-
1
Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2
A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.
3
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5
The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6
The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7
The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
8
A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
9
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10
A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12
The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13
An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
14
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
15
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
16
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19
Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21
No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
22
Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.
23
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25
Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27
The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28
In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
-
1
Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2
A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.
3
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5
The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6
The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7
The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
8
A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
9
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10
A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12
The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13
An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
14
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
15
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
16
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19
Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21
No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
22
Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.
23
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25
Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27
The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28
In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
-
1
Qui aime l'instruction aime la connaissance, et qui hait la répréhension est stupide.
2
L'homme de bien obtient la faveur de par l'Éternel, mais l'homme qui fait des machinations, il le condamne.
3
L'homme n'est point affermi par la méchanceté, mais la racine des justes n'est pas ébranlée.
4
Une femme vertueuse est la couronne de son mari, mais celle qui fait honte est comme de la pourriture dans ses os.
5
Les pensées des justes sont jugement, les desseins des méchants sont fraude.
6
Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, mais la bouche des hommes droits les délivrera.
7
Renversez les méchants, et ils ne sont plus ; mais la maison des justes demeure.
8
Un homme est loué d'après sa prudence, mais le coeur perverti est en butte au mépris.
9
Mieux vaut celui qui est d'humble condition, et qui a un serviteur, que celui qui fait l'important et qui manque de pain.
10
Le juste regarde à la vie de sa bête, mais les entrailles des méchants sont cruelles.
11
Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants est dépourvu de sens.
12
Le méchant désire la proie des mauvaises gens, mais la racine des justes est productive.
13
Il y a un mauvais piège dans la transgression des lèvres, mais le juste sort de la détresse.
14
Du fruit de sa bouche un homme est rassasié de biens, et on rendra à l'homme l'oeuvre de ses mains.
15
La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage.
16
L'irritation du fou se connaît le jour même, mais l'homme avisé couvre sa honte.
17
Celui qui dit la vérité annonce la justice, mais le faux témoin, la fraude.
18
Il y a tel homme qui dit légèrement ce qui perce comme une épée, mais la langue des sages est santé.
19
La lèvre véridique est ferme pour toujours, mais la langue fausse n'est que pour un instant.
20
La fraude est dans le coeur de ceux qui machinent le mal, mais il y a de la joie pour ceux qui conseillent la paix.
21
Aucun malheur n'arrive au juste, mais les méchants seront comblés de maux.
22
Les lèvres menteuses sont en abomination à l'Éternel, mais ceux qui pratiquent la fidélité lui sont agréables.
23
L'homme avisé couvre la connaissance, mais le coeur des sots proclame la folie.
24
La main des diligents dominera, mais la main paresseuse sera tributaire.
25
L'inquiétude dans le coeur d'un homme l'abat, mais une bonne parole le réjouit.
26
Le juste montre le chemin à son compagnon, mais la voie des méchants les fourvoie.
27
Le paresseux ne rôtit pas sa chasse ; mais les biens précieux de l'homme sont au diligent.
28
La vie est dans le sentier de la justice, et il n'y a pas de mort dans la voie de son chemin.
Maxime synonymique.
Pas de mort ! Rien n'empêche d'admettre que les sages israélites aient formé cette, expression (al maveth, absence de mort), qui ne se retrouve nulle part ailleurs, pour indiquer la notion de l'immortalité, déjà soupçonnée dans telle maxime des chapitres précédents, comme 10.25.