TopMessages Message texte Etre un soldat II Timothée 2/3 , Josué 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I Armée victorieuse Un … Bruno Gautier 1 Chroniques 12.1-40 TopMessages Message audio L'impact de nos victoires L'impact de nos victoires 1Samuel 14.1, 4-5, 7-15 Introduction Suivons l’exemple du valeureux Jonathan et de son écuyer • Alors … Paul Ettori 1 Chroniques 12.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites Esaïe 54/2 : "Elargis l’espace de ta tente; qu’on déploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes … Xavier Lavie 1 Chroniques 12.1-40 Segond 21 D'Aser : 40'000 hommes aptes au service et prêts à combattre. Segond 1910 Et de l'autre côté du Jourdain, des Rubénites, des Gadites, et de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes de guerre, cent vingt mille. Segond 1978 (Colombe) © D’Aser, en état d’aller à l’armée et en ordre de combat : 40 000. Parole de Vie © De la tribu d’Asser, 40 000 soldats, bien entraînés et prêts à faire la guerre. Français Courant © De la tribu d’Asser, 40 000 soldats bien entraînés et prêts, eux aussi, à se mettre en ligne de bataille. Semeur © D’Aser, 40 000 hommes entraînés à la guerre et prêts à combattre. Darby Et, de delà le Jourdain, des Rubénites, et des Gadites, et de ceux de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes de guerre pour combattre : cent vingt mille. Martin De ceux de delà le Jourdain, [savoir] des Rubénites, des Gadites, et de la demi-Tribu de Manassé, six-vingt mille, avec tous les instruments de guerre pour combattre. Ostervald Et d'au delà du Jourdain : des Rubénites, des Gadites, et de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes d'une armée en guerre, cent vingt mille. Hébreu / Grec - Texte original © וּמֵאָשֵׁ֗ר יוֹצְאֵ֥י צָבָ֛א לַעֲרֹ֥ךְ מִלְחָמָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים אָֽלֶף׃ World English Bible On the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half-tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, des Rubénites 07206, des Gadites 01425, et de la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, avec toutes les armes 03627 de guerre 06635 04421, cent 03967 vingt 06242 mille 0505. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 01425 - GadiyGadite = « un envahisseur: une troupe: fortune » ceux de la tribu descendant de … 02677 - chetsiymoitié demi milieu 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 03627 - kĕliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en général) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 05676 - `eberrégion au delà ou de l'autre côté de, côté de ce côté, de l'autre côté 06242 - `esriymvingt, vingtième 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat armée, combattants combattants (d'une armée organisée) armée … 07206 - Rĕ'uwbeniyRubénite = voir Ruben « voici un fils » un descendant de Ruben le fils … 07626 - shebetverge, bâton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bâton trait (de lance, dard, javelot) houlette, … © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sépare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 33 Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. 34 Les Gadites bâtirent Dibôn, Ataroth, Aroër, 35 Atroth-Chophân, Yaezer, Yogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Harân, villes fortes avec des enclos pour le petit bétail. 37 Les Rubénites bâtirent Hechbôn, Élealé et Qiryataïm, 38 Nébo et Baal-Meôn, dont les noms furent changés, et Sibma, et ils donnèrent des noms aux villes qu’ils bâtirent. 39 Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s’en emparèrent ; ils dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. 40 Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s’y établit. 41 Yaïr, fils de Manassé, se mit en marche, prit les bourgs et les appela bourgs de Yaïr. 42 Nobah se mit en marche, prit Qenath avec ses dépendances et l’appela Nobah, d’après son nom. Deutéronome 3 12 En ce temps-là nous avons pris possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër sur le torrent de l’Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes. 13 Je donnai à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad et tout le royaume d’Og en Basan : toute la contrée d’Argob, avec tout Basan, c’est ce qu’on appelait le pays des Rephaïm. 14 – Yaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d’Argob jusqu’à la frontière des Guechouriens et des Maakathiens ; il donna son nom à Basan, qu’on appelle jusqu’à ce jour bourgs de Yaïr. – 15 Je donnai Galaad à Makir. 16 Aux Rubénites et aux Gadites je donnai une partie de Galaad jusqu’au torrent de l’Arnon, dont le lit sert de frontière, et jusqu’au torrent de Yabboq, frontière des Ammonites ; Josué 13 7 et divise maintenant ce pays-ci pour (le donner) en héritage aux neuf tribus et à la demi-tribu de Manassé. 8 Avec l’autre demi-tribu, les Rubénites et les Gadites ont reçu leur héritage, celui que Moïse leur avait attribué en Transjordanie, à l’est, et tel que le leur avait donné Moïse, serviteur de l’Éternel : 9 depuis Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, tout le plateau de Médeba, jusqu’à Dibôn, 10 toutes les villes de Sihôn, roi des Amoréens, qui régnait à Hechbôn, jusqu’à la frontière des fils d’Ammon ; 11 Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salka ; 12 tout le royaume de Og en Basan, qui régnait à Achtaroth et à Édréï, et qui était l’un des derniers Rephaïm. Moïse frappa ces rois et les déposséda. 13 Mais les Israélites ne dépossédèrent pas les Guechouriens et les Maakathiens, si bien que Guechour et Maakath ont habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui. 14 La tribu de Lévi fut la seule à laquelle on ne donna point d’héritage ; les sacrifices consumés par le feu devant l’Éternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit. 15 Moïse avait donné à la tribu des Rubénites (une part) selon leurs clans. 16 Ils eurent pour territoire à partir d’Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon et de la ville qui est au milieu de la vallée, tout le plateau près de Médeba, 17 Hechbôn et toutes ses villes sur le plateau, Dibôn, Bamoth-Baal, Beth-Baal-Meôn, 18 Yahtsa, Qedémoth, Méphaat, 19 Qiryataïm, Sibma, Tséreth-Hachahar sur la montagne de la vallée, 20 Beth-Peor, les pentes du Pisga, Beth-Hayechimoth ; 21 toutes les villes du plateau et tout le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, qui régnait à Hechbôn : Moïse l’avait frappé, lui et les princes de Madian, Évi, Réqem, Tsour, Hour et Réba, vassaux de Sihôn et qui habitaient dans le pays. 22 Parmi ceux que les Israélites tuèrent par l’épée, il y avait aussi le devin Balaam, fils de Beor. 23 La frontière des Rubénites était le Jourdain et sa rive. Voilà l’héritage des Rubénites selon leurs clans : les villes et leurs villages. 24 Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux Gadites, (une part) selon leurs clans. 25 Ils eurent pour territoire Yaezer, toutes les villes de Galaad, la moitié du pays des Ammonites jusqu’à Aroër vis-à-vis de Rabba, 26 depuis Hechbôn jusqu’à Ramath-Mitspé, et Betonim, depuis Mahanaïm jusqu’à la frontière de Debir, 27 et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, Soukkoth et Tsaphôn, reste du royaume de Sihôn, roi de Hechbôn, avec le Jourdain et ses environs jusqu’à l’extrémité de la mer de Kinnéreth de l’autre côté du Jourdain, à l’orient. 28 Voilà l’héritage des Gadites selon leurs clans ; les villes et leurs villages. 29 Moïse avait donné à la demi-tribu de Manassé, à la demi-tribu des fils de Manassé, une part selon leurs clans. 30 Ils eurent pour territoire, à partir de Mahanaïm, tout Basan, tout le royaume de Og, roi de Basan, et tous les bourgs de Yaïr en Basan, soixante villes. 31 La moitié de Galaad, Achtaroth et Édréï, villes du royaume de Og en Basan, (échurent) aux fils de Makir, fils de Manassé, à la moitié des fils de Makir, selon leurs clans. 32 C’est là l’héritage que donna Moïse, dans les plaines de Moab, de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’est. Josué 14 3 Car Moïse avait donné un héritage aux deux tribus et à la demi-tribu en Transjordanie ; mais il n’avait pas donné aux Lévites d’héritage parmi eux. Josué 22 1 Alors Josué appela les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé. 2 Il leur dit : Vous avez observé tout ce que vous a ordonné Moïse, serviteur de l’Éternel, et vous avez obéi à ma voix en tout ce que je vous ai ordonné. 3 Vous n’avez pas abandonné vos frères, pendant de longs jours et jusqu’à aujourd’hui, et vous avez observé l’ordre que l’Éternel, votre Dieu, vous avait donné. 4 A présent que l’Éternel, votre Dieu, a accordé du repos à vos frères, comme il le leur avait dit, prenez maintenant le chemin de vos tentes, dans le pays qui vous appartient et que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a donné en Transjordanie. 5 Veillez à mettre en pratique le commandement et la loi que vous a ordonnés Moïse, serviteur de l’Éternel : aimez l’Éternel, votre Dieu, marchez dans toutes ses voies, observez ses commandements, attachez-vous à lui et servez-le de tout votre cœur et de toute votre âme. 6 Josué les bénit et les renvoya, et ils s’en allèrent à leurs tentes. 7 Moïse avait donné à une moitié de la tribu de Manassé un héritage en Basan, et Josué donna à l’autre moitié (un héritage) auprès de ses frères en Cisjordanie, à l’ouest. Lorsque Josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit 8 et leur dit : Retournez à vos tentes avec de grandes richesses, avec des troupeaux fort nombreux et avec une quantité considérable d’argent, d’or, de bronze, de fer et de vêtements. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis. 9 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé s’en retournèrent, après avoir quitté les Israélites à Silo, dans le pays de Canaan, pour aller dans le pays de Galaad, pays dont ils avaient eu la possession sur l’ordre de l’Éternel par l’intermédiaire de Moïse. 10 Quand ils furent arrivés aux districts du Jourdain qui appartiennent au pays de Canaan, les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé y bâtirent un autel sur le Jourdain, un autel d’aspect grandiose. 1 Chroniques 5 1 Fils de Ruben, premier-né d’Israël. – Car il était le premier-né ; mais parce qu’il avait profané le lit de son père, son droit d’aînesse fut donné aux fils de Joseph, fils d’Israël ; ainsi (Ruben) ne fut pas recensé selon son droit d’aînesse. 2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un conducteur ; mais le droit d’aînesse est à Joseph. 3 Fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi. 4 Fils de Joël : Chemaeya, son fils ; Gog, son fils ; Chimeï, son fils ; 5 Michée, son fils ; Reaya, son fils ; Baal, son fils ; 6 Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena captif : il était prince des Rubénites. 7 Frères de Beéra, d’après leurs clans, tels qu’ils sont recensés selon leurs lignées : le premier, Yeïel ; Zacharie ; 8 Béla, fils d’Azaz, fils de Chéma, fils de Joël. Il habitait à Aroër, et jusqu’à Nébo et à Baal-Meôn ; 9 à l’est, il habitait jusqu’à l’entrée du désert depuis le fleuve de l’Euphrate, car leur cheptel était nombreux dans le pays de Galaad. 10 Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains ; ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de Galaad. 1 Chroniques 12 37 D’Aser, en état d’aller à l’armée et en ordre de combat : 40 000. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message audio L'impact de nos victoires L'impact de nos victoires 1Samuel 14.1, 4-5, 7-15 Introduction Suivons l’exemple du valeureux Jonathan et de son écuyer • Alors … Paul Ettori 1 Chroniques 12.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites Esaïe 54/2 : "Elargis l’espace de ta tente; qu’on déploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes … Xavier Lavie 1 Chroniques 12.1-40 Segond 21 D'Aser : 40'000 hommes aptes au service et prêts à combattre. Segond 1910 Et de l'autre côté du Jourdain, des Rubénites, des Gadites, et de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes de guerre, cent vingt mille. Segond 1978 (Colombe) © D’Aser, en état d’aller à l’armée et en ordre de combat : 40 000. Parole de Vie © De la tribu d’Asser, 40 000 soldats, bien entraînés et prêts à faire la guerre. Français Courant © De la tribu d’Asser, 40 000 soldats bien entraînés et prêts, eux aussi, à se mettre en ligne de bataille. Semeur © D’Aser, 40 000 hommes entraînés à la guerre et prêts à combattre. Darby Et, de delà le Jourdain, des Rubénites, et des Gadites, et de ceux de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes de guerre pour combattre : cent vingt mille. Martin De ceux de delà le Jourdain, [savoir] des Rubénites, des Gadites, et de la demi-Tribu de Manassé, six-vingt mille, avec tous les instruments de guerre pour combattre. Ostervald Et d'au delà du Jourdain : des Rubénites, des Gadites, et de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes d'une armée en guerre, cent vingt mille. Hébreu / Grec - Texte original © וּמֵאָשֵׁ֗ר יוֹצְאֵ֥י צָבָ֛א לַעֲרֹ֥ךְ מִלְחָמָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים אָֽלֶף׃ World English Bible On the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half-tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, des Rubénites 07206, des Gadites 01425, et de la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, avec toutes les armes 03627 de guerre 06635 04421, cent 03967 vingt 06242 mille 0505. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 01425 - GadiyGadite = « un envahisseur: une troupe: fortune » ceux de la tribu descendant de … 02677 - chetsiymoitié demi milieu 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 03627 - kĕliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en général) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 05676 - `eberrégion au delà ou de l'autre côté de, côté de ce côté, de l'autre côté 06242 - `esriymvingt, vingtième 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat armée, combattants combattants (d'une armée organisée) armée … 07206 - Rĕ'uwbeniyRubénite = voir Ruben « voici un fils » un descendant de Ruben le fils … 07626 - shebetverge, bâton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bâton trait (de lance, dard, javelot) houlette, … © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sépare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 33 Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. 34 Les Gadites bâtirent Dibôn, Ataroth, Aroër, 35 Atroth-Chophân, Yaezer, Yogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Harân, villes fortes avec des enclos pour le petit bétail. 37 Les Rubénites bâtirent Hechbôn, Élealé et Qiryataïm, 38 Nébo et Baal-Meôn, dont les noms furent changés, et Sibma, et ils donnèrent des noms aux villes qu’ils bâtirent. 39 Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s’en emparèrent ; ils dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. 40 Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s’y établit. 41 Yaïr, fils de Manassé, se mit en marche, prit les bourgs et les appela bourgs de Yaïr. 42 Nobah se mit en marche, prit Qenath avec ses dépendances et l’appela Nobah, d’après son nom. Deutéronome 3 12 En ce temps-là nous avons pris possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër sur le torrent de l’Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes. 13 Je donnai à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad et tout le royaume d’Og en Basan : toute la contrée d’Argob, avec tout Basan, c’est ce qu’on appelait le pays des Rephaïm. 14 – Yaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d’Argob jusqu’à la frontière des Guechouriens et des Maakathiens ; il donna son nom à Basan, qu’on appelle jusqu’à ce jour bourgs de Yaïr. – 15 Je donnai Galaad à Makir. 16 Aux Rubénites et aux Gadites je donnai une partie de Galaad jusqu’au torrent de l’Arnon, dont le lit sert de frontière, et jusqu’au torrent de Yabboq, frontière des Ammonites ; Josué 13 7 et divise maintenant ce pays-ci pour (le donner) en héritage aux neuf tribus et à la demi-tribu de Manassé. 8 Avec l’autre demi-tribu, les Rubénites et les Gadites ont reçu leur héritage, celui que Moïse leur avait attribué en Transjordanie, à l’est, et tel que le leur avait donné Moïse, serviteur de l’Éternel : 9 depuis Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, tout le plateau de Médeba, jusqu’à Dibôn, 10 toutes les villes de Sihôn, roi des Amoréens, qui régnait à Hechbôn, jusqu’à la frontière des fils d’Ammon ; 11 Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salka ; 12 tout le royaume de Og en Basan, qui régnait à Achtaroth et à Édréï, et qui était l’un des derniers Rephaïm. Moïse frappa ces rois et les déposséda. 13 Mais les Israélites ne dépossédèrent pas les Guechouriens et les Maakathiens, si bien que Guechour et Maakath ont habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui. 14 La tribu de Lévi fut la seule à laquelle on ne donna point d’héritage ; les sacrifices consumés par le feu devant l’Éternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit. 15 Moïse avait donné à la tribu des Rubénites (une part) selon leurs clans. 16 Ils eurent pour territoire à partir d’Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon et de la ville qui est au milieu de la vallée, tout le plateau près de Médeba, 17 Hechbôn et toutes ses villes sur le plateau, Dibôn, Bamoth-Baal, Beth-Baal-Meôn, 18 Yahtsa, Qedémoth, Méphaat, 19 Qiryataïm, Sibma, Tséreth-Hachahar sur la montagne de la vallée, 20 Beth-Peor, les pentes du Pisga, Beth-Hayechimoth ; 21 toutes les villes du plateau et tout le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, qui régnait à Hechbôn : Moïse l’avait frappé, lui et les princes de Madian, Évi, Réqem, Tsour, Hour et Réba, vassaux de Sihôn et qui habitaient dans le pays. 22 Parmi ceux que les Israélites tuèrent par l’épée, il y avait aussi le devin Balaam, fils de Beor. 23 La frontière des Rubénites était le Jourdain et sa rive. Voilà l’héritage des Rubénites selon leurs clans : les villes et leurs villages. 24 Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux Gadites, (une part) selon leurs clans. 25 Ils eurent pour territoire Yaezer, toutes les villes de Galaad, la moitié du pays des Ammonites jusqu’à Aroër vis-à-vis de Rabba, 26 depuis Hechbôn jusqu’à Ramath-Mitspé, et Betonim, depuis Mahanaïm jusqu’à la frontière de Debir, 27 et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, Soukkoth et Tsaphôn, reste du royaume de Sihôn, roi de Hechbôn, avec le Jourdain et ses environs jusqu’à l’extrémité de la mer de Kinnéreth de l’autre côté du Jourdain, à l’orient. 28 Voilà l’héritage des Gadites selon leurs clans ; les villes et leurs villages. 29 Moïse avait donné à la demi-tribu de Manassé, à la demi-tribu des fils de Manassé, une part selon leurs clans. 30 Ils eurent pour territoire, à partir de Mahanaïm, tout Basan, tout le royaume de Og, roi de Basan, et tous les bourgs de Yaïr en Basan, soixante villes. 31 La moitié de Galaad, Achtaroth et Édréï, villes du royaume de Og en Basan, (échurent) aux fils de Makir, fils de Manassé, à la moitié des fils de Makir, selon leurs clans. 32 C’est là l’héritage que donna Moïse, dans les plaines de Moab, de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’est. Josué 14 3 Car Moïse avait donné un héritage aux deux tribus et à la demi-tribu en Transjordanie ; mais il n’avait pas donné aux Lévites d’héritage parmi eux. Josué 22 1 Alors Josué appela les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé. 2 Il leur dit : Vous avez observé tout ce que vous a ordonné Moïse, serviteur de l’Éternel, et vous avez obéi à ma voix en tout ce que je vous ai ordonné. 3 Vous n’avez pas abandonné vos frères, pendant de longs jours et jusqu’à aujourd’hui, et vous avez observé l’ordre que l’Éternel, votre Dieu, vous avait donné. 4 A présent que l’Éternel, votre Dieu, a accordé du repos à vos frères, comme il le leur avait dit, prenez maintenant le chemin de vos tentes, dans le pays qui vous appartient et que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a donné en Transjordanie. 5 Veillez à mettre en pratique le commandement et la loi que vous a ordonnés Moïse, serviteur de l’Éternel : aimez l’Éternel, votre Dieu, marchez dans toutes ses voies, observez ses commandements, attachez-vous à lui et servez-le de tout votre cœur et de toute votre âme. 6 Josué les bénit et les renvoya, et ils s’en allèrent à leurs tentes. 7 Moïse avait donné à une moitié de la tribu de Manassé un héritage en Basan, et Josué donna à l’autre moitié (un héritage) auprès de ses frères en Cisjordanie, à l’ouest. Lorsque Josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit 8 et leur dit : Retournez à vos tentes avec de grandes richesses, avec des troupeaux fort nombreux et avec une quantité considérable d’argent, d’or, de bronze, de fer et de vêtements. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis. 9 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé s’en retournèrent, après avoir quitté les Israélites à Silo, dans le pays de Canaan, pour aller dans le pays de Galaad, pays dont ils avaient eu la possession sur l’ordre de l’Éternel par l’intermédiaire de Moïse. 10 Quand ils furent arrivés aux districts du Jourdain qui appartiennent au pays de Canaan, les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé y bâtirent un autel sur le Jourdain, un autel d’aspect grandiose. 1 Chroniques 5 1 Fils de Ruben, premier-né d’Israël. – Car il était le premier-né ; mais parce qu’il avait profané le lit de son père, son droit d’aînesse fut donné aux fils de Joseph, fils d’Israël ; ainsi (Ruben) ne fut pas recensé selon son droit d’aînesse. 2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un conducteur ; mais le droit d’aînesse est à Joseph. 3 Fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi. 4 Fils de Joël : Chemaeya, son fils ; Gog, son fils ; Chimeï, son fils ; 5 Michée, son fils ; Reaya, son fils ; Baal, son fils ; 6 Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena captif : il était prince des Rubénites. 7 Frères de Beéra, d’après leurs clans, tels qu’ils sont recensés selon leurs lignées : le premier, Yeïel ; Zacharie ; 8 Béla, fils d’Azaz, fils de Chéma, fils de Joël. Il habitait à Aroër, et jusqu’à Nébo et à Baal-Meôn ; 9 à l’est, il habitait jusqu’à l’entrée du désert depuis le fleuve de l’Euphrate, car leur cheptel était nombreux dans le pays de Galaad. 10 Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains ; ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de Galaad. 1 Chroniques 12 37 D’Aser, en état d’aller à l’armée et en ordre de combat : 40 000. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Vaincre ses limites Esaïe 54/2 : "Elargis l’espace de ta tente; qu’on déploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes … Xavier Lavie 1 Chroniques 12.1-40 Segond 21 D'Aser : 40'000 hommes aptes au service et prêts à combattre. Segond 1910 Et de l'autre côté du Jourdain, des Rubénites, des Gadites, et de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes de guerre, cent vingt mille. Segond 1978 (Colombe) © D’Aser, en état d’aller à l’armée et en ordre de combat : 40 000. Parole de Vie © De la tribu d’Asser, 40 000 soldats, bien entraînés et prêts à faire la guerre. Français Courant © De la tribu d’Asser, 40 000 soldats bien entraînés et prêts, eux aussi, à se mettre en ligne de bataille. Semeur © D’Aser, 40 000 hommes entraînés à la guerre et prêts à combattre. Darby Et, de delà le Jourdain, des Rubénites, et des Gadites, et de ceux de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes de guerre pour combattre : cent vingt mille. Martin De ceux de delà le Jourdain, [savoir] des Rubénites, des Gadites, et de la demi-Tribu de Manassé, six-vingt mille, avec tous les instruments de guerre pour combattre. Ostervald Et d'au delà du Jourdain : des Rubénites, des Gadites, et de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes d'une armée en guerre, cent vingt mille. Hébreu / Grec - Texte original © וּמֵאָשֵׁ֗ר יוֹצְאֵ֥י צָבָ֛א לַעֲרֹ֥ךְ מִלְחָמָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים אָֽלֶף׃ World English Bible On the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half-tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, des Rubénites 07206, des Gadites 01425, et de la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, avec toutes les armes 03627 de guerre 06635 04421, cent 03967 vingt 06242 mille 0505. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 01425 - GadiyGadite = « un envahisseur: une troupe: fortune » ceux de la tribu descendant de … 02677 - chetsiymoitié demi milieu 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 03627 - kĕliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en général) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 05676 - `eberrégion au delà ou de l'autre côté de, côté de ce côté, de l'autre côté 06242 - `esriymvingt, vingtième 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat armée, combattants combattants (d'une armée organisée) armée … 07206 - Rĕ'uwbeniyRubénite = voir Ruben « voici un fils » un descendant de Ruben le fils … 07626 - shebetverge, bâton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bâton trait (de lance, dard, javelot) houlette, … © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sépare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 33 Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. 34 Les Gadites bâtirent Dibôn, Ataroth, Aroër, 35 Atroth-Chophân, Yaezer, Yogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Harân, villes fortes avec des enclos pour le petit bétail. 37 Les Rubénites bâtirent Hechbôn, Élealé et Qiryataïm, 38 Nébo et Baal-Meôn, dont les noms furent changés, et Sibma, et ils donnèrent des noms aux villes qu’ils bâtirent. 39 Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s’en emparèrent ; ils dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. 40 Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s’y établit. 41 Yaïr, fils de Manassé, se mit en marche, prit les bourgs et les appela bourgs de Yaïr. 42 Nobah se mit en marche, prit Qenath avec ses dépendances et l’appela Nobah, d’après son nom. Deutéronome 3 12 En ce temps-là nous avons pris possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër sur le torrent de l’Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes. 13 Je donnai à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad et tout le royaume d’Og en Basan : toute la contrée d’Argob, avec tout Basan, c’est ce qu’on appelait le pays des Rephaïm. 14 – Yaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d’Argob jusqu’à la frontière des Guechouriens et des Maakathiens ; il donna son nom à Basan, qu’on appelle jusqu’à ce jour bourgs de Yaïr. – 15 Je donnai Galaad à Makir. 16 Aux Rubénites et aux Gadites je donnai une partie de Galaad jusqu’au torrent de l’Arnon, dont le lit sert de frontière, et jusqu’au torrent de Yabboq, frontière des Ammonites ; Josué 13 7 et divise maintenant ce pays-ci pour (le donner) en héritage aux neuf tribus et à la demi-tribu de Manassé. 8 Avec l’autre demi-tribu, les Rubénites et les Gadites ont reçu leur héritage, celui que Moïse leur avait attribué en Transjordanie, à l’est, et tel que le leur avait donné Moïse, serviteur de l’Éternel : 9 depuis Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, tout le plateau de Médeba, jusqu’à Dibôn, 10 toutes les villes de Sihôn, roi des Amoréens, qui régnait à Hechbôn, jusqu’à la frontière des fils d’Ammon ; 11 Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salka ; 12 tout le royaume de Og en Basan, qui régnait à Achtaroth et à Édréï, et qui était l’un des derniers Rephaïm. Moïse frappa ces rois et les déposséda. 13 Mais les Israélites ne dépossédèrent pas les Guechouriens et les Maakathiens, si bien que Guechour et Maakath ont habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui. 14 La tribu de Lévi fut la seule à laquelle on ne donna point d’héritage ; les sacrifices consumés par le feu devant l’Éternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit. 15 Moïse avait donné à la tribu des Rubénites (une part) selon leurs clans. 16 Ils eurent pour territoire à partir d’Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon et de la ville qui est au milieu de la vallée, tout le plateau près de Médeba, 17 Hechbôn et toutes ses villes sur le plateau, Dibôn, Bamoth-Baal, Beth-Baal-Meôn, 18 Yahtsa, Qedémoth, Méphaat, 19 Qiryataïm, Sibma, Tséreth-Hachahar sur la montagne de la vallée, 20 Beth-Peor, les pentes du Pisga, Beth-Hayechimoth ; 21 toutes les villes du plateau et tout le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, qui régnait à Hechbôn : Moïse l’avait frappé, lui et les princes de Madian, Évi, Réqem, Tsour, Hour et Réba, vassaux de Sihôn et qui habitaient dans le pays. 22 Parmi ceux que les Israélites tuèrent par l’épée, il y avait aussi le devin Balaam, fils de Beor. 23 La frontière des Rubénites était le Jourdain et sa rive. Voilà l’héritage des Rubénites selon leurs clans : les villes et leurs villages. 24 Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux Gadites, (une part) selon leurs clans. 25 Ils eurent pour territoire Yaezer, toutes les villes de Galaad, la moitié du pays des Ammonites jusqu’à Aroër vis-à-vis de Rabba, 26 depuis Hechbôn jusqu’à Ramath-Mitspé, et Betonim, depuis Mahanaïm jusqu’à la frontière de Debir, 27 et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, Soukkoth et Tsaphôn, reste du royaume de Sihôn, roi de Hechbôn, avec le Jourdain et ses environs jusqu’à l’extrémité de la mer de Kinnéreth de l’autre côté du Jourdain, à l’orient. 28 Voilà l’héritage des Gadites selon leurs clans ; les villes et leurs villages. 29 Moïse avait donné à la demi-tribu de Manassé, à la demi-tribu des fils de Manassé, une part selon leurs clans. 30 Ils eurent pour territoire, à partir de Mahanaïm, tout Basan, tout le royaume de Og, roi de Basan, et tous les bourgs de Yaïr en Basan, soixante villes. 31 La moitié de Galaad, Achtaroth et Édréï, villes du royaume de Og en Basan, (échurent) aux fils de Makir, fils de Manassé, à la moitié des fils de Makir, selon leurs clans. 32 C’est là l’héritage que donna Moïse, dans les plaines de Moab, de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’est. Josué 14 3 Car Moïse avait donné un héritage aux deux tribus et à la demi-tribu en Transjordanie ; mais il n’avait pas donné aux Lévites d’héritage parmi eux. Josué 22 1 Alors Josué appela les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé. 2 Il leur dit : Vous avez observé tout ce que vous a ordonné Moïse, serviteur de l’Éternel, et vous avez obéi à ma voix en tout ce que je vous ai ordonné. 3 Vous n’avez pas abandonné vos frères, pendant de longs jours et jusqu’à aujourd’hui, et vous avez observé l’ordre que l’Éternel, votre Dieu, vous avait donné. 4 A présent que l’Éternel, votre Dieu, a accordé du repos à vos frères, comme il le leur avait dit, prenez maintenant le chemin de vos tentes, dans le pays qui vous appartient et que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a donné en Transjordanie. 5 Veillez à mettre en pratique le commandement et la loi que vous a ordonnés Moïse, serviteur de l’Éternel : aimez l’Éternel, votre Dieu, marchez dans toutes ses voies, observez ses commandements, attachez-vous à lui et servez-le de tout votre cœur et de toute votre âme. 6 Josué les bénit et les renvoya, et ils s’en allèrent à leurs tentes. 7 Moïse avait donné à une moitié de la tribu de Manassé un héritage en Basan, et Josué donna à l’autre moitié (un héritage) auprès de ses frères en Cisjordanie, à l’ouest. Lorsque Josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit 8 et leur dit : Retournez à vos tentes avec de grandes richesses, avec des troupeaux fort nombreux et avec une quantité considérable d’argent, d’or, de bronze, de fer et de vêtements. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis. 9 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé s’en retournèrent, après avoir quitté les Israélites à Silo, dans le pays de Canaan, pour aller dans le pays de Galaad, pays dont ils avaient eu la possession sur l’ordre de l’Éternel par l’intermédiaire de Moïse. 10 Quand ils furent arrivés aux districts du Jourdain qui appartiennent au pays de Canaan, les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé y bâtirent un autel sur le Jourdain, un autel d’aspect grandiose. 1 Chroniques 5 1 Fils de Ruben, premier-né d’Israël. – Car il était le premier-né ; mais parce qu’il avait profané le lit de son père, son droit d’aînesse fut donné aux fils de Joseph, fils d’Israël ; ainsi (Ruben) ne fut pas recensé selon son droit d’aînesse. 2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un conducteur ; mais le droit d’aînesse est à Joseph. 3 Fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi. 4 Fils de Joël : Chemaeya, son fils ; Gog, son fils ; Chimeï, son fils ; 5 Michée, son fils ; Reaya, son fils ; Baal, son fils ; 6 Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena captif : il était prince des Rubénites. 7 Frères de Beéra, d’après leurs clans, tels qu’ils sont recensés selon leurs lignées : le premier, Yeïel ; Zacharie ; 8 Béla, fils d’Azaz, fils de Chéma, fils de Joël. Il habitait à Aroër, et jusqu’à Nébo et à Baal-Meôn ; 9 à l’est, il habitait jusqu’à l’entrée du désert depuis le fleuve de l’Euphrate, car leur cheptel était nombreux dans le pays de Galaad. 10 Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains ; ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de Galaad. 1 Chroniques 12 37 D’Aser, en état d’aller à l’armée et en ordre de combat : 40 000. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.