TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

Proverbes 24

    • 1

      1 et 2 Comparez verset 19 ; 3.31 ; 23.17.

      Hommes méchants, littéralement : gens de mal, attachés au mal et qui ne pensent qu'à mal.

      2

      Ce verset 2 est avec le verset 1 dans la même relation que 1.16 à 1.15.

      La ruine du prochain sous toutes les formes possibles : déshonneur, pillage, meurtre.

      3

      La maison se b√Ętit. Voir 14.1. La maison n'est pas la construction mat√©rielle, mais la famille, les propri√©t√©s, la fortune. Pour que cet ensemble puisse √™tre constitu√©, puis entretenu, il faut que la sagesse soit le bon g√©nie qui inspire tous les actes de la vie commune.

      4

      Les chambres se remplissent. Comparez 1.13 ; 3.10 ; 8.21.

      5

      5 et 6 Suite de la louange de la sagesse, source de force toujours, et de victoire en temps de guerre. Comparez 21.22. La force véritable et invincible, parce qu'elle est une énergie morale, c'est celle que donne la sagesse. Voir l'introduction aux Hagiographes.

      L'homme intelligent augmente sa vigueur. Comparez Amos 2.14, o√Ļ l'original porte : L'homme fort n'affermit pas sa vigueur.

      6

      De la déclaration du verset 5, qui repose sur l'expérience, l'auteur déduit, verset 6, un conseil. Début du verset, comparez 20.18 ; fin du verset comparez 11.14.

      7

      7 à 10 Nous retrouvons ici et dans les trois versets suivants la forme habituelle de la maxime (distique). Cette collection ne nous a fourni jusqu'ici que deux exemples de ce type, qui en revanche était seul représenté dans le recueil 10.1-22.16.

      Le sot assiste aux assemblées délibérantes (à la porte) ; mais n'ayant pas la sagesse nécessaire pour se former une opinion et l'opposer à celle des autres, il garde un silence prudent, qui lui procure au moins l'apparence de la sagesse (17.28).

      Plusieurs traduisent : Pour le sot la sagesse est une perle trop pr√©cieuse. L'id√©e est la m√™me. Disons seulement que ce qui rend possibles ces traductions si diff√©rentes, c'est le fait que le m√™me mot h√©breu peut signifier choses √©lev√©es et choses pr√©cieuses, d'o√Ļ joyaux, perles, corail (Job 28.18).

      8

      Définition du genre de celles déjà vues 16.21 à propos de l'homme intelligent, et 21.24 à propos du moqueur, et qui n'a d'ailleurs qu'une valeur de l'ordre moral.

      9

      Le p√©cheur a beau r√©fl√©chir et prendre ses pr√©cautions¬†; il manque son but et doit t√īt ou tard constater que le p√©ch√©, selon le sens de son nom h√©breu (chattath) et grec (hamartia), est un leurre.

      Par son mépris de toute piété et de toute vertu, le moqueur, plus avancé encore dans le mal, s'attire l'animadversion générale.

      10

      En cinq mots, vigoureux appel à l'énergie morale. A l'heure de l'épreuve, il faut réagir. Si, dans ces moments décisifs, on ne montre aucune force, c'est qu'on n'en a point. Il y a dans l'original un jeu de mots : Si tu faiblis au jour de la détresse (tsara), bien peu de chose (tsar) est ta force.

      11

      11 et 12 Au lieu de se laisser abattre par l'adversité (verset 10) il faut, au contraire, à l'occasion, prêter main forte aux autres et ne pas avancer des excuses que Dieu percerait à jour. Mais quand faut-il payer de sa personne pour délivrer des condamnés à mort ?

      Toujours, disent plusieurs, c'est une règle générale ! Et ceci prouverait que la sagesse israélite en était venue à condamner la peine de mort. Mais voir 28.17.

      Quand les condamn√©s sont innocents, pensons-nous. Ainsi les Anciens de Jizr√©el auraient d√Ľ s'opposer √† la mort de Naboth. D'autres encore pensent √† des prisonniers de guerre.

      13

      13 et 14 Canaan √©tant un pays d√©coulant de lait et de miel, le miel sert souvent de terme de comparaison dans l'Ancien Testament et en particulier dans notre livre (5.3¬†; 16.24¬†; 25.16,27¬†; 27.7). Ici il nous semble entendre un √©cho de Psaumes 19.10. Ce que le miel est au palais, la sagesse l'est au cŇďur : c'est la nourriture spirituelle, bienfaisante et fortifiante par excellence.

      14

      Il y a un avenir. Même conclusion que 23.18.

      15

      15 et 16 Les mots dresser des emb√Ľches et ruiner √©taient employ√©s dans 1.11 et 19.26 √† propos de la personne m√™me du juste. Ici il est question de sa demeure, riche ou mis√©rable. Le juste a pour lui un puissant protecteur. Il peut tomber, victime des machinations ourdies contre lui (Job 5.19¬†; Psaumes 37.24)¬†; mais Dieu le rel√®ve, tandis que le m√©chant tombe d√©finitivement (14.32).

      17

      Ne t'en réjouis pas : voir Job 31.29.

      18

      Quant au motif indiqu√©, on a parfois estim√© qu'il diminue beaucoup la beaut√© et l'√©l√©vation morale de l'exhortation du verset 17 : Prends garde que Dieu ne finisse par pardonner √† ton ennemi¬†! Mais le sens du verset 18 est tout autre : Prends garde que Dieu n'en vienne √† reconna√ģtre que c'est toi, l'homme au cŇďur cruel et pr√©somptueux, qui m√©rites le plus ses coups.

      19 et 20 Comparez versets 1 et 2 et, pour le verset 19, Psaumes 37.1.

      20

      L'envie qu'on porte aux méchants à cause de leur prospérité temporelle, vient de ce que l'on est trop porté à juger toutes choses au point de vue de la terre. On oublie que si, pour le juste, il y a un avenir (verset 14), la lampe du méchant est condamnée à s'éteindre (13.9).

      21

      Voir 1Pierre 2.17.

      Ne fraie pas. Voir 20.19.

      Novateurs, littéralement : ceux qui pensent autrement qu'il ne convient, à l'endroit de Dieu et de l'ordre terrestre dont le roi est le gardien.

      22

      La triste issue de leurs années. Dans 17.11 et 20.2 nous avons déjà vu que ceux qui se révoltent contre l'autorité du roi finissent mal.

      D'autres, les mêmes lettres (schenéem) étant également susceptibles de ce sens, traduisent : la triste issue des uns comme des autres, des contempteurs de Dieu comme des ennemis du roi.

      23

      Ceci encore. Voir 22.17.

      Il n'est pas bon... Proverbe √† une seule ligne, le titre (d√©but du verset) √©tant consid√©r√© dans le texte h√©breu comme le premier membre du verset. Nous aurions d√Ľ signaler cette exception √† la r√®gle que nous posions √† propos de la forme litt√©raire des Proverbes. Cependant il se peut que primitivement ces mots fissent corps avec le verset suivant, qui se serait compos√© de quatre membres.

      Faire acception de personnes, litt√©ralement : reconna√ģtre le visage de quelqu'un, lui accorder une attention particuli√®re. Juges et t√©moins doivent avoir les yeux band√©s. M√™me expression dans 28.21 et Deut√©ronome 1.17¬†; 16.19. Ordinairement l'on dit, pour exprimer la m√™me pens√©e : relever le visage de quelqu'un (18.5). Voir Gen√®se 32.20¬†; 4.7, notes.

      24

      La nation entière finira par se révolter non seulement contre le juge qui condamne l'innocent, mais aussi contre celui qui absout le coupable. Il aura cédé à un besoin de popularité ; mais il verra se retourner contre lui les armes qu'il avait employées.

      Les hommes eux-mêmes le maudissent. Il y a un certain optimisme dans ces mots ; l'auteur croit au triomphe définitif de la justice et de la vérité, même ici-bas.

      25

      Contrepartie du verset 24. Il n'y a pas, pour arriver √† une solide popularit√©, de moyen plus s√Ľr qu'une juste s√©v√©rit√©. Telle est la pens√©e sur laquelle va insister le verset suivant.

      26

      Celui qui parle avec droiture et intelligence, montrant qu'il est √† la hauteur de la t√Ęche dont il a √©t√© charg√©, fait une chose aussi agr√©able √† son mandataire que s'il l'embrassait. Sur la valeur du baiser, voir 2Samuel 15.5.

      27

      Règle de prudence domestique.

      Tu b√Ętiras ta maison. Ne songe √† te constituer un foyer que lorsque tu auras mis ton patrimoine en √©tat de nourrir une famille.

      28

      Sans raison : sans de bonnes raisons, sans être bien certain de ce que tu avances.

      Voudrais-tu tromper le juge ?

      29

      Voir 20.22, note. Ici encore l'id√©al de la sagesse isra√©lite, en mati√®re de pardon et de renonciation √† la vengeance, s'√©l√®ve bien au-dessus du code de l'ancien Isra√ęl.

      30

      30 à 34 Tableau sous forme narrative qui rappelle Psaumes 37.35-36. L'auteur a voulu voir de ses propres yeux à quoi conduit la paresse. Il a passé auprès de la propriété d'un homme qui, naguère, vivait dans l'aisance. Partout ruine et abandon ; les plantes parasites ont envahi le sol ; les murs ont des brèches qui livrent passage à gens et bêtes. Quel est la cause de cette décadence ? Il le sait bien et il s'est promis d'en profiter lui-même et d'en faire profiter ses lecteurs. Les versets 33 et 34 se retrouvent, avec de légères variantes, dans 6.10-11.

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.