Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Chroniques 11

    • David est consacré roi d'Israël

      1 Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, "Behold, we are your bone and your flesh.

      2 In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"

      3 So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before Yahweh; and they anointed David king over Israel, according to the word of Yahweh by Samuel.

      David s'empare de Jérusalem

      4 David and all Israel went to Jerusalem (the same is Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.

      5 The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here." Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is the city of David.

      6 David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain." Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.

      7 David lived in the stronghold; therefore they called it the city of David.

      8 He built the city all around, from Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.

      9 David grew greater and greater; for Yahweh of Armies was with him.

      Les guerriers de David

      10 Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of Yahweh concerning Israel.

      11 This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.

      12 After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

      13 He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

      14 They stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh saved them by a great victory.

      15 Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.

      16 David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

      17 David longed, and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate!"

      18 The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to Yahweh,

      19 and said, "My God forbid it me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?" For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.

      20 Abishai, the brother of Joab, he was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

      21 Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the three.

      22 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two sons of Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.

      23 He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.

      24 Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the three mighty men.

      25 Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn't attain to the three: and David set him over his guard.

      26 Also the mighty men of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

      27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,

      28 Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,

      29 Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,

      30 Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,

      31 Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,

      32 Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,

      33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,

      34 the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,

      35 Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,

      36 Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,

      37 Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,

      38 Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,

      39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,

      40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,

      41 Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,

      42 Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,

      43 Hanan the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,

      44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

      45 Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,

      46 Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,

      47 Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mezobaite.
    • David est consacré roi d'Israël

      1 Or, tout Israël s'assembla vers David, à Hébron, en disant : Voici nous sommes tes os et ta chair ;

      2 Même ci-devant, quand Saül était roi, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais Israël. Et l'Éternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paîtras mon peuple d'Israël, et tu seras le chef de mon peuple d'Israël.

      3 Tous les anciens d'Israël vinrent donc vers le roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Éternel ; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l'Éternel, prononcée par Samuel.

      David s'empare de Jérusalem

      4 Puis David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus ; là étaient les Jébusiens, habitants du pays.

      5 Et les habitants de Jébus dirent à David : Tu n'entreras point ici. Mais David s'empara de la forteresse de Sion ; c'est la cité de David.

      6 Or, David avait dit : Quiconque aura battu le premier les Jébusiens, sera chef et prince. Joab, fils de Tséruja, monta le premier, et il devint chef.

      7 Et David habita dans la forteresse ; c'est pourquoi on l'appela la cité de David.

      8 Il bâtit la ville tout autour, depuis Millo et aux environs ; et Joab répara le reste de la ville.

      9 Et David allait s'avançant et grandissant, et l'Éternel des armées était avec lui.

      Les guerriers de David

      10 Voici les chefs des hommes vaillants qu'avait David, et qui l'aidèrent, avec tout Israël, dans sa royauté, pour le faire régner, selon la parole de l'Éternel au sujet d'Israël.

      11 Voici donc le nombre des hommes vaillants qu'avait David : Jashobeam, fils de Hacmoni, chef de ceux qui combattaient sur des chars. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, qu'il fit périr en une seule fois.

      12 Après lui, Éléazar, fils de Dodo, l'Achochite, l'un des trois hommes vaillants.

      13 C'est lui qui était avec David à Pas-Dammin, où les Philistins s'étaient assemblés pour combattre. Il y avait une portion de champ remplie d'orge ; et le peuple fuyait devant les Philistins.

      14 lls se placèrent au milieu du champ, le défendirent, et battirent les Philistins. Et l'Éternel accorda une grande délivrance.

      15 Trois des trente chefs descendirent sur le rocher, vers David, dans la caverne d'Adullam, lorsque le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Réphaïm.

      16 David était alors dans la forteresse, tandis qu'une garnison des Philistins était à Bethléhem.

      17 Et David fit un souhait, et dit : Qui me fera boire de l'eau du puits qui est à la porte de Bethléhem ?

      18 Alors ces trois hommes passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l'eau du puits qui est à la porte de Bethléhem ; et l'ayant apportée, ils la présentèrent à David ; mais David ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l'Éternel.

      19 Et il dit : Que mon Dieu me garde de faire cela ! Boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie ? Car ils m'ont apporté cette eau au péril de leur vie. Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois hommes vaillants.

      20 Abishaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, qu'il frappa à mort ; et il eut du renom parmi les trois.

      21 Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et fut leur chef ; toutefois, il n'égala point les trois premiers.

      22 Bénaja, fils de Jéhojada, fils d'un homme vaillant, grand par ses exploits, de Kabtséel. Il tua deux des plus puissants hommes de Moab. Il descendit aussi et tua un lion, au milieu d'une fosse, en un jour de neige.

      23 Il frappa un Égyptien dont la stature était de cinq coudées. L'Égyptien avait en sa main une lance comme une ensuble de tisserand ; il descendit vers lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Égyptien, et le tua de sa propre lance.

      24 Voilà ce que fit Bénaja, fils de Jéhojada, et il eut un nom parmi ces trois vaillants hommes.

      25 Il était le plus honoré des trente, mais il n'égala pas les trois premiers. David le mit en son conseil privé.

      26 Hommes vaillants de l'armée : Asaël, frère de Joab ; Elchanan, fils de Dodo, de Bethléhem ;

      27 Shammoth, Harorite ; Hélets, Pélonien ;

      28 Ira, fils d'Ikkèsh, Thékoïte ; Abiézer, d'Anathoth ;

      29 Sibbecaï, le Hushathite ; Ilaï, Achochite ;

      30 Maharaï, Nétophathite ; Héled, fils de Baana, Nétophathite ;

      31 Ithaï, fils de Ribaï, de Guibea, des enfants de Benjamin ; Bénaja, Pirathonite ;

      32 Huraï, de Nachalé-Gaash ; Abiel, Arbathite ;

      33 Azmaveth, Bacharumite ; Éliachba, Shaalbonite ;

      34 Bené-Hashem, Guizonite ; Jonathan, fils de Shagué, Hararite ;

      35 Achijam, fils de Sacar, Hararite ; Éliphal, fils d'Ur ;

      36 Hépher, Mékérathite ; Achija, Pélonien ;

      37 Hetsro, de Carmel ; Naaraï, fils d'Ezbaï ;

      38 Joël, frère de Nathan ; Mibchar, fils d'Hagri ;

      39 Tsélek, Ammonite ; Nacharaï, Béerothite, qui portait les armes de Joab, fils de Tséruja ;

      40 Ira, Jithrite ; Gareb, Jithrite ;

      41 Urie, le Héthien ; Zabad, fils d'Achlaï ;

      42 Adina, fils de Shiza, le Rubénite, chef des Rubénites, et trente avec lui ;

      43 Hanan, fils de Maaca ; Joshaphat, Mithnite ;

      44 Uzzija, Ashthérathite ; Shama et Jéhiel, fils de Hotham, Aroérite ;

      45 Jédiaël, fils de Shimri ; Jocha son frère, le Thitsite ;

      46 Éliel de Machavim, Jéribaï et Joshavia, fils d'Elnaam ; Jithma, Moabite ;

      47 Éliel, Obed, et Jaasiel-Metsobaja.
    • David est consacré roi d'Israël

      1 Et tout Israël se rassembla vers David à Hébron, disant : Voici, nous sommes ton os et ta chair.

      2 Et autrefois, quand aussi Saül était roi, c'était toi qui faisais sortir et qui faisais entrer Israël ; et l'Éternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paîtras mon peuple Israël, et tu seras prince sur mon peuple Israël.

      3 Et tous les anciens d'Israël vinrent vers le roi à Hébron ; et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Éternel ; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l'Éternel par Samuel.

      David s'empare de Jérusalem

      4 Et David et tous ceux d'Israël s'en allèrent à Jérusalem, qui est Jébus ; et là étaient les Jébusiens, habitants du pays.

      5 Et les habitants de Jébus dirent à David : Tu n'entreras point ici. Mais David prit la forteresse de Sion : c'est la ville de David.

      6 Et David dit : Quiconque frappera le premier les Jébusiens, sera chef et capitaine. Et Joab, fils de Tseruïa, monta le premier, et fut chef.

      7 Et David habita dans la forteresse ; c'est pourquoi on l'appela ville de David.

      8 Et il bâtit la ville tout à l'entour, depuis Millo, et tout autour ; et Joab releva le reste de la ville.

      9 Et David allait grandissant de plus en plus ; et l'Éternel des armées était avec lui.

      Les guerriers de David

      10 Et ce sont ici les chefs des hommes forts que David avait, qui se fortifièrent dans son royaume avec lui, avec tout Israël, pour le faire roi, selon la parole de l'Éternel touchant Israël.

      11 Et voici le nombre des hommes forts que David avait : Jashobham, fils de Hacmoni, chef des principaux capitaines ; il leva sa lance contre trois cents hommes, qu'il tua en une fois.

      12 Et après lui, Éléazar, fils de Dodo, l'Akhokhite : il était l'un des trois hommes forts.

      13 Il fut avec David à Pas-Dammim ; et les Philistins s'étaient assemblés là pour combattre ; et il y avait une portion de champ pleine d'orge, et le peuple avait fui devant les Philistins.

      14 Et ils se placèrent au milieu du champ, et le sauvèrent, et frappèrent les Philistins ; et l'Éternel opéra une grande délivrance.

      15 Et trois des trente chefs descendirent au rocher, vers David, dans la caverne d'Adullam, comme l'armée des Philistins était campée dans la vallée des Rephaïm.

      16 Et David était alors dans le lieu fort, et il y avait alors un poste des Philistins à Bethléhem.

      17 Et David convoita, et dit : Qui me fera boire de l'eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte ?

      18 Et les trois forcèrent le passage à travers le camp des Philistins, et puisèrent de l'eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte, et la prirent et l'apportèrent à David ; et David ne voulut pas la boire, mais il en fit une libation à l'Éternel.

      19 Et il dit : Loin de moi, par mon Dieu, que je fasse cela ! Boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie ? Car c'est au péril de leur vie qu'ils l'ont apportée. Et il ne voulut pas la boire. Ces trois hommes forts firent cela.

      20 Et Abishaï, frère de Joab, était chef de trois ; il leva sa lance contre trois cents hommes, qu'il tua. Et il eut un nom parmi les trois :

      21 entre les trois il fut honoré à côté des deux, et il fut leur chef ; mais il n'atteignit pas les trois premiers.

      22 Benaïa, fils de Jehoïada, fils d'un homme vaillant, de Kabtseël, grand en exploits, lui, frappa deux lions de Moab ; et il descendit, et frappa le lion dans un fosse, par un jour de neige.

      23 Et c'est lui qui frappa l'homme égyptien, dont la stature était de cinq coudées ; et l'Egyptien avait en sa main une lance qui était comme l'ensouple des tisserands ; et il descendit vers lui avec un bâton, et arracha la lance de la main de l'Egyptien, et le tua avec sa propre lance.

      24 Voilà ce que fit Benaïa, fils de Jehoïada ; et il eut un nom parmi les trois hommes forts :

      25 voici, il fut plus honoré que les trente mais il n'atteignit pas les trois premiers. Et David lui donna une place dans ses audiences privées.

      26 Et les hommes vaillants de l'armée étaient : Asçaël, frère de Joab ; Elkhanan, fils de Dodo, de Bethléhem ;

      27 Shammoth, le Harorite ;

      28 Hélets, le Pelonite ; Ira, fils d'Ikkesh, le Thekohite ; Abiézer, l'Anathothite ;

      29 Sibbecaï, le Hushathite ;

      30 Ilaï, l'Akhokhite ; Maharaï, le Netophathite ; Héled, fils de Baana, le Netophathite ;

      31 Ithaï, fils de Ribaï, de Guibha des fils de Benjamin ; Benaïa, le Pirhathonite ;

      32 Huraï, des torrents de Gaash ; Abiel, l'Arbathite ;

      33 Azmaveth, le Bakharumite ; Éliakhba, le Shaalbonite ;

      34 Bené-Hashem, le Guizonite ; Jonathan, fils de Shagué, l'Hararite ;

      35 Akhiam, fils de Sacar, l'Hararite ; Éliphal, fils d'Ur ;

      36 Hépher, le Mekérathite ;

      37 Akhija, le Pelonite ; Hetsro, le Carmélite ; Naaraï, fils d'Ezbaï ;

      38 Joël, frère de Nathan ; Mibkhar, fils d'Hagri ;

      39 Tsélek, l'Ammonite ; Nakharaï, le Bérothien, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruïa ;

      40 Ira, le Jéthrien ; Gareb, le Jéthrien ;

      41 Urie, le Héthien ;

      42 Zabad, fils d'Akhlaï ; Adina, fils de Shiza, le Rubénite, un chef des Rubénites, et trente avec lui ;

      43 Hanan, fils de Maaca ; et Josaphat, le Mithnite ;

      44 Ozias, l'Ashtarothite ; Shama et Jehiel, les fils de Hotham, l'Aroérite ;

      45 Jediaël, fils de Shimri, et Johka, son frère, le Thitsite ;

      46 Éliel, de Makhavim ; et Jeribaï et Joshavia, les fils d'Elnaam ; et Jithma, le Moabite ;

      47 Éliel, et Obed, et Jaasciel, le Metsobaïte.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Samuel 17

      9 S'il peut me battre et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si je l'emporte sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis et vous nous servirez.
      10 Le Philistin dit encore : Je jette en ce jour un défi à l'armée d'Israël ! Donnez-moi un homme, et nous nous battrons ensemble.
      26 David dit aux hommes qui se trouvaient près de lui : Que fera-t-on à celui qui tuera ce Philistin, et qui ôtera l'opprobre de dessus Israël ? Qui est donc ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter l'armée du Dieu vivant ?
      36 C'est ainsi que ton serviteur a terrassé le lion et l'ours, et il en sera du Philistin, de cet incirconcis, comme de l'un d'eux, car il a insulté l'armée du Dieu vivant.

      2 Samuel 5

      9 David s'établit dans la forteresse, qu'il appela cité de David. Il fit de tous côtés des constructions, en dehors et en dedans de Millo.

      2 Samuel 6

      10 Il ne voulut pas retirer l'arche de l'Éternel chez lui dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d'Obed Édom de Gath.
      12 On vint dire au roi David : L'Éternel a béni la maison d'Obed Édom et tout ce qui est à lui, à cause de l'arche de Dieu. Et David se mit en route, et il fit monter l'arche de Dieu depuis la maison d'Obed Édom jusqu'à la cité de David, au milieu des réjouissances.

      1 Rois 8

      1 Alors le roi Salomon assembla près de lui à Jérusalem les anciens d'Israël et tous les chefs des tribus, les chefs de famille des enfants d'Israël, pour transporter de la cité de David, qui est Sion, l'arche de l'alliance de l'Éternel.

      1 Chroniques 11

      5 Les habitants de Jebus dirent à David : Tu n'entreras point ici. Mais David s'empara de la forteresse de Sion : c'est la cité de David.
      7 David s'établit dans la forteresse ; c'est pourquoi on l'appela cité de David.

      2 Chroniques 5

      2 Alors Salomon assembla à Jérusalem les anciens d'Israël et tous les chefs des tribus, les chefs de famille des enfants d'Israël, pour transporter de la cité de David, qui est Sion, l'arche de l'alliance de l'Éternel.

      Psaumes 2

      6 C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte !

      Psaumes 9

      11 (9 : 12) Chantez à l'Éternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits !

      Psaumes 48

      2 (48 : 3) Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion ; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.
      12 (48 : 13) Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours,
      13 (48 : 14) Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.

      Psaumes 78

      68 Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.

      Psaumes 87

      2 L'Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
      5 Et de Sion il est dit : Tous y sont nés, Et c'est le Très Haut qui l'affermit.

      Psaumes 122

      5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.

      Psaumes 125

      1 Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l'Éternel Sont comme la montagne de Sion : elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours.
      2 Des montagnes entourent Jérusalem ; Ainsi l'Éternel entoure son peuple, Dès maintenant et à jamais.

      Psaumes 132

      13 Oui, l'Éternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure :

      Lamentations 4

      11 L'Éternel a épuisé sa fureur, Il a répandu son ardente colère ; Il a allumé dans Sion un feu Qui en dévore les fondements.
      12 Les rois de la terre n'auraient pas cru, Aucun des habitants du monde n'aurait cru Que l'adversaire, que l'ennemi entrerait Dans les portes de Jérusalem.

      Romains 9

      33 selon qu'il est écrit : Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement Et un rocher de scandale, Et celui qui croit en lui ne sera point confus.

      Hébreux 12

      22 Mais vous vous êtes approchés de la montagne de Sion, de la cité du Dieu vivant, la Jérusalem céleste, des myriades qui forment le choeur des anges,

      Apocalypse 14

      1 Je regardai, et voici, l'agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.