TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « OĂč vas-tu ? » Il mâa rĂ©pondu : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » Segond 1910 Fuyez, fuyez du pays du septentrion ! Dit l'Ăternel. Car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : OĂč vas-tu ? Il me dit : (Je vais) mesurer JĂ©rusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Parole de Vie © Je lui demande : « OĂč vas-tu ? » Il me rĂ©pond : « Je vais mesurer JĂ©rusalem pour connaĂźtre sa largeur et sa longueur. » Français Courant © Je lui demandai : « OĂč vas-tu ? » â « A JĂ©rusalem, me rĂ©pondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Semeur © Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. Darby -Ho, Ho ! fuyez donc du pays du nord, dit l'Ăternel, car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. Martin Ha ! Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon, dit l'Eternel : car je vous ai dispersĂ©s vers les quatre vents des cieux, dit l'Eternel. Ostervald Fuyez, fuyez hors du pays de l'Aquilon ! dit l'Ăternel ; car je vous ai dispersĂ©s aux quatre vents des cieux, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 13 C'est ici l'application des trois visions prĂ©cĂ©dentes plus spĂ©cialement des versets 6 Ă 9 de la 2iĂšme, et des versets 10 Ă 13 de la 3iĂšme.Le discours, Ă la premiĂšre personne, est mis dans la bouche de l'Eternel lui-mĂȘme ; mais quand la troisiĂšme personne apparaĂźt (verset 8 : Il m'a envoyĂ© ; verset 9 : Vous saurez que l'Eternel m'a envoyĂ©), les paroles sont attribuĂ©es Ă l'ange de l'Eternel.HolĂ Â ! fuyez. Exclamation propre Ă faire sentir que quelque chose de grave se prĂ©pare. Cet appel s'adresse aux Juifs restĂ©s en Babylonie, pour les engager Ă venir rejoindre ceux qui dĂ©jĂ sont rentrĂ©s dans la patrie.Du septentrion : de Babylone (verset 7). Sans doute cette ville Ă©tait Ă l'est de la Terre Sainte, mais, pour Ă©viter le dĂ©sert oriental, on s'y rendait par la route du nord, en passant par Damas.Je vous ai dispersĂ©s. Plusieurs entendent ce mot dans un sens favorable, en faisant de ce verbe un parfait prophĂ©tique : Je vous rĂ©pandrai. Mais ce sens est forcĂ©, car ceci s'applique plutĂŽt Ă la dispersion de l'exil.Comme les quatre vents... L'on ne peut traduire, comme plusieurs : Aux quatre vents des cieux ; le sens est plutĂŽt : Comme les quatre vents dispersent, soit la poussiĂšre, soit la balle sur l'aire, soit les feuilles, ainsi le peuple avait Ă©tĂ© violemment dispersĂ© quand la colĂšre de Dieu l'avait envoyĂ© en exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Si Dieu bĂątit JĂ©rusalem pour que Son peuple y demeure en toute sĂ©curitĂ©, Il doit plus tard l'habiter, et Sa Gloire y rĂšgnera Ă jamais !Les promesses et les privilĂšges dont le peuple de Dieu jouira, devraient nous engager Ă nous joindre Ă Lui, sous « la banniĂšre de Christ, » quelle que soit la difficultĂ© Ă y entrer, par la « porte Ă©troite. » Alors que Sion allait ĂȘtre enfin rebĂątie pour accueillir tout IsraĂ«l, il devenait complĂštement absurde de rester en captivitĂ© Ă Babylone. Avec la perspective du salut en JĂ©sus-Christ, la captivitĂ© du pĂ©chĂ© ne peut en aucune maniĂšre continuer, mĂȘme si un homme semble Ă l'aise en cette situation ici-bas.Fuis pour ta vie, ne regarde pas derriĂšre toi ! Christ, par Son sacrifice, a proclamĂ© cette dĂ©livrance aux captifs du pĂ©ché ; Il a tout accompli, et c'est l'affaire de chacun dâaccepter Son offre du salut, afin que le pĂ©chĂ© ne le domine plus. Ceux qui dĂ©sirent faire partie des enfants de Dieu, doivent se considĂ©rer comme « étrangers » en ce monde, cf. Actes 2:40.Ce qu'accomplit Christ pour son Ă©glise devrait nous ĂȘtre une preuve Ă©vidente de l'attention et de l'affection de Dieu Ă lâĂ©gard des Siens ! Celui qui touche lâun de Ses enfants, touche la prunelle de Son Ćil. Câest lâexpression puissante de l'Amour du Seigneur pour Son Ă©glise. La moindre offense adressĂ©e contre lâĂ©glise touche la partie la plus sensible de Son Ćil. Christ est envoyĂ© pour ĂȘtre le Protecteur de Son Ă©glise ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 lâEternel 03068. Car je vous ai dispersĂ©s 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01945 - howyah!, hĂ©las!, ha!, ho!, O!, malheur! 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠NORD(Invasions du). Le « Nord » (hĂ©breu tsaphon) dĂ©signe dans de trĂšs nombreux passages bibliques le pays par, lequel arrive ⊠PAYS DU NORDLa dĂ©termination d'une rĂ©gion par l'orientation Ă©tait chose courante dans l'antiquitĂ©, oĂč les connaissances gĂ©ographiques furent au dĂ©but trĂšs fragmentaires ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 17 Une fois hors de la ville, lâun des hommes lui dit : âSauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne tâarrĂȘte nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas pĂ©rir ! DeutĂ©ronome 28 64 et lâEternel vous dispersera parmi tous les peuples dâun bout de la terre Ă lâautre. LĂ , vous serez asservis Ă dâautres dieux que ni vous, ni vos ancĂȘtres nâaurez connus, des dieux de bois et de pierre. Ruth 4 1 Booz se rendit Ă la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlĂ© et qui avait le devoir de sâoccuper de Ruth vint Ă passer, Booz lui dit : âUn tel ! Viens donc tâasseoir ici ! Lâhomme sâapprocha et sâassit. EsaĂŻe 48 20 Sortez de Babylone ! Fuyez les ChaldĂ©ens ! Avec des cris de joie, publiez la nouvelle ! Proclamez-la partout, rĂ©pandez-la au loin, jusquâau bout de la terre ! Dites que lâEternel a dĂ©livrĂ© son serviteur Jacob. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! 12 Vous ne sortirez pas en courant Ă la hĂąte, vous ne marcherez pas comme des fugitifs, car lâEternel marchera devant vous, et le Dieu dâIsraĂ«l fermera votre marche. EsaĂŻe 55 1 « Vous tous qui avez soif, venez, voici de lâeau ! Et mĂȘme vous qui nâavez pas dâargent, venez, achetez et mangez ! Venez acheter sans argent, oui, sans paiement, du vin, du lait ! JĂ©rĂ©mie 1 14 Et lâEternel me dit : âCâest, en effet, du nord que le malheur viendra se dĂ©verser sur tous les habitants de ce pays. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 15 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, JĂ©rĂ©mie 50 8 « Fuyez de Babylone et du pays des ChaldĂ©ens ! Oui, sortez-en comme des boucs en tĂȘte du troupeau ! JĂ©rĂ©mie 51 6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă cause de son crime ! Car câest le temps oĂč lâEternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce quâelle a mĂ©ritĂ©. 45 « Sortez du milieu dâelle, vous, membres de mon peuple ! Et que chacun sauve sa vie quand la colĂšre ardente de lâEternel se manifestera ! 50 RescapĂ©s de lâĂ©pĂ©e, partez, ne restez pas sur place ! Au loin, pensez Ă lâEternel et Ă JĂ©rusalem ! » EzĂ©chiel 5 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » EzĂ©chiel 12 14 Je disperserai Ă tout vent tous les gens de son entourage, son personnel et tous ses bataillons, et je les poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. 15 Et ils reconnaĂźtront que je suis lâEternel quand je les aurai dispersĂ©s au milieu des nations, quand je les aurai rĂ©pandus dans diffĂ©rents pays. EzĂ©chiel 17 21 Ses troupes en fuite tomberont sous lâĂ©pĂ©e, et ceux qui en rĂ©chapperont seront dispersĂ©s Ă tout vent. Ainsi vous reconnaĂźtrez que moi, lâEternel, jâai parlĂ©. Amos 9 9 Pourtant, je ne veux pas entiĂšrement dĂ©truire le peuple de Jacob, lâEternel le dĂ©clare. Voici ce que jâordonne : Je secouerai la communautĂ© dâIsraĂ«l au sein de toutes les nations, comme on secoue le grain quâon a mis dans le crible : aucune pierre mĂȘme petite ne tombe Ă terre. Zacharie 2 6 Je lui demandai : âOĂč vas-tu ? Il me rĂ©pondit : âJe vais mesurer JĂ©rusalem pour en dĂ©terminer la largeur et la longueur. 7 Comme lâange qui me parlait sâen allait, un autre ange vint Ă sa rencontre 2 Corinthiens 6 16 Quel accord peut-il exister entre le *Temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes, nous, le Temple du Dieu vivant. Dieu lui-mĂȘme lâa dit : Jâhabiterai et je marcherai au milieu dâeux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. Apocalypse 18 4 Puis jâentendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : âSortez du milieu dâelle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer Ă ses pĂ©chĂ©s et de ne pas ĂȘtre frappĂ©s avec elle des flĂ©aux qui vont lâatteindre. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.