TopChrĂ©tien Musique Clip Daniel Pialat - Double sentiment ComposĂ© Ă lâoccasion de lâentrĂ©e de papa dans la maison du PĂšre... Merci d'avoir visionnĂ© cette video ! Je vous ⊠Daniel Pialat Tite 1.2 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 1 fĂ©vrier 2009 ⊠Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Dieu se contredit-il ? Pour bien des personnes, chaque religion permet de dĂ©couvrir un chemin vers Dieu, et le christianisme nâest quâune religion parmi ⊠Claude Frank Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques PriĂšre : âQue vous abondiez en espĂ©rance !â Il nâest pas surprenant que le Nouveau Testament prĂ©sente le Dieu de toute grĂące comme Ă©tant aussi le Dieu de ⊠Jean Hay Tite 1.2 Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Tite 1.2-3 TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 1 fĂ©vrier 2009 ⊠Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Dieu se contredit-il ? Pour bien des personnes, chaque religion permet de dĂ©couvrir un chemin vers Dieu, et le christianisme nâest quâune religion parmi ⊠Claude Frank Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques PriĂšre : âQue vous abondiez en espĂ©rance !â Il nâest pas surprenant que le Nouveau Testament prĂ©sente le Dieu de toute grĂące comme Ă©tant aussi le Dieu de ⊠Jean Hay Tite 1.2 Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Tite 1.2-3 TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 1 fĂ©vrier 2009 ⊠Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Dieu se contredit-il ? Pour bien des personnes, chaque religion permet de dĂ©couvrir un chemin vers Dieu, et le christianisme nâest quâune religion parmi ⊠Claude Frank Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques PriĂšre : âQue vous abondiez en espĂ©rance !â Il nâest pas surprenant que le Nouveau Testament prĂ©sente le Dieu de toute grĂące comme Ă©tant aussi le Dieu de ⊠Jean Hay Tite 1.2 Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Tite 1.2-3 TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Dieu se contredit-il ? Pour bien des personnes, chaque religion permet de dĂ©couvrir un chemin vers Dieu, et le christianisme nâest quâune religion parmi ⊠Claude Frank Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques PriĂšre : âQue vous abondiez en espĂ©rance !â Il nâest pas surprenant que le Nouveau Testament prĂ©sente le Dieu de toute grĂące comme Ă©tant aussi le Dieu de ⊠Jean Hay Tite 1.2 Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Tite 1.2-3 TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques PriĂšre : âQue vous abondiez en espĂ©rance !â Il nâest pas surprenant que le Nouveau Testament prĂ©sente le Dieu de toute grĂące comme Ă©tant aussi le Dieu de ⊠Jean Hay Tite 1.2 Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Tite 1.2-3 TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques PriĂšre : âQue vous abondiez en espĂ©rance !â Il nâest pas surprenant que le Nouveau Testament prĂ©sente le Dieu de toute grĂące comme Ă©tant aussi le Dieu de ⊠Jean Hay Tite 1.2 Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Tite 1.2-3 TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les Yeux FixĂ©s Sur L'ĂternitĂ©. Blaise Pascal, philosophe français du 17 Ăšme siĂšcle, a Ă©crit : â Il y a un vide en forme de ⊠Rachel Dufour Tite 1.2 Tite 1.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques PriĂšre : âQue vous abondiez en espĂ©rance !â Il nâest pas surprenant que le Nouveau Testament prĂ©sente le Dieu de toute grĂące comme Ă©tant aussi le Dieu de ⊠Jean Hay Tite 1.2 Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Tite 1.2-3 TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques PriĂšre : âQue vous abondiez en espĂ©rance !â Il nâest pas surprenant que le Nouveau Testament prĂ©sente le Dieu de toute grĂące comme Ă©tant aussi le Dieu de ⊠Jean Hay Tite 1.2 Tite 1.2 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Tite 1.2-3 TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Tite 1.2-3 TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 1/2 - La dĂ©sobĂ©issance fatale dâAdam et lâobĂ©issance triomphante de Christ Romains 5.12â21 : "Câest pourquoi, de mĂȘme que par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et ⊠John Piper Tite 1.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Heureux selon JĂ©sus : les clĂ©s dâun cĆur pur et en paix | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Les motivations sont les choses les ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez, je vous dĂ©fie. Faites un ⊠Joyce Meyer Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Et vous pensez que votre boulot est difficile? Offre d'emploi Cherche femme de pasteur sachant chanter, jouer du piano, conduire un groupe de jeunes, Ă©lever des enfants parfaits, ⊠Rachel Dufour Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Garde une bonne conscience ! 1 TimothĂ©e 1/18-19 Par amour pour son fils spirituel, l'apĂŽtre Paul lui recommande de se battre pour parvenir Ă conserver ⊠Xavier Lavie Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Tite 1.1-16 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Tite 1.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 afin quâils aient l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Le Dieu qui ne ment pas lâavait promise avant tous les temps, Segond 1910 lesquelles reposent sur l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise dĂšs les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point, Segond 1978 (Colombe) © â lesquelles reposent sur lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle, promise avant lâorigine des temps par le Dieu qui ne ment pas ; Parole de Vie © Ainsi ils peuvent espĂ©rer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours. Français Courant © pour quâils possĂšdent lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps ; Semeur © pour quâils aient lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie nous a Ă©tĂ© promise de toute Ă©ternitĂ©, par le Dieu qui ne ment pas. Parole Vivante © lâespĂ©rance de la vie Ă©ternelle. Cette vie impĂ©rissable nous Ă©tait destinĂ©e depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir. Darby dans l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siĂšcles... ; Martin Sous l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps Ă©ternels ; Ostervald En vue de l'espĂ©rance de la vie Ă©ternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps Ă©ternels ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ World English Bible in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Toute foi, toute connaissance de la vĂ©ritĂ© et toute piĂ©tĂ© a pour dernier but cette vie Ă©ternelle, dont l'espĂ©rance fait la force du croyant ici-bas, mĂȘme au milieu des plus pĂ©nibles renoncements. (Colossiens 1.5) Ce que Dieu a promis, c'est "la vie Ă©ternelle." (Le que pourrait aussi se rapporter Ă "connaissance de la vĂ©ritĂ©," mais ce rapport est moins naturel.) Il faut entendre par les temps Ă©ternels, les temps les plus anciens, l'histoire de la rĂ©demption commençant avec la promesse faite Ă Eve ; (GenĂšse 3.15) car Paul parle de promesse, et cette expression ne saurait dĂ©signer le dessein de Dieu qui a prĂ©cĂ©dĂ© la fondation du monde. (EphĂ©siens 3.9 ; 2TimothĂ©e 1.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 166 - aioniossans commencement ni fin, ce qui a toujours Ă©tĂ© et qui sera toujours sans commencement ⊠893 - apseudessans mensonge, sincĂšre, vĂ©ridique 1680 - elpisattente d'un mal, crainte espĂ©rance d'un bien, espoir dans le sens chrĂ©tien attente joyeuse et ⊠1861 - epaggelloannoncer que l'on peut faire ou fournir quelque chose promettre (de son plein grĂ©), s'engager ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4253 - prodevant, avant 5550 - chronosle temps, qu'il soit long ou court 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation PROMESSELa langue hĂ©braĂŻque, faute de mot spĂ©cial pour dĂ©signer une promesse, emploie des termes gĂ©nĂ©raux (dĂąbar, etc.) signifiant : parler, ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 19 ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 1 Samuel 15 29 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ Ś Ö”ÖŁŚŠÖ·Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖœŚŚ Proverbes 8 23 ŚÖ”ÖŚąŚÖčŚÖžŚ Ś ÖŽŚĄÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 24 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚȘ֌ְŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ÖŚąÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 25 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 26 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚąÖžŚ€Ö°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ§ŚÖč ŚÖÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚȘÖ°ŚÖœŚÖ茌 28 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŠÖŁŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ÖŚąÖČŚÖŚÖčŚ ŚąÖŽŚŚ Ö„ŚÖčŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚŚÖ茌 29 ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ»Ś§ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ€ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚ§ÖŚÖč ŚÖŁŚÖ茥ְŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 30 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ÖŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽŚŚ ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚȘŚ 31 ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚÖ¶Ś§Ö¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖ°ÖŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Matthieu 25 34 ÏÏÏΔ áŒÏÎ”áż áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ ÏÎżáżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ αáœÏοῊΠÎΔῊÏΔ, ÎżáŒ± ΔáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ , ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏαÏΔ ÏᜎΜ áŒĄÏÎżÎčΌαÏÎŒÎΜηΜ áœÎŒáżÎœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . 46 Îșα᜶ áŒÏΔλΔÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáœÏÎżÎč Î”áŒ°Ï ÎșÏλαÏÎčΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Marc 10 17 Îα᜶ áŒÎșÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ Î”áŒ°Ï áœÎŽáœžÎœ ÏÏÎżÏÎŽÏαΌᜌΜ Î”áŒ·Ï Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏηÏÏÏα αáœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ áŒÎłÎ±ÎžÎ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏ áŒ”ÎœÎ± ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏÏ; 30 áŒáœ°Îœ Όᜎ λΏÎČáż áŒÎșαÏÎżÎœÏαÏλαÏÎŻÎżÎœÎ± ÎœáżŠÎœ áŒÎœ Ïáż· ÎșαÎčÏáż· ÏÎżÏÏáżł ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎŽÎ”λÏáœ°Ï Îșα᜶ ΌηÏÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎÎșΜα Îșα᜶ áŒÎłÏÎżáœșÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÎčÏÎłÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· Î±áŒ°áż¶ÎœÎč Ïáż· áŒÏÏÎżÎŒÎÎœáżł ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 3 15 ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÎœ αáœÏáż· áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 16 ÎáœÏÏÏ Îłáœ°Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ᜄÏÏΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Ï᜞Μ ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”Îœáż áŒÎŽÏÎșΔΜ, ጔΜα ÏáŸ¶Ï áœ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ Όᜎ áŒÏÏληÏαÎč áŒÎ»Î»áœ° áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Jean 5 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ Jean 6 54 ᜠÏÏÏÎłÏΜ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏΜ ÎŒÎżÏ Ï᜞ αጷΌα áŒÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 68 áŒÏΔÎșÏίΞη αáœÏáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜ Î ÎÏÏÎżÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏáœžÏ ÏÎŻÎœÎ± áŒÏÎ”Î»Î”Ï ÏÏΌΔΞα; áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ áŒÏΔÎčÏ, Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . Jean 17 2 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏÎșÏÏ, ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎ±Ï Î±áœÏáż· ÎŽÏÏῠαáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 24 ÏÎŹÏΔÏ, ᜠΎÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ΞÎÎ»Ï áŒ”ÎœÎ± ᜠÏÎżÏ Î”áŒ°ÎŒáœ¶ áŒÎłáœŒ ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎč ᜊÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ, ጔΜα ΞΔÏÏáż¶ÏÎčΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ áŒŁÎœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏÎŹÏ ÎŒÎ” ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Actes 15 18 ÎłÎœÏÏÏᜰ áŒÏâ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ. Romains 1 2 ᜠÏÏοΔÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎčᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ áŒÎœ ÎłÏαÏαáżÏ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ Romains 2 7 ÏÎżáżÏ ÎŒáœČΜ ÎșαΞâ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽÎœ áŒÏÎłÎżÏ áŒÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ áŒÏΞαÏÏÎŻÎ±Îœ ζηÏοῊÏÎčΜ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœÎ Romains 5 2 ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏÏÎżÏαγÏÎłáœŽÎœ áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎčΜ ÏαÏÏηΜ áŒÎœ ០áŒÏÏÎźÎșαΌΔΜ, Îșα᜶ ÎșÎ±Ï ÏÏΌΔΞα áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ΞΔοῊΠ4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 6 23 Ïᜰ Îłáœ°Ï áœÏÏΜÎčα ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ, Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎŹÏÎčÏΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ. Romains 16 Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 Thessaloniciens 2 15 Ïáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ áŒÏÎżÎșÏΔÎčÎœÎŹÎœÏÏΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎźÏÎ±Ï Îșα᜶ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎșÎŽÎčÏÎŸÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ΞΔῷ Όᜎ áŒÏΔÏÎșÏΜÏÏΜ, Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÏΜ, 1 Thessaloniciens 5 8 áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÎœÏÎ”Ï ÎœÎźÏÏΌΔΜ, áŒÎœÎŽÏ ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΞÏÏαÎșα ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșΔÏÎ±Î»Î±ÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα ÏÏÏηÏίαÏÎ 1 TimothĂ©e 6 12 áŒÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÏ Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, áŒÏÎčλαÎČοῊ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áŒÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï Îșα᜶ áœĄÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ±Ï ÏᜎΜ ÎșαλᜎΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ΌαÏÏÏÏÏΜ. 19 áŒÏοΞηÏÎ±Ï ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ΞΔΌÎλÎčÎżÎœ Îșαλ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœ, ጔΜα áŒÏÎčλΏÎČÏΜÏαÎč ÏáżÏ áœÎœÏÏÏ Î¶ÏáżÏ. 2 TimothĂ©e 1 1 Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áŒÏÏÏÏÎżÎ»ÎżÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ”Î»ÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ ÎșαÏâ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ζÏáżÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ 9 ÏοῊ ÏÏÏαΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșαλÎÏαΜÏÎżÏ ÎșλΟÏΔÎč áŒÎłÎŻáŸł, Îżáœ ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ, ÏᜎΜ ΎοΞΔáżÏαΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ, 2 TimothĂ©e 2 10 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎŹÎœÏα áœÏÎżÎŒÎÎœÏ ÎŽÎčᜰ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏ, ጔΜα Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ΌΔÏᜰ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ . 13 Δጰ áŒÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ, áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎčÏÏáœžÏ ÎŒÎΜΔÎčÎ áŒÏÎœÎźÏαÏΞαÎč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč. 15 ÏÏÎżÏΎαÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÏαÏαÏÏáżÏαÎč Ïáż· ΞΔῷ, áŒÏγΏÏηΜ áŒÎœÎ”ÏαίÏÏÏ ÎœÏÎżÎœ, áœÏΞοÏÎżÎŒÎżáżŠÎœÏα Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ. Tite 1 2 áŒÏâ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ , áŒŁÎœ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ᜠáŒÏÎ”Ï ÎŽáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ ÏÏ᜞ ÏÏÏΜÏΜ αጰÏÎœÎŻÏΜ Tite 2 7 ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏα ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÏÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ, áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒÏΞοÏÎŻÎ±Îœ, ÏΔΌΜÏÏηÏα, 13 ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏᜎΜ ΌαÎșαÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»ÏίΎα Îșα᜶ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Tite 3 7 ጔΜα ÎŽÎčÎșαÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ïáż áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎč ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎč ÎłÎ”ÎœÎ·Îžáż¶ÎŒÎ”Îœ ÎșαÏâ áŒÎ»ÏίΎα ζÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ . HĂ©breux 6 17 áŒÎœ ៧ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎżÎœ ÎČÎżÏ Î»ÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčΎΔáżÎŸÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎčÏ ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŒÎ”ÏΏΞΔÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎČÎżÏ Î»áżÏ αáœÏοῊ áŒÎŒÎ”ÏÎŻÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎșáżł, 18 ጔΜα ÎŽÎčᜰ ÎŽÏÎż ÏÏÎ±ÎłÎŒÎŹÏÏΜ áŒÎŒÎ”ÏαΞÎÏÏΜ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÎŽÏΜαÏÎżÎœ ÏΔÏÏαÏΞαÎč ΞΔÏΜ, ጰÏÏÏ ÏᜰΜ ÏαÏÎŹÎșληÏÎčΜ áŒÏÏΌΔΜ ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏ ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎșÏαÏáżÏαÎč ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏÎ 1 Pierre 1 3 ÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÏáœžÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ÏαÏáœŽÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, ᜠÎșαÏᜰ Ï᜞ Ïολáœș αáœÏοῊ áŒÎ»Î”ÎżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎœÎœÎźÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÎ»ÏίΎα ζῶÏαΜ ÎŽÎčâ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ áŒžÎ·ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, 4 Î”áŒ°Ï ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏΞαÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŻÎ±ÎœÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎŹÏαΜÏÎżÎœ, ÏΔÏηÏηΌÎΜηΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶Ï 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 22 Î€áœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒĄÎłÎœÎčÎșÏÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż áœÏαÎșÎżáż ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î”áŒ°Ï ÏÎčλαΎΔλÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÏ ÏÏÎșÏÎčÏÎżÎœ áŒÎș ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï áŒÎłÎ±ÏÎźÏαÏΔ áŒÎșÏÎ”Îœáż¶Ï, 23 áŒÎœÎ±ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎș ÏÏÎżÏáŸ¶Ï ÏΞαÏÏáżÏ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΞΏÏÏÎżÏ , ÎŽÎčᜰ λÏÎłÎżÏ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ ÎžÎ”ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎŒÎÎœÎżÎœÏÎżÏÎ 1 Jean 2 25 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÏαγγΔλία áŒŁÎœ αáœÏáœžÏ áŒÏηγγΔίλαÏÎż áŒĄÎŒáżÎœ, ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 3 Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏÏΜ ÏᜎΜ áŒÎ»ÏίΎα ÏαÏÏηΜ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎłÎœÎŻÎ¶Î”Îč áŒÎ±Ï Ï᜞Μ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÎœÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 1 Jean 5 11 Îșα᜶ αáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ ΌαÏÏÏ Ïία, ᜠÏÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÎŽÏÎșΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒĄÎŒáżÎœ, Îșα᜶ αáœÏη áŒĄ ζÏᜎ áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ áŒÏÏÎčΜ. 12 ᜠáŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ζÏÎźÎœÎ áœ ÎŒáœŽ áŒÏÏΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏᜎΜ ζÏᜎΜ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč. 13 ΀αῊÏα áŒÎłÏαÏα áœÎŒáżÎœ ጔΜα ΔጰΎáżÏΔ ᜠÏÎč ζÏᜎΜ áŒÏΔÏΔ αጰÏΜÎčÎżÎœ, ÏÎżáżÏ ÏÎčÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ ΞΔοῊ. 20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜠÏÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ÎŽÎÎŽÏÎșΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜÏÏÎșÏΌΔΜ Ï᜞Μ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜÏΜΠÎșα᜶ áŒÏÎŒáœČΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáż·, áŒÎœ Ïáż· Ï áŒ±áż· αáœÏοῊ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏáż·. ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎ»Î·ÎžÎčÎœáœžÏ ÎžÎ”áœžÏ Îșα᜶ ζÏᜎ αጰÏΜÎčÎżÏ. Jude 1 21 áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ áŒÎłÎŹÏῠΞΔοῊ ÏηÏÎźÏαÏΔ ÏÏÎżÏΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Apocalypse 13 8 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Îżáœ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎČÎčÎČλίῳ ÏáżÏ ζÏáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . Apocalypse 17 8 Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.