ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Psaumes 33.16

Ce n'est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui délivre le héros ;
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 14

      17 Quant Ă  moi, je vais endurcir le cƓur des Egyptiens pour qu'ils y pĂ©nĂštrent aprĂšs eux, et le pharaon ainsi que toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers feront Ă©clater ma gloire.
      18 Les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel quand le pharaon, ses chars et ses cavaliers auront fait éclater ma gloire. »
      28 L’eau revint et couvrit les chars, les cavaliers et toute l'armĂ©e du pharaon qui avaient pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer aprĂšs les IsraĂ©lites. Il n’y eut pas un seul rescapĂ©.

      Josué 11

      4 Ils sortirent avec toutes leurs troupes. Ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer, et avaient des chevaux et des chars en trÚs grande quantité.
      5 Tous ces rois fixÚrent un rendez-vous et vinrent ensemble installer leur camp prÚs des eaux de Mérom, pour combattre contre Israël.
      6 L'Eternel dit Ă  Josué : « N’aie pas peur d’eux, car demain, Ă  ce moment-ci, je les livrerai tous, blessĂ©s Ă  mort, Ă  IsraĂ«l. Tu mutileras les jarrets de leurs chevaux et tu brĂ»leras leurs chars. »
      7 Josué arriva par surprise sur eux avec tous ses hommes de guerre prÚs des eaux de Mérom, et ils se précipitÚrent au milieu d'eux.
      8 L'Eternel les livra entre les mains d'Israël. Ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth-Maïm et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'est. Ils les battirent sans laisser un seul survivant.

      Josué 14

      12 Donne-moi donc la rĂ©gion montagneuse dont l'Eternel a parlĂ© Ă  cette Ă©poque-lĂ . Tu as appris alors qu'il s'y trouve des Anakim et qu'il y a des villes grandes et fortifiĂ©es. Si l'Eternel est avec moi, je les chasserai, comme il l’a dit. »

      Juges 7

      2 L'Eternel dit Ă  GĂ©dĂ©on : « Le peuple que tu as avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian entre ses mains. Il pourrait en tirer gloire Ă  mes dĂ©pens et dire : ‘C'est ma main qui m'a dĂ©livrĂ©.’
      12 Les Madianites, les AmalĂ©cites et tous les nomades de l’est Ă©taient dispersĂ©s dans la vallĂ©e comme un essaim de sauterelles, et leurs chameaux Ă©taient innombrables, comme le sable qui est au bord de la mer.
      13 Lorsque GĂ©dĂ©on arriva, un homme Ă©tait en train de raconter un rĂȘve Ă  son camarade. Il disait : « J'ai fait un rĂȘve. J’y voyais un gĂąteau de pain d'orge rouler dans le camp de Madian. Il est venu heurter la tente et elle est tombĂ©e. Il l'a retournĂ©e sens dessus dessous, elle a Ă©tĂ© dĂ©molie. »
      14 Son camarade rĂ©pondit : « Ce n'est rien d’autre que l'Ă©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, fils de Joas, l’IsraĂ©lite. Dieu a livrĂ© entre ses mains Madian et tout le camp. »
      15 Lorsque GĂ©dĂ©on eut entendu le rĂ©cit du rĂȘve et son explication, il se prosterna, revint au camp d'IsraĂ«l et dit : « Levez-vous, car l'Eternel a livrĂ© le camp de Madian entre vos mains. »
      16 Il répartit les 300 hommes en 3 groupes et leur remit à tous des trompettes ainsi que des cruches vides, avec des torches dans les cruches.
      17 Il leur dit : « Vous me regarderez et vous ferez comme moi. DÚs que je serai arrivé aux abords du camp, vous ferez ce que je ferai.
      18 Quand je sonnerai de la trompette, ainsi que tous ceux qui seront avec moi, vous sonnerez aussi de la trompette tout autour du camp et vous direz : ‘Pour l'Eternel et pour GĂ©dĂ©on !’ »
      19 GĂ©dĂ©on et les 100 hommes qui l’accompagnaient arrivĂšrent aux abords du camp peu avant minuit, alors qu’on venait de remplacer les gardes. Ils sonnĂšrent de la trompette et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă  la main.
      20 Les trois groupes sonnÚrent de la trompette et brisÚrent les cruches. Prenant de la main gauche les torches et de la main droite les trompettes dont ils devaient sonner, ils s'écriÚrent : « A vos épées pour l'Eternel et pour Gédéon ! »
      21 tout en restant chacun Ă  sa place autour du camp. Le camp tout entier se mit Ă  courir, Ă  pousser des cris et Ă  prendre la fuite.
      22 Les 300 hommes sonnÚrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'épée les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'à Beth-Shitta vers Tseréra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prÚs de Tabbath.
      23 Les hommes d'Israël, les hommes des tribus de Nephthali, d'Aser et de tout Manassé, se rassemblÚrent et poursuivirent les Madianites.
      24 GĂ©dĂ©on envoya des messagers dans toute la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm pour dire : « Descendez Ă  la rencontre des Madianites et coupez-leur le passage de l’eau jusqu'Ă  Beth-Bara, tout le long du Jourdain. » Tous les hommes d'EphraĂŻm se rassemblĂšrent, et ils s'emparĂšrent des guĂ©s du Jourdain jusqu'Ă  Beth-Bara.
      25 Ils capturĂšrent deux chefs de Madian appelĂ©s Oreb et Zeeb. Ils tuĂšrent Oreb au rocher d'Oreb, et Zeeb au pressoir de Zeeb. Ils poursuivirent les Madianites et ils apportĂšrent la tĂȘte d'Oreb et de Zeeb Ă  GĂ©dĂ©on de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain.

      1 Samuel 14

      8 « Eh bien ! dit Jonathan, allons vers ces hommes et montrons-nous à eux.
      9 S'ils nous disent : ‘ArrĂȘtez-vous jusqu'Ă  ce que nous arrivions vers vous’, nous resterons Ă  notre place et nous ne monterons pas vers eux.
      10 Mais s'ils disent : ‘Montez vers nous’, nous monterons, car l'Eternel les livre entre nos mains. C'est ce qui nous servira de signe. »
      11 Ils se montrĂšrent tous les deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : « VoilĂ  que les HĂ©breux sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. »
      12 Les hommes du poste s'adressĂšrent ainsi Ă  Jonathan et Ă  son porteur d’armes : « Montez vers nous et nous vous ferons savoir quelque chose. » Jonathan dit Ă  son porteur d’armes : « Monte aprĂšs moi, car l'Eternel les livre entre les mains d'IsraĂ«l. »
      13 Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, et son porteur d’armes le suivit. Les Philistins tombaient devant Jonathan et son porteur d’armes donnait la mort derriùre lui.
      14 Dans ce premier combat, Jonathan et son porteur d’armes tuĂšrent une vingtaine d'hommes, sur un espace limitĂ©.
      15 La terreur gagna le camp, la région et tout le peuple ; le poste et ceux qui semaient la dévastation furent eux aussi terrifiés. La terre se mit de plus à trembler. Cela devint une terreur divine.
      16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă  Guibea de Benjamin virent que c’était la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins.

      1 Samuel 17

      4 Un homme sortit alors du camp des Philistins et s'avança entre les deux armĂ©es. Il s’appelait Goliath, venait de Gath et mesurait environ 3 mĂštres.
      45 David dit au Philistin : « Tu marches contre moi avec l'Ă©pĂ©e, la lance et le javelot ; moi, je marche contre toi au nom de l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, au nom du Dieu de l'armĂ©e d'IsraĂ«l que tu as insultĂ©e.
      46 Aujourd'hui l'Eternel va te livrer entre mes mains. Je t'abattrai et je te couperai la tĂȘte. Aujourd'hui je vais donner les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux bĂȘtes sauvages. Toute la terre saura alors qu'IsraĂ«l a un Dieu,
      47 et toute cette assemblée saura que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que l'Eternel sauve. En effet, la victoire appartient à l'Eternel et il vous livre entre nos mains. »
      48 DĂšs que le Philistin se mit Ă  marcher vers lui, David courut sur le champ de bataille Ă  sa rencontre.
      49 Il porta la main à sa gibeciÚre, y prit une pierre et la lança avec sa fronde. Il frappa le Philistin au front et la pierre s'y enfonça. Le Philistin tomba le visage contre terre.

      2 Samuel 21

      16 et Jishbi-Benob, un descendant de Rapha, eut l’idĂ©e de le tuer. Il avait une lance en bronze qui pesait plus de 3 kilos et il Ă©tait muni d'une Ă©pĂ©e neuve.
      17 AbishaĂŻ, fils de Tseruja, vint au secours de David et frappa le Philistin Ă  mort. Alors les hommes de David prĂȘtĂšrent le serment suivant : « Tu ne sortiras plus avec nous pour combattre et ainsi tu ne risqueras pas d’éteindre la lampe d'IsraĂ«l. »
      18 AprĂšs cela, il y eut encore une bataille contre les Philistins Ă  Gob. C’est alors que SibbecaĂŻ le Hushatite tua Saph, qui Ă©tait un descendant de Rapha.
      19 Il y eut encore une bataille contre les Philistins Ă  Gob. Elchanan, fils de JaarĂ©-Oreguim, originaire de BethlĂ©hem, y tua Goliath, un homme de Gath qui avait une lance dont le bois avait la grosseur d’un cylindre de mĂ©tier Ă  tisser.
      20 Il y eut encore une bataille Ă  Gath. Il s'y trouva un homme de haute taille, qui avait 6 doigts Ă  chaque main et Ă  chaque pied – 24 en tout – et qui Ă©tait aussi un descendant de Rapha.
      21 Il lança un défi à Israël et Jonathan, fils de Shimea, le frÚre de David, le tua.
      22 Ces quatre hommes étaient des descendants de Rapha qui habitaient à Gath. Ils tombÚrent sous les coups de David et de ses serviteurs.

      1 Rois 20

      10 Ben-Hadad envoya dire Ă  Achab : « Que les dieux me traitent avec la plus grande sĂ©vĂ©ritĂ©, si la poussiĂšre des dĂ©combres de Samarie suffit pour remplir le creux de la main de toute l’armĂ©e qui me suit ! »
      27 Les Israélites furent aussi passés en revue. Ils reçurent des vivres et marchÚrent à la rencontre des Syriens. Ils campÚrent vis-à-vis d'eux, pareils à deux petits troupeaux de chÚvres, alors que les Syriens remplissaient le pays.
      28 L'homme de Dieu s'approcha et annonça au roi d'IsraĂ«l : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que les Syriens ont dit : ‘L'Eternel est un dieu des montagnes et non un dieu des vallĂ©es’, je vais livrer toute cette grande foule entre tes mains et vous saurez que je suis l'Eternel. »
      29 Ils campÚrent 7 jours en face les uns des autres. Le septiÚme jour, on engagea le combat et les Israélites tuÚrent 100'000 fantassins syriens en un jour.

      2 Chroniques 14

      9 Asa marcha à sa rencontre et ils se rangÚrent en ordre de bataille dans la vallée de Tsephata, prÚs de Marésha.
      10 Asa fit appel Ă  l'Eternel, son Dieu, et dit : « Eternel, toi seul peux secourir celui qui a beaucoup de force comme celui qui n’en a pas. Viens Ă  notre aide, Eternel, notre Dieu, car c'est sur toi que nous nous appuyons et c’est en ton nom que nous sommes venus contre cette foule. Eternel, tu es notre Dieu. Ne laisse pas un homme l'emporter sur toi ! »
      11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux d’Asa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite.
      12 Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar et les Ethiopiens tombÚrent sans aucun moyen de sauver leur vie, car ils furent détruits par l'Eternel et par son armée. Asa et son peuple firent un trÚs grand butin.
      13 Ils conquirent toutes les villes des environs de Guérar, car la terreur de l'Eternel s'était emparée d'elles, et ils les pillÚrent toutes, car elles contenaient un butin considérable.

      2 Chroniques 20

      12 Notre Dieu, ne vas-tu pas les juger ? En effet, nous sommes sans force devant cette foule nombreuse qui vient nous attaquer et nous ne savons que faire, mais nos yeux sont sur toi. »
      23 Les Ammonites et les Moabites se dressÚrent contre les habitants de la région montagneuse de Séir pour les vouer à la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de Séir, ils s'aidÚrent mutuellement à se détruire.

      2 Chroniques 32

      8 Avec lui il y a un bras de chair, tandis qu’avec nous il y a l'Eternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. » Le peuple eut confiance dans les paroles d'EzĂ©chias, roi de Juda.
      9 AprĂšs cela, SanchĂ©rib, roi d'Assyrie, envoya ses serviteurs Ă  JĂ©rusalem, pendant que lui-mĂȘme attaquait Lakis avec toutes ses forces. Il les envoya vers EzĂ©chias, roi de Juda, et vers tous les JudĂ©ens qui se trouvaient Ă  JĂ©rusalem pour leur transmettre ce message :
      21 Alors l'Eternel envoya un ange. Il fit disparaßtre du camp du roi d'Assyrie tous les vaillants hommes, les princes et les chefs. Et le roi retourna couvert de honte dans son pays. Il entra dans le temple de son dieu et là, quelques-uns de ses propres enfants le firent tomber par l'épée.

      Psaumes 33

      16 Ce n’est pas une grande armĂ©e qui sauve le roi, ce n’est pas sa grande force qui dĂ©livre le guerrier.

      Psaumes 44

      3 De ta main tu as chassĂ© des nations pour qu’ils puissent s’établir, tu as frappĂ© des peuples pour qu’ils puissent s’étendre.
      6 Grùce à toi nous renversons nos ennemis, grùce à ton nom nous écrasons nos adversaires,
      7 car ce n’est pas en mon arc que je me confie, ce n’est pas mon Ă©pĂ©e qui me sauvera,

      Jérémie 9

      23 mais *que celui qui veut Ă©prouver de la fiertĂ© mette sa fiertĂ© dans ceci : le fait d'avoir du discernement et de me connaĂźtre. En effet, c’est moi, l’Eternel, qui exerce la bontĂ©, le droit et la justice sur la terre. Oui, c’est cela qui me fait plaisir, dĂ©clare l'Eternel.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.