-
Où sont passées les promesses faites à David?
1
Chant, psaume des descendants de Koré. Au chef de chœur, à chanter sur la flûte. Cantique d’Héman l’Ezrachite.
2
Eternel, Dieu de mon salut, jour et nuit je crie devant toi.
3
Que ma prière parvienne jusqu’à toi ! Prête l’oreille à mes supplications,
4
car mon âme est saturée de malheurs, et ma vie s’approche du séjour des morts.
5
On me compte parmi ceux qui descendent dans la tombe, je suis comme un homme qui n’a plus de force.
6
Je suis étendu parmi les morts, semblable à ceux qui sont tués et couchés dans la tombe, à ceux dont tu ne te souviens plus et qui sont séparés de toi.
7
Tu m’as jeté dans un gouffre profond, dans les ténèbres, dans les abîmes.
8
Ta fureur pèse lourdement sur moi, et tu m’accables des vagues de ta colère. – Pause.
9
Tu as éloigné mes intimes de moi, tu as fait de moi un objet d’horreur pour eux ; je suis enfermé et je ne peux pas sortir.
10
Mes yeux sont usés par la souffrance ; tous les jours, je fais appel à toi, Eternel, je tends les mains vers toi.
11
Est-ce pour les morts que tu fais des miracles ? Les défunts se lèvent-ils pour te louer ? – Pause.
12
Parle-t-on de ta bonté dans la tombe, de ta fidélité dans le gouffre de perdition ?
13
Tes miracles sont-ils connus dans les ténèbres, et ta justice au pays de l’oubli ?
14
Et moi, c’est toi, Eternel, que j’appelle au secours. Le matin, ma prière s’adresse à toi.
15
Pourquoi, Eternel, me rejettes-tu ? Pourquoi me caches-tu ton visage ?
16
Je suis malheureux et mourant depuis ma jeunesse, je subis tes terreurs et je suis bouleversé.
17
Tes fureurs passent sur moi, tes terreurs me réduisent au silence ;
18
elles m’encerclent tout le jour comme de l’eau, elles me cernent de tous côtés.
19
Tu as éloigné mes amis et mes proches de moi ; mes intimes, ce sont les ténèbres.
-
Où sont passées les promesses faites à David?
1
Chant du groupe de Coré, pris dans le livre du chef de chorale. À chanter avec tristesse. De Héman, l’Ezrahite.
2
SEIGNEUR Dieu, mon sauveur, le jour, je t’appelle, la nuit, je crie vers toi.
3
Que ma prière arrive jusqu’à toi, tends l’oreille à mon cri !
4
Ma vie est pleine de malheurs, et je vais bientôt mourir.
5
On me compte parmi ceux qui ont un pied dans la tombe, toute ma force est partie.
6
Ma place est au milieu des morts, je ressemble à ceux qui sont couchés dans la tombe. Tu ne te souviens plus d’eux et tu ne t’en occupes plus !
7
Tu m’as mis au fond du trou, dans la nuit noire de la mort.
8
Ta colère pèse sur moi, et tu m’écrases de toutes tes vagues.
9
À cause de toi, mes amis sont partis, je les dégoûte. Je suis enfermé et je ne peux pas sortir.
10
Mes yeux sont abîmés par la souffrance. SEIGNEUR, chaque jour, je t’appelle, je lève les mains vers toi.
11
Est-ce que tu vas faire des actions étonnantes pour les morts ? Est-ce qu’ils vont se lever pour te dire merci ?
12
Qui parlera de ton amour dans la tombe ? Qui racontera ta fidélité dans le monde des morts ?
13
Est-ce qu’on connaît tes actions étonnantes dans la nuit sombre ? Est-ce qu’on sait que tu es fidèle dans le monde sans mémoire ?
14
Mais moi, je crie vers toi, SEIGNEUR, le matin, ma prière est déjà devant toi.
15
SEIGNEUR, tu ne veux plus de moi, pourquoi ? Tu me caches ton visage, oui, pourquoi ?
16
Depuis mon enfance, je suis malheureux et sans force, tu fais peser sur moi la peur, je suis paralysé.
17
Le feu de ta colère a passé sur moi, et je suis mort de peur.
18
Tous les jours, ta colère m’entoure comme l’eau, elle m’entoure de tous côtés.
19
Tu as éloigné de moi mes voisins et mes amis, la nuit seule est mon amie.
-
Où sont passées les promesses faites à David?
1
Chant, psaume des descendants de Koré. Au chef de chœur, à chanter sur la flûte. Cantique d’Héman l’Ezrachite.
2
Eternel, Dieu de mon salut, jour et nuit je crie devant toi.
3
Que ma prière parvienne jusqu’à toi ! Prête l’oreille à mes supplications,
4
car mon âme est saturée de malheurs, et ma vie s’approche du séjour des morts.
5
On me compte parmi ceux qui descendent dans la tombe, je suis comme un homme qui n’a plus de force.
6
Je suis étendu parmi les morts, semblable à ceux qui sont tués et couchés dans la tombe, à ceux dont tu ne te souviens plus et qui sont séparés de toi.
7
Tu m’as jeté dans un gouffre profond, dans les ténèbres, dans les abîmes.
8
Ta fureur pèse lourdement sur moi, et tu m’accables des vagues de ta colère. – Pause.
9
Tu as éloigné mes intimes de moi, tu as fait de moi un objet d’horreur pour eux ; je suis enfermé et je ne peux pas sortir.
10
Mes yeux sont usés par la souffrance ; tous les jours, je fais appel à toi, Eternel, je tends les mains vers toi.
11
Est-ce pour les morts que tu fais des miracles ? Les défunts se lèvent-ils pour te louer ? – Pause.
12
Parle-t-on de ta bonté dans la tombe, de ta fidélité dans le gouffre de perdition ?
13
Tes miracles sont-ils connus dans les ténèbres, et ta justice au pays de l’oubli ?
14
Et moi, c’est toi, Eternel, que j’appelle au secours. Le matin, ma prière s’adresse à toi.
15
Pourquoi, Eternel, me rejettes-tu ? Pourquoi me caches-tu ton visage ?
16
Je suis malheureux et mourant depuis ma jeunesse, je subis tes terreurs et je suis bouleversé.
17
Tes fureurs passent sur moi, tes terreurs me réduisent au silence ;
18
elles m’encerclent tout le jour comme de l’eau, elles me cernent de tous côtés.
19
Tu as éloigné mes amis et mes proches de moi ; mes intimes, ce sont les ténèbres.