Découvrez Keith Butler !

Sophonie 3.10

From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Psaumes 68

      31 Menace l’animal des roseaux, la troupe des taureaux avec les veaux des peuples, qui se prosternent avec des pièces d’argent ! Disperse les peuples qui aiment la guerre !

      Psaumes 72

      8 Il dominera d’une mer à l’autre, et de l’Euphrate aux extrémités de la terre.
      9 Devant lui les habitants du désert plieront le genou et ses ennemis lécheront la poussière.
      10 Les rois de Tarsis et des √ģles am√®neront des offrandes, les rois de S√©ba et de Saba apporteront leur tribut.
      11 Tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront,

      Esa√Įe 11

      11 Ce jour-l√†, le Seigneur interviendra de nouveau pour racheter le reste de son peuple, ceux qui seront rest√©s en Assyrie et en Egypte, √† Pathros et en Ethiopie, √† Elam, √† Shinear, √† Hamath et dans les √ģles de la mer.

      Esa√Įe 18

      1 Malheur √† toi, pays des grillons ail√©s situ√© de l'autre c√īt√© des fleuves de l'Ethiopie,
      7 A ce moment-l√†, des offrandes seront apport√©es √† l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, par le peuple grand et glabre, par le peuple redout√© bien au-del√† de ses fronti√®res, par la nation puissante qui √©crase tout et dont le territoire est travers√© par des fleuves. Elles seront apport√©es √† l‚Äôendroit o√Ļ r√©side le nom de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, sur le mont Sion.

      Esa√Įe 27

      12 Il arrivera, ce jour-là, que l'Eternel procédera à un battage depuis le cours de l’Euphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassés un à un, Israélites !
      13 Ce jour-là, on sonnera de la grande trompette. Alors ceux qui étaient perdus en Assyrie ou réfugiés en Egypte reviendront et se prosterneront devant l'Eternel sur la montagne sainte, à Jérusalem.

      Esa√Įe 49

      20 Ils te r√©p√©teront, ces fils dont tu avais √©t√© priv√©e¬†: ¬ę¬†L'espace est trop √©troit pour moi. Fais-moi de la place, pour que je puisse m'installer¬†!¬†¬Ľ
      21 et tu diras dans ton cŇďur¬†: ¬ę¬†Qui m‚Äôa donn√© ces fils¬†? J'√©tais priv√©e d‚Äôenfants, j'√©tais st√©rile. J'√©tais en exil, mise √† l‚Äô√©cart. Qui les a √©lev√©s¬†? J'√©tais rest√©e seule. Ceux-ci, o√Ļ √©taient-ils¬†?¬†¬Ľ
      22 Voici ce qu’a dit le Seigneur, l'Eternel : Je lèverai ma main en direction des nations, je dresserai mon étendard pour les peuples, et ils amèneront tes fils en les tenant dans les bras, ils porteront tes filles sur leurs épaules.
      23 Des rois seront tes p√®res adoptifs et leurs princesses tes nourrices. Ils se prosterneront devant toi, le visage contre terre, et l√©cheront la poussi√®re de tes pieds. Ainsi, tu reconna√ģtras que je suis l'Eternel et que ceux qui comptent sur moi ne seront pas couverts de honte.

      Esa√Įe 60

      4 Lève tes yeux et regarde autour de toi : ils se rassemblent tous, ils viennent vers toi ; tes fils arrivent de loin et tes filles sont portées dans les bras.
      5 En le voyant, tu rayonneras de joie, ton cŇďur bondira et se dilatera, car les richesses de la mer se tourneront vers toi, les ressources des nations viendront chez toi.
      6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, de tout jeunes dromadaires venus de Madian et d'Epha. Ils viendront tous de Séba, porteurs d'or et d'encens, et annonceront les louanges de l'Eternel.
      7 Les troupeaux de Kédar seront tous réunis chez toi, les béliers de Nebajoth serviront à ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et j’illuminerai le temple de ma splendeur.
      8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ?
      9 C‚Äôest que les √ģles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en t√™te pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en l‚Äôhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en l‚Äôhonneur du Saint d'Isra√ęl, parce qu‚Äôil t‚Äôa accord√© la splendeur.
      10 Des √©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frapp√©e, mais dans ma gr√Ęce j'ai compassion de toi.
      11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermées ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortège.
      12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis dispara√ģtront, ces nations-l√† seront totalement ruin√©es.

      Esa√Įe 66

      18 Moi, je connais leurs actes et leurs pensées. Je viens rassembler toutes les nations de toutes les langues ; elles viendront et verront ma gloire.
      19 Je mettrai un signe au milieu d‚Äôelles et j'enverrai plusieurs de leurs rescap√©s vers les autres nations ‚Äď Tarsis, Pul et Lud, les peuples qui tirent √† l'arc, Tubal, la Gr√®ce et les √ģles lointaines, les hommes qui n'ont jamais entendu parler de moi ni vu ma gloire ‚Äď et ils r√©v√©leront ma gloire parmi les nations.
      20 Ils amèneront tous vos frères, issus de toutes les nations, en offrande à l'Eternel. Ils les amèneront sur des chevaux, des chars, des litières, des mulets ou des dromadaires à ma montagne sainte, à Jérusalem, dit l'Eternel, tout comme les Israélites amènent leur offrande à la maison de l'Eternel sur des plats purifiés.
      21 Parmi eux aussi, je prendrai des prêtres et des Lévites, dit l'Eternel.

      Sophonie 3

      10 Venus de plus loin que les fleuves d'Ethiopie, mes adorateurs, ceux que j'ai dispersés, m'apporteront des offrandes.

      Malachie 1

      11 En effet, du soleil levant au soleil couchant, mon nom est grand parmi les nations, et partout on fait br√Ľler de l'encens en l'honneur de mon nom, on pr√©sente des offrandes pures. Oui, mon nom est grand parmi les nations, dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers,

      Actes 8

      27 Il se leva et partit. Or un eunuque éthiopien, haut fonctionnaire de Candace, la reine d'Ethiopie, et administrateur de tous ses trésors, était venu à Jérusalem pour adorer.

      Actes 24

      17 Après une absence de plusieurs années, je suis venu pour apporter des dons à ma nation et présenter des offrandes.

      Romains 11

      11 Je demande donc¬†: ¬ę¬†Serait-ce pour tomber que les Isra√©lites ont tr√©buch√©¬†?¬†¬Ľ Certainement pas¬†! Mais gr√Ęce √† leur faux pas, les non-Juifs ont eu acc√®s au salut afin de provoquer leur jalousie.
      12 Or, si leur faux pas a fait la richesse du monde et leur déchéance la richesse des non-Juifs, cela sera d’autant plus le cas avec leur complet rétablissement.

      Romains 15

      16 d'être serviteur de Jésus-Christ pour les non-Juifs. Je m'acquitte ainsi du service sacré de la prédication de l'Evangile de Dieu afin que les non-Juifs soient une offrande agréable, devenue sainte par l’action de l'Esprit saint.

      1 Pierre 1

      1 De la part de Pierre, ap√ītre de J√©sus-Christ, √† ceux qui sont √©trangers et dispers√©s dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie et la Bithynie. A vous qui avez √©t√© choisis

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.