TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

Proverbes 18

    • 1

      Qui se tint à l'écart : qui se sépare de la communauté et se désintéresse de la chose commune, ne recherche que la satisfaction de ses inclinations personnelles et la réalisation de ses propres désirs. Sur cette voie, il en vient (second membre) à se mettre en opposition habituelle avec les vues et les vrais intérêts de la société en général ou du corps auquel il appartient (cité, Eglise). Il éprouve un vif dépit (montre les dents ; voir 17.14) de tout ce qui se dit ou se fait de bon autour de lui. Condamnation du séparatisme.

      Ce qui réussit (thouschia). Voir 2.7, note.

      2

      A l'intelligence, qui consiste √† sentir ses c√īt√©s faibles et √† y rem√©dier.

      Mais bien √† √©taler. Trois fois d√©j√† (12.23¬†; 13.16¬†; 15.2) a √©t√© relev√© le besoin maladroit et compromettant qu'√©prouve l'insens√© de montrer √† tout propos ce qu'il a dans le cŇďur. Il pense se faire appr√©cier, et il ne r√©ussit qu'√† se faire juger √† sa vraie valeur.

      D'autres mettent ce verset en relation intime avec le pr√©c√©dent : Tels et semblables esprits n'√©coutent ni ne d√©f√®rent √† aucune raison qu'on leur puisse all√©guer, et s'opini√Ętrent √† vouloir faire valoir leurs fantaisies et imaginations (Pierre de Launay).

      3

      Quelques-uns remplacent le m√©chant par la m√©chancet√©, pour √©tablir un accord avec les substantifs abstraits qui suivent. Modification inutile, car, pour que paraissent le m√©pris, la honte et l'outrage, il faut d'abord que soit intervenu un personnage dont les paroles et les agissements entra√ģnent ce triple r√©sultat. Le m√©chant n'a qu'√† entrer en sc√®ne et √† parvenir au pouvoir pour que son action d√©l√©t√®re se fasse sentir : m√©pris qu'il a des autres et de leurs droits, honte qui en rejaillit sur ceux qui sont entr√©s en rapport avec lui, et outrages dont il finit par les abreuver.

      4

      Salomon a souvent bl√Ęm√© le vain parler¬†; voir verset 2. Ici il fait l'√©loge de la vraie √©loquence et exalte la parole humaine.

      D'un homme, qui mérite ce nom. Ses discours sont dignes de toute réflexion ; ils sont puissants ; ils sont bienfaisants.

      5

      Comparez 17.26.

      Avoir égard à la personne du méchant : lui donner raison, parce qu'il est influent.

      En faisant fléchir, et non pas : pour faire fléchir. Le but n'est pas de faire tort au juste, mais on ne peut faire des faveurs au coupable qu'au détriment du juste.

      6

      Amènent les querelles, littéralement : viennent avec... Les unes ne vont pas sans les autres. Comparez pour cette tournure Psaumes 66.13.

      Les coups sont la conséquence logique et naturelle des propos qu'il se permet. Comparez 17.19.

      7

      Pour le premier membre, comparez 13.3 ; pour le second, 12.13.

      Un pi√®ge pour son √Ęme, pour sa vie¬†; un pi√®ge qu'il se tend √† lui-m√™me.

      8

      Après les dangers des paroles de l'insensé (versets 6 et 7), l'attrait de celles du médisant.

      Du rapporteur. Voir 16.28¬†; 26.20-22. Les gens √©coutent avec avidit√© les mauvais rapports qui leur sont faits¬†; ce sont pour eux des friandises (26.22). La seconde partie du verset d√©veloppe l'id√©e que les nouvelles les plus f√Ęcheuses pour la r√©putation d'autrui, trouvent toujours un acc√®s complaisant dans le cŇďur naturellement malin de l'homme.

      D'autres établissent entre le début et la fin du verset une relation d'opposition : Les paroles d'un rapporteur paraissent douces (au palais), mais elles descendent jusqu'au fond des entrailles (et y produisent de l'amertume). Comparez Apocalypse 10.10.

      9

      Du dissipateur, littéralement : de celui qui détruit (la fortune déjà faite à la tête de laquelle il se trouve).

      Fainéantise et humeur dépensière conduisent au même résultat : la misère.

      Pour le second membre, comparez 28.24.

      10

      Le nom de l'Eternel, la r√©v√©lation de l'Eternel. Dieu se fait conna√ģtre par son action dans la nature et dans l'histoire, et son nom est le r√©sum√© de l'impression qu'il produit ainsi sur le cŇďur de l'homme. Il faut mettre sa confiance en ce qu'on conna√ģt du vrai Dieu.

      Une forte tour. Comparez 29.25 et Psaumes 61.4.

      11

      Apr√®s la forteresse s√Ľre, la forteresse imaginaire. Voir 10.15, note

      12

      Début du verset, comparez 16.18 et Psaumes 30.6.

      Fin du verset, comparez 15.33.

      13

      Il faut de la réflexion (1.4).

      14

      Le soutient dans sa maladie, littéralement : supporte sa langueur.

      L'esprit abattu. Voir d√©j√† 15.13 et 17.22. L'esprit a pour fonction de maintenir dans l'homme l'√©quilibre moral. Il doit avoir la haute main dans l'√™tre tout entier. S'il manque √† sa mission, il n'y a plus d'espoir. Voir cependant Esa√Įe 66.2 : Dieu porte ses regards sur celui qui souffre et dont l'esprit est abattu.

      15

      Pour le premier membre, comparez 15.14, et pour la pensée exprimée, 1.5. Pour comprendre tout le prix de la sagesse, il faut avoir déjà une certaine mesure d'intelligence. C'est précisément cette condition préliminaire qui manque à l'insensé : 17.16.

      16

      Un présent : non pas fait en secret à un juge pour le gagner, le terme employé ici est différent, mais offert à propos et en bonne conscience. En donnant en temps utile quelques marques de largesse, on s'ouvre accès auprès de personnes avec lesquelles on n'aurait, sans cela, jamais eu de relations. Cette maxime énonce, sans l'apprécier au point de vue moral, un fait d'expérience qui avait frappé l'auteur.

      17

      Ne juge jamais, que tu n'aies ou√Į les deux parties. Qui n'entend qu'une cloche, n'entend qu'un son. Un pr√©cepte latin dit de m√™me : Audiatur et altera pars¬†!

      18

      Plus haut (16.33) on a vu d'o√Ļ le sort tire sa valeur. Ici est mise en lumi√®re sa puissance : on voit des grands accepter sans r√©criminations ses arr√™ts. Il d√©cide m√™me entre les puissants.

      19

      Traduction litt√©rale : Un fr√®re est plus r√©sistant qu'une ville forte, et les diff√©rends sont comme les barres d'un ch√Ęteau, ce qui signifie : Un fr√®re offens√© est plus difficile √† gagner qu'une forteresse, et les diff√©rends entre fr√®res... Plus les liens de parent√© sont √©troits, plus les dissensions qui surviennent, sont graves. V√©rit√© d'exp√©rience, √©nonc√©e sans aucun commentaire.

      20

      Litt√©ralement : Du fruit de la bouche d'un homme son ventre sera rassasi√©. Comparez 12.14 et 13.2, qui disaient : Par le fruit de sa bouche l'homme se rassasie de bien ou jouit du bien. Ici il est question, d'une mani√®re g√©n√©rale, de l'effet, soit heureux, soit f√Ęcheux, de tout ce qu'on peut avoir dit. Comparez pour les cons√©quences des mauvaises paroles, Matthieu 15.11.

      21

      L'auteur insiste, comme Jacques, sur la puissance de la langue dans toutes les directions. Comparez 12.18 ; 15.4. Aimer la langue, c'est, comme aimer la vie, en faire un bon usage (Psaumes 34.12-16 ; 1Pierre 3.10).

      22

      Une femme, sans adjectif qualificatif : une vraie femme. Voir verset 4 : les paroles de la bouche d'un homme.

      Comparez 19.14 et le triste corollaire Ecclésiaste 7.26.

      23

      Encore une vérité d'expérience. Il s'agit de montrer au pauvre qu'il ne doit pas s'étonner si pareille chose lui arrive, et au riche qu'il court le risque de devenir un être inhumain s'il se confie en sa richesse. Comparez 10.15. On a vu aussi dans le premier membre de notre verset l'exhortation au pauvre à ne pas se laisser par trop abattre par son humble condition. Ceci encore nous ferait songer à Jacques 2.5-6.

      24

      Les a pour son malheur : peut les avoir pour son malheur et n'en pas posséder un véritable. Il ne faut pas être l'ami de chacun ; il convient de se montrer difficile en fait d'amitié.

      Plus attaché qu'un frère. Comparez 17.17.

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.