Psaumes 33.16

Le roi n’est pas sauvé par une armée nombreuse, la force ne saurait délivrer le guerrier.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 14

      17 Quant √† moi, je vais endurcir le cŇďur des Egyptiens pour qu'ils y p√©n√®trent apr√®s eux, et le pharaon ainsi que toute son arm√©e, ses chars et ses cavaliers feront √©clater ma gloire.
      18 Les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel quand le pharaon, ses chars et ses cavaliers auront fait √©clater ma gloire.¬†¬Ľ
      28 L’eau revint et couvrit les chars, les cavaliers et toute l'armée du pharaon qui avaient pénétré dans la mer après les Israélites. Il n’y eut pas un seul rescapé.

      Josué 11

      4 Ils sortirent avec toutes leurs troupes. Ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer, et avaient des chevaux et des chars en très grande quantité.
      5 Tous ces rois fix√®rent un rendez-vous et vinrent ensemble installer leur camp pr√®s des eaux de M√©rom, pour combattre contre Isra√ęl.
      6 L'Eternel dit √† Josu√©¬†: ¬ę¬†N‚Äôaie pas peur d‚Äôeux, car demain, √† ce moment-ci, je les livrerai tous, bless√©s √† mort, √† Isra√ęl. Tu mutileras les jarrets de leurs chevaux et tu br√Ľleras leurs chars.¬†¬Ľ
      7 Josué arriva par surprise sur eux avec tous ses hommes de guerre près des eaux de Mérom, et ils se précipitèrent au milieu d'eux.
      8 L'Eternel les livra entre les mains d'Isra√ęl. Ils les battirent et les poursuivirent jusqu'√† Sidon la grande, jusqu'√† Misrephoth-Ma√Įm et jusqu'√† la vall√©e de Mitspa vers l'est. Ils les battirent sans laisser un seul survivant.

      Josué 14

      12 Donne-moi donc la r√©gion montagneuse dont l'Eternel a parl√© √† cette √©poque-l√†. Tu as appris alors qu'il s'y trouve des Anakim et qu'il y a des villes grandes et fortifi√©es. Si l'Eternel est avec moi, je les chasserai, comme il l‚Äôa dit.¬†¬Ľ

      Juges 7

      2 L'Eternel dit √† G√©d√©on¬†: ¬ę¬†Le peuple que tu as avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian entre ses mains. Il pourrait en tirer gloire √† mes d√©pens et dire¬†: ‚ÄėC'est ma main qui m'a d√©livr√©.‚Äô
      12 Les Madianites, les Amalécites et tous les nomades de l’est étaient dispersés dans la vallée comme un essaim de sauterelles, et leurs chameaux étaient innombrables, comme le sable qui est au bord de la mer.
      13 Lorsque G√©d√©on arriva, un homme √©tait en train de raconter un r√™ve √† son camarade. Il disait¬†: ¬ę¬†J'ai fait un r√™ve. J‚Äôy voyais un g√Ęteau de pain d'orge rouler dans le camp de Madian. Il est venu heurter la tente et elle est tomb√©e. Il l'a retourn√©e sens dessus dessous, elle a √©t√© d√©molie.¬†¬Ľ
      14 Son camarade r√©pondit¬†: ¬ę¬†Ce n'est rien d‚Äôautre que l'√©p√©e de G√©d√©on, fils de Joas, l‚ÄôIsra√©lite. Dieu a livr√© entre ses mains Madian et tout le camp.¬†¬Ľ
      15 Lorsque G√©d√©on eut entendu le r√©cit du r√™ve et son explication, il se prosterna, revint au camp d'Isra√ęl et dit¬†: ¬ę¬†Levez-vous, car l'Eternel a livr√© le camp de Madian entre vos mains.¬†¬Ľ
      16 Il répartit les 300 hommes en 3 groupes et leur remit à tous des trompettes ainsi que des cruches vides, avec des torches dans les cruches.
      17 Il leur dit¬†: ¬ę¬†Vous me regarderez et vous ferez comme moi. D√®s que je serai arriv√© aux abords du camp, vous ferez ce que je ferai.
      18 Quand je sonnerai de la trompette, ainsi que tous ceux qui seront avec moi, vous sonnerez aussi de la trompette tout autour du camp et vous direz¬†: ‚ÄėPour l'Eternel et pour G√©d√©on¬†!‚Äô¬†¬Ľ
      19 Gédéon et les 100 hommes qui l’accompagnaient arrivèrent aux abords du camp peu avant minuit, alors qu’on venait de remplacer les gardes. Ils sonnèrent de la trompette et brisèrent les cruches qu'ils avaient à la main.
      20 Les trois groupes sonn√®rent de la trompette et bris√®rent les cruches. Prenant de la main gauche les torches et de la main droite les trompettes dont ils devaient sonner, ils s'√©cri√®rent¬†: ¬ę¬†A vos √©p√©es pour l'Eternel et pour G√©d√©on¬†!¬†¬Ľ
      21 tout en restant chacun à sa place autour du camp. Le camp tout entier se mit à courir, à pousser des cris et à prendre la fuite.
      22 Les 300 hommes sonnèrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'épée les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'à Beth-Shitta vers Tseréra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, près de Tabbath.
      23 Les hommes d'Isra√ęl, les hommes des tribus de Nephthali, d'Aser et de tout Manass√©, se rassembl√®rent et poursuivirent les Madianites.
      24 G√©d√©on envoya des messagers dans toute la r√©gion montagneuse d'Ephra√Įm pour dire¬†: ¬ę¬†Descendez √† la rencontre des Madianites et coupez-leur le passage de l‚Äôeau jusqu'√† Beth-Bara, tout le long du Jourdain.¬†¬Ľ Tous les hommes d'Ephra√Įm se rassembl√®rent, et ils s'empar√®rent des gu√©s du Jourdain jusqu'√† Beth-Bara.
      25 Ils captur√®rent deux chefs de Madian appel√©s Oreb et Zeeb. Ils tu√®rent Oreb au rocher d'Oreb, et Zeeb au pressoir de Zeeb. Ils poursuivirent les Madianites et ils apport√®rent la t√™te d'Oreb et de Zeeb √† G√©d√©on de l'autre c√īt√© du Jourdain.

      1 Samuel 14

      8 ¬ę¬†Eh bien¬†! dit Jonathan, allons vers ces hommes et montrons-nous √† eux.
      9 S'ils nous disent¬†: ‚ÄėArr√™tez-vous jusqu'√† ce que nous arrivions vers vous‚Äô, nous resterons √† notre place et nous ne monterons pas vers eux.
      10 Mais s'ils disent¬†: ‚ÄėMontez vers nous‚Äô, nous monterons, car l'Eternel les livre entre nos mains. C'est ce qui nous servira de signe.¬†¬Ľ
      11 Ils se montr√®rent tous les deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent¬†: ¬ę¬†Voil√† que les H√©breux sortent des trous o√Ļ ils se sont cach√©s.¬†¬Ľ
      12 Les hommes du poste s'adress√®rent ainsi √† Jonathan et √† son porteur d‚Äôarmes¬†: ¬ę¬†Montez vers nous et nous vous ferons savoir quelque chose.¬†¬Ľ Jonathan dit √† son porteur d‚Äôarmes¬†: ¬ę¬†Monte apr√®s moi, car l'Eternel les livre entre les mains d'Isra√ęl.¬†¬Ľ
      13 Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, et son porteur d’armes le suivit. Les Philistins tombaient devant Jonathan et son porteur d’armes donnait la mort derrière lui.
      14 Dans ce premier combat, Jonathan et son porteur d’armes tuèrent une vingtaine d'hommes, sur un espace limité.
      15 La terreur gagna le camp, la région et tout le peuple ; le poste et ceux qui semaient la dévastation furent eux aussi terrifiés. La terre se mit de plus à trembler. Cela devint une terreur divine.
      16 Les sentinelles de Sa√ľl qui se trouvaient √† Guibea de Benjamin virent que c‚Äô√©tait la d√©bandade g√©n√©rale parmi la foule des Philistins.

      1 Samuel 17

      4 Un homme sortit alors du camp des Philistins et s'avança entre les deux armées. Il s’appelait Goliath, venait de Gath et mesurait environ 3 mètres.
      45 David dit au Philistin¬†: ¬ę¬†Tu marches contre moi avec l'√©p√©e, la lance et le javelot¬†; moi, je marche contre toi au nom de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, au nom du Dieu de l'arm√©e d'Isra√ęl que tu as insult√©e.
      46 Aujourd'hui l'Eternel va te livrer entre mes mains. Je t'abattrai et je te couperai la t√™te. Aujourd'hui je vais donner les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux b√™tes sauvages. Toute la terre saura alors qu'Isra√ęl a un Dieu,
      47 et toute cette assembl√©e saura que ce n'est ni par l'√©p√©e ni par la lance que l'Eternel sauve. En effet, la victoire appartient √† l'Eternel et il vous livre entre nos mains.¬†¬Ľ
      48 Dès que le Philistin se mit à marcher vers lui, David courut sur le champ de bataille à sa rencontre.
      49 Il porta la main à sa gibecière, y prit une pierre et la lança avec sa fronde. Il frappa le Philistin au front et la pierre s'y enfonça. Le Philistin tomba le visage contre terre.

      2 Samuel 21

      16 et Jishbi-Benob, un descendant de Rapha, eut l’idée de le tuer. Il avait une lance en bronze qui pesait plus de 3 kilos et il était muni d'une épée neuve.
      17 Abisha√Į, fils de Tseruja, vint au secours de David et frappa le Philistin √† mort. Alors les hommes de David pr√™t√®rent le serment suivant¬†: ¬ę¬†Tu ne sortiras plus avec nous pour combattre et ainsi tu ne risqueras pas d‚Äô√©teindre la lampe d'Isra√ęl.¬†¬Ľ
      18 Apr√®s cela, il y eut encore une bataille contre les Philistins √† Gob. C‚Äôest alors que Sibbeca√Į le Hushatite tua Saph, qui √©tait un descendant de Rapha.
      19 Il y eut encore une bataille contre les Philistins à Gob. Elchanan, fils de Jaaré-Oreguim, originaire de Bethléhem, y tua Goliath, un homme de Gath qui avait une lance dont le bois avait la grosseur d’un cylindre de métier à tisser.
      20 Il y eut encore une bataille √† Gath. Il s'y trouva un homme de haute taille, qui avait 6 doigts √† chaque main et √† chaque pied ‚Äď 24 en tout ‚Äď et qui √©tait aussi un descendant de Rapha.
      21 Il lan√ßa un d√©fi √† Isra√ęl et Jonathan, fils de Shimea, le fr√®re de David, le tua.
      22 Ces quatre hommes étaient des descendants de Rapha qui habitaient à Gath. Ils tombèrent sous les coups de David et de ses serviteurs.

      1 Rois 20

      10 Ben-Hadad envoya dire √† Achab¬†: ¬ę¬†Que les dieux me traitent avec la plus grande s√©v√©rit√©, si la poussi√®re des d√©combres de Samarie suffit pour remplir le creux de la main de toute l‚Äôarm√©e qui me suit¬†!¬†¬Ľ
      27 Les Israélites furent aussi passés en revue. Ils reçurent des vivres et marchèrent à la rencontre des Syriens. Ils campèrent vis-à-vis d'eux, pareils à deux petits troupeaux de chèvres, alors que les Syriens remplissaient le pays.
      28 L'homme de Dieu s'approcha et annon√ßa au roi d'Isra√ęl¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel¬†: Parce que les Syriens ont dit¬†: ‚ÄėL'Eternel est un dieu des montagnes et non un dieu des vall√©es‚Äô, je vais livrer toute cette grande foule entre tes mains et vous saurez que je suis l'Eternel.¬†¬Ľ
      29 Ils campèrent 7 jours en face les uns des autres. Le septième jour, on engagea le combat et les Israélites tuèrent 100'000 fantassins syriens en un jour.

      2 Chroniques 14

      9 Asa marcha à sa rencontre et ils se rangèrent en ordre de bataille dans la vallée de Tsephata, près de Marésha.
      10 Asa fit appel √† l'Eternel, son Dieu, et dit¬†: ¬ę¬†Eternel, toi seul peux secourir celui qui a beaucoup de force comme celui qui n‚Äôen a pas. Viens √† notre aide, Eternel, notre Dieu, car c'est sur toi que nous nous appuyons et c‚Äôest en ton nom que nous sommes venus contre cette foule. Eternel, tu es notre Dieu. Ne laisse pas un homme l'emporter sur toi¬†!¬†¬Ľ
      11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux d’Asa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite.
      12 Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar et les Ethiopiens tombèrent sans aucun moyen de sauver leur vie, car ils furent détruits par l'Eternel et par son armée. Asa et son peuple firent un très grand butin.
      13 Ils conquirent toutes les villes des environs de Guérar, car la terreur de l'Eternel s'était emparée d'elles, et ils les pillèrent toutes, car elles contenaient un butin considérable.

      2 Chroniques 20

      12 Notre Dieu, ne vas-tu pas les juger¬†? En effet, nous sommes sans force devant cette foule nombreuse qui vient nous attaquer et nous ne savons que faire, mais nos yeux sont sur toi.¬†¬Ľ
      23 Les Ammonites et les Moabites se dressèrent contre les habitants de la région montagneuse de Séir pour les vouer à la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de Séir, ils s'aidèrent mutuellement à se détruire.

      2 Chroniques 32

      8 Avec lui il y a un bras de chair, tandis qu‚Äôavec nous il y a l'Eternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous.¬†¬Ľ Le peuple eut confiance dans les paroles d'Ez√©chias, roi de Juda.
      9 Après cela, Sanchérib, roi d'Assyrie, envoya ses serviteurs à Jérusalem, pendant que lui-même attaquait Lakis avec toutes ses forces. Il les envoya vers Ezéchias, roi de Juda, et vers tous les Judéens qui se trouvaient à Jérusalem pour leur transmettre ce message :
      21 Alors l'Eternel envoya un ange. Il fit dispara√ģtre du camp du roi d'Assyrie tous les vaillants hommes, les princes et les chefs. Et le roi retourna couvert de honte dans son pays. Il entra dans le temple de son dieu et l√†, quelques-uns de ses propres enfants le firent tomber par l'√©p√©e.

      Psaumes 33

      16 Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, ce n’est pas sa grande force qui délivre le guerrier.

      Psaumes 44

      3 De ta main tu as chassé des nations pour qu’ils puissent s’établir, tu as frappé des peuples pour qu’ils puissent s’étendre.
      6 Gr√Ęce √† toi nous renversons nos ennemis, gr√Ęce √† ton nom nous √©crasons nos adversaires,
      7 car ce n’est pas en mon arc que je me confie, ce n’est pas mon épée qui me sauvera,

      Jérémie 9

      23 mais *que celui qui veut √©prouver de la fiert√© mette sa fiert√© dans ceci¬†: le fait d'avoir du discernement et de me conna√ģtre. En effet, c‚Äôest moi, l‚ÄôEternel, qui exerce la bont√©, le droit et la justice sur la terre. Oui, c‚Äôest cela qui me fait plaisir, d√©clare l'Eternel.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...