Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Proverbes 6

    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 Mon fils, si tu t’es porté garant des dettes de ton prochain, si tu t’es engagé pour autrui en topant dans la main,

      2 si tu t’es laissé prendre au piège par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles,

      3 alors, vite, mon fils, fais ce que je te dis pour te désengager, car tu t’es livré toi-même au pouvoir d’autrui : va, humilie-toi devant le créancier, insiste auprès de lui,

      4 n’accorde ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à tes paupières ;

      5 dégage-toi comme la gazelle du piège tendu, comme l’oiseau du filet de l’oiseleur.

      Éviter d'être paresseux

      6 Toi qui es paresseux, va donc voir la fourmi, observe son comportement et tu apprendras la sagesse.

      7 Elle n’a ni surveillant, ni contremaître, ni chef.

      8 Durant l’été, elle prépare sa nourriture, au temps de la moisson, elle amasse ses provisions.

      9 Et toi, paresseux, combien de temps vas-tu rester couché ? Quand donc sortiras-tu de ton sommeil pour te lever ?

      10 « Je vais faire juste un petit somme, dis-tu, juste un peu m’assoupir, rien qu’un peu croiser les mains et rester couché un instant. »

      11 Mais pendant ce temps, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur, et la misère comme un pillard.

      Portrait de l'homme fourbe

      12 C’est un vaurien, un personnage ignoble, celui qui va, colportant des mensonges.

      13 Il appuie ses dires de clignements d’yeux, de tapements des pieds, et de signes des doigts :

      14 il n’y a que des pensées perverses dans son cœur, il manigance du mal et passe son temps à susciter des querelles.

      15 Aussi la ruine fondra-t-elle sur lui sans crier gare, il sera brisé soudainement et sans remède.

      Ce que le Seigneur déteste

      16 Il y a six choses que l’Eternel déteste, et même sept qui lui sont en horreur :

      17 les yeux qui regardent les autres de haut, la langue qui répand des mensonges, les mains qui font couler le sang des innocents,

      18 le cœur qui médite des projets coupables, les pieds qui se hâtent de courir vers le mal,

      19 le faux témoin qui dit des mensonges et l’homme qui sème la discorde entre des frères.

      Mise en garde contre l'adultère

      20 Mon fils, reste attaché aux préceptes de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère !

      21 Serre-les constamment dans ton cœur, attache-les comme un collier à ton cou !

      22 Ils te guideront quand tu voyageras, ils veilleront sur toi durant ton sommeil et s’entretiendront avec toi à ton réveil.

      23 Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière. Les avertissements et les reproches sont le chemin vers la vie.

      24 Ils te préserveront de la femme immorale et te mettront en garde contre les paroles enjôleuses d’une inconnue.

      25 Ne la convoite pas dans ton cœur à cause de sa beauté, ne te laisse pas séduire par ses œillades !

      26 Car, à cause d’une femme débauchée, on peut être réduit à un morceau de pain, et la femme adultère met en péril une vie précieuse.

      27 Peut-on mettre du feu dans sa poche sans que les vêtements s’enflamment ?

      28 Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds ?

      29 De même, celui qui court après la femme de son prochain ne demeurera pas indemne ; s’il la touche, il ne saurait rester impuni.

      30 On ne méprise pas celui qui a volé pour assouvir sa faim parce qu’il n’avait rien à manger.

      31 Mais s’il est découvert, il devra restituer sept fois plus, et il donnera tout ce qu’il a dans sa maison.

      32 Mais celui qui commet un adultère est dépourvu de sens, agir ainsi, c’est se détruire soi-même ;

      33 celui qui fait cela ne récoltera que souffrances et déshonneur, sa honte ne s’effacera jamais.

      34 Car la jalousie met le mari en fureur, il sera sans pitié au jour de la vengeance.

      35 Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité ; il ne l’acceptera pas, même si tu multiplies les présents.
    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 My son, if you have become collateral for your neighbor, if you have struck your hands in pledge for a stranger;

      2 You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.

      3 Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.

      4 Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.

      5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.

      Éviter d'être paresseux

      6 Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;

      7 which having no chief, overseer, or ruler,

      8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.

      9 How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?

      10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

      11 so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man.

      Portrait de l'homme fourbe

      12 A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth;

      13 who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers;

      14 in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.

      15 Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.

      Ce que le Seigneur déteste

      16 There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:

      17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood;

      18 a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,

      19 a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.

      Mise en garde contre l'adultère

      20 My son, keep your father's commandment, and don't forsake your mother's teaching.

      21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck.

      22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you.

      23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,

      24 to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.

      25 Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.

      26 For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.

      27 Can a man scoop fire into his lap, and his clothes not be burned?

      28 Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched?

      29 So is he who goes in to his neighbor's wife. Whoever touches her will not be unpunished.

      30 Men don't despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry:

      31 but if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house.

      32 He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.

      33 He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.

      34 For jealousy arouses the fury of the husband. He won't spare in the day of vengeance.

      35 He won't regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts.
    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 Mon fils, t’es-tu rendu responsable de la dette d’un ami en tapant dans la main d’un autre homme ?

      2 T’es-tu engagé par tes paroles et lié par tes promesses à ce sujet ?

      3 Si oui, tu te trouves au pouvoir du créancier et il faut t’en libérer. Va le voir, supplie-le, insiste pour te dégager.

      4 Ne t’accorde aucun repos et ne ferme pas l’œil avant d’y être parvenu.

      5 Rends-toi libre ; imite la gazelle et l’oiseau qui réussissent à s’échapper du piège où ils ont été pris.

      Éviter d'être paresseux

      6 Toi qui es paresseux, va voir la fourmi. Observe son comportement et tires-en une leçon de sagesse.

      7 La fourmi n’a ni surveillant, ni contremaître, ni patron.

      8 Pourtant elle amasse de la nourriture pendant l’été, au temps de la récolte elle fait des provisions.

      9 Et toi, paresseux, combien de temps resteras-tu couché ? Quand cesseras-tu de dormir ?

      10 Tu veux prendre un peu de sommeil et t’assoupir un petit moment, tu restes un peu étendu en te croisant les bras.

      11 Pendant ce temps, la pauvreté te surprendra comme un rôdeur, et la misère comme un pillard.

      Portrait de l'homme fourbe

      12 Celui qui répand des paroles fausses est un vaurien, un homme immoral.

      13 Il cligne de l’œil pour tromper les autres, il fait des appels du pied, des signes de la main.

      14 Il n’a de goût que pour le mal. Il prépare sans cesse de mauvaises actions, il provoque les querelles.

      15 C’est pourquoi, il sera ruiné d’un coup, abattu en un instant de manière irrémédiable.

      Ce que le Seigneur déteste

      16 Il y a six choses que le Seigneur déteste et ne supporte absolument pas : le regard orgueilleux, la bouche qui trompe, les mains qui font couler le sang innocent, l’esprit qui projette l’injustice, les pieds qui courent faire le mal, le faux témoin qui débite des mensonges. Mais il y en a aussi une septième : l’homme qui sème la discorde entre frères.

      Mise en garde contre l'adultère

      20 Mon fils, tiens compte des recommandations de ton père, ne rejette pas l’enseignement de ta mère.

      21 Fixe-les pour toujours dans ton esprit ; garde-les comme une parure autour de ton cou.

      22 Ils te guideront dans tes allées et venues, ils te protégeront dans ton sommeil et dès ton réveil te porteront conseil.

      23 Car les recommandations sont comme une lampe, l’enseignement est comme une lumière, les réprimandes et les avertissements nous maintiennent sur le chemin de la vie.

      24 Ils te mettront en garde contre la femme qui se conduit mal, contre les paroles doucereuses de l’étrangère.

      25 Ne désire pas une telle femme à cause de sa beauté, ne te laisse pas séduire par son regard ensorcelant.

      26 En effet, pour une prostituée on renonce à un peu de pain, mais pour une femme mariée on risque sa vie entière.

      27 Peut-on porter du feu dans une poche sans que tout le vêtement s’enflamme ?

      28 Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds ?

      29 Il en va de même pour celui qui s’approche de la femme de son prochain ; celui qui la touche ne restera pas impuni.

      30 On ne méprise pas un voleur quand il a dérobé pour calmer la faim de son estomac.

      31 Mais une fois découvert, il doit rendre bien plus que ce qu’il a pris ; il perd tout ce qu’il possède.

      32 L’homme qui rend une femme adultère a la tête vide. En agissant ainsi, il cause sa propre perte.

      33 Il récoltera des coups, il sera déshonoré, sa honte ne le quittera plus.

      34 Car la jalousie rendra le mari furieux, et le jour venu celui-ci se vengera sans pitié.

      35 Il n’acceptera aucune indemnité, il ne fléchira pas, même si on le couvre de cadeaux.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 36

      4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.

      Proverbes 2

      14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;

      Proverbes 3

      29 Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.

      Proverbes 6

      14 in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.
      18 a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
      19 a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.

      Proverbes 16

      28 A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
      29 A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
      30 One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.

      Proverbes 21

      8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.

      Proverbes 22

      8 He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.

      Proverbes 26

      17 Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
      18 Like a madman who shoots torches, arrows, and death,
      19 is the man who deceives his neighbor and says, "Am I not joking?"
      20 For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.
      21 As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
      22 The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.

      Esaïe 32

      7 The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.

      Esaïe 57

      20 But the wicked are like the troubled sea; for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt.

      Ezéchiel 11

      2 He said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;

      Osée 8

      7 For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.

      Michée 2

      1 Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

      Romains 16

      17 Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.

      Galates 6

      7 Don't be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.
      8 For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.