De nouveau, Jésus et ses disciples entrent dans Jérusalem. Pendant que Jésus marche dans le temple, les chefs des prêtres, les maîtres de la loi et les anciens s’approchent de lui.
      28 Ils lui demandent : « De quel droit est-ce que tu fais ces choses ? Qui t’a donné le pouvoir de les faire ? »
      29 Jésus leur dit : « Je vais vous poser une seule question, répondez-moi. Ensuite, je vous dirai de quel droit je fais ces choses.
      30 Qui a envoyé Jean baptiser ? Est-ce que c’est Dieu ou les hommes ? »
      31 Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous répondons : “C’est Dieu”, Jésus va nous dire : “Vous n’avez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?”
      32 Mais si nous répondons : “Ce sont les hommes”, alors... » Ils ont peur de la foule. En effet, tout le monde pense que Jean était vraiment un prophète.
      33 C’est pourquoi ils répondent à Jésus : « Nous ne savons pas. » Et Jésus leur dit : « Moi non plus, je ne vous dis pas de quel droit je fais ces choses. »
    • Marc 11

      1 Quand ils approchèrent de Jérusalem, près des villages de Bethfagé et de Béthanie, ils arrivèrent au mont des Oliviers. Jésus envoya en avant deux de ses disciples :
      2 « Allez au village qui est là devant vous, leur dit-il. Dès que vous y serez arrivés, vous trouverez un petit âne attaché, sur lequel personne ne s’est encore assis. Détachez-le et amenez-le-moi.
      3 Et si quelqu’un vous demande : “Pourquoi faites-vous cela ?”, dites-lui : “Le Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.” »
      4 Ils partirent donc et trouvèrent un âne dehors, dans la rue, attaché à la porte d’une maison. Ils le détachèrent.
      5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient là leur demandèrent : « Que faites-vous ? pourquoi détachez-vous cet ânon ? »
      6 Ils leur répondirent ce que Jésus avait dit, et on les laissa aller.
      7 Ils amenèrent l’ânon à Jésus ; ils posèrent leurs manteaux sur l’animal, et Jésus s’assit dessus.
      8 Beaucoup de gens étendirent leurs manteaux sur le chemin, et d’autres y mirent des branches vertes qu’ils avaient coupées dans la campagne.
      9 Ceux qui marchaient devant Jésus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire à Dieu ! Que Dieu bénisse celui qui vient au nom du Seigneur !
      10 Que Dieu bénisse le royaume qui vient, le royaume de David notre père ! Gloire à Dieu dans les cieux ! »
      11 Jésus entra dans Jérusalem et se rendit dans le temple. Après avoir tout regardé autour de lui, il partit pour Béthanie avec les douze disciples, car il était déjà tard.
      12 Le lendemain, au moment où ils quittaient Béthanie, Jésus eut faim.
      13 Il vit de loin un figuier qui avait des feuilles, et il alla regarder s’il y trouverait des fruits ; mais quand il fut près de l’arbre, il ne trouva que des feuilles, car ce n’était pas la saison des figues.
      14 Alors Jésus dit au figuier : « Que personne ne mange plus jamais de tes fruits ! » Et ses disciples l’entendirent.
      15 Ils arrivèrent ensuite à Jérusalem. Jésus entra dans le temple et se mit à chasser ceux qui vendaient ou qui achetaient à cet endroit ; il renversa les tables des changeurs d’argent et les sièges des vendeurs de pigeons,
      16 et il ne laissait personne transporter un objet à travers le temple.
      17 Puis il leur enseigna ceci : « Dans les Écritures, Dieu déclare : “On appellera ma maison maison de prière pour tous les peuples.” Mais vous, ajouta-t-il, vous en avez fait une caverne de voleurs ! »
      18 Les chefs des prêtres et les maîtres de la loi apprirent cela et ils cherchaient un moyen de faire mourir Jésus ; en effet, ils avaient peur de lui, parce que toute la foule était impressionnée par son enseignement.
      19 Le soir venu, Jésus et ses disciples sortirent de la ville.
      20 Tôt le lendemain, tandis qu’ils passaient le long du chemin, ils virent le figuier : il était complètement sec jusqu’aux racines.
      21 Pierre se rappela ce qui était arrivé et dit à Jésus : « Maître, regarde, le figuier que tu as maudit est devenu tout sec. »
      22 Jésus dit alors à ses disciples : « Je vous le déclare, c’est la vérité : Ayez foi en Dieu !
      23 Si quelqu’un dit à cette colline : “Ote-toi de là et jette-toi dans la mer”, et s’il ne doute pas dans son cœur, mais croit que ce qu’il dit arrivera, cela arrivera pour lui.
      24 C’est pourquoi, je vous dis : Quand vous priez pour demander quelque chose, croyez que vous l’avez reçu et cela vous sera donné.
      25 Et quand vous êtes debout pour prier, si vous avez quelque chose contre quelqu’un, pardonnez-lui, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi le mal que vous avez fait. [
      26 Mais si vous ne pardonnez pas aux autres, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus le mal que vous avez fait. ] »
      27 Ils revinrent à Jérusalem. Pendant que Jésus allait et venait dans le temple, les chefs des prêtres, les maîtres de la loi et les anciens vinrent auprès de lui.
      28 Ils lui demandèrent : « De quel droit fais-tu ces choses ? Qui t’a donné autorité pour les faire ? »
      29 Jésus leur répondit : « Je vais vous poser une seule question ; si vous me donnez une réponse, alors je vous dirai de quel droit je fais ces choses.
      30 Qui a envoyé Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? Répondez-moi. »
      31 Mais ils se mirent à discuter entre eux et se dirent : « Si nous répondons : “C’est Dieu qui l’a envoyé”, il nous demandera : “Pourquoi donc n’avez-vous pas cru Jean ?”
      32 Mais pouvons-nous dire : “Ce sont les hommes qui l’ont envoyé...” ? » – Ils avaient peur de la foule, car tous pensaient que Jean avait été un vrai prophète. –
      33 Alors ils répondirent à Jésus : « Nous ne savons pas. » – « Eh bien, répliqua Jésus, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais ces choses. »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.