TopMessages Message texte Enseignements bibliques La PriĂšre de Jaebets Lecture : 1 Chr. 4 : 9-10. "Jaebets Ă©tait plus considĂ©rĂ© que ses frĂšres; sa mĂšre lui donna le nom ⊠Pierre Segura 1 Chroniques 2.1-55 Segond 21 Ensuite, Hetsron sâunit Ă la fille de Makir, le pĂšre de Galaad. Il avait 60 ans lorsqu'il lâĂ©pousa. Elle lui donna Segub. Segond 1910 Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, pĂšre de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit ; elle lui enfanta Segub. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite, HetsrĂŽn alla vers la fille de Makir, pĂšre de Galaad. Il la prit alors quâil avait lui-mĂȘme soixante ans, et elle lui enfanta SĂ©goub. Parole de Vie © Ă lâĂąge de 60 ans, Hesron sâest mariĂ© avec la fille de Makir, pĂšre de Galaad. Elle lui a donnĂ© un fils, Segoub. Français Courant © A lâĂąge de soixante ans, Hesron Ă©pousa la fille de Makir, pĂšre de Galaad ; il en eut un fils, Segoub. Semeur © Ensuite, alors quâil avait soixante ans, HetsrĂŽn sâunit Ă la fille de Makir, le pĂšre de Galaad, et lâĂ©pousa. Elle lui donna SĂ©goub. Darby -Et aprĂšs cela, Hetsron vint vers la fille de Makir, pĂšre de Galaad, et la prit, lui Ă©tant ĂągĂ© de soixante ans ; et elle lui enfanta Segub ; Martin AprĂšs cela Hetsron vint vers la fille de Makir pĂšre de Galaad, et la prit [pour sa femme], Ă©tant ĂągĂ© de soixante ans ; et elle lui enfanta SĂ©gub. Ostervald AprĂšs cela, Hetsron alla vers la fille de Makir, pĂšre de Galaad, et la prit, Ă©tant ĂągĂ© de soixante ans ; elle lui enfanta SĂ©gub. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚšŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚŚšÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֔քŚÖ¶Ś ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 24 Aux descendants de Caleb, l'auteur des Chroniques joint ici des descendants directs de Hotsron : la seconde branche seule (verset 24) appartenait Ă la tribu de Juda ; la premiĂšre Ă©tait comptĂ©e parmi les descendants de ManassĂ©.Sur Makir, fils de ManassĂ©, appelĂ© ici pĂšre de Galaad, comparez GenĂšse 50.23 ; Nombres 26.29 ; 32.39-40 ; JosuĂ© 17.1 ; 13.31 ; 1Chroniques 7.14. Le nom de Galaad indique clairement oĂč demeuraient les descendants de Makir.Le nom de la fille de Makir qu'Ă©pousa Hetsron n'est indiquĂ© nulle part ; celui de son fils SĂ©gub ne se trouve qu'ici. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ensuite 0310, Hetsron 02696 alla 0935 08804 vers la fille 01323 de Makir 04353, pĂšre 01 de Galaad 01568, et il avait 01121 soixante 08346 ans 08141 lorsquâil la prit 03947 08804 ; elle lui enfanta 03205 08799 Segub 07687. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02696 - ChetsrownHetsron = « entourĂ© par un mur » un fils de Ruben un fils de ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04353 - MakiyrMakir = « vendu » premier-nĂ© de ManassĂ© par une concubine AramĂ©enne ou Syrienne, et ⊠07687 - SÄguwbSegub = « exaltĂ© » le plus jeune fils de Hiel qui reconstruisit JĂ©richo homme ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DANPremier fils de Jacob et de Bilha, servante de Rachel ( Ge 30:6 , E ; Ge 35:25 , P) ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GĂNĂALOGIE DE JĂSUS-CHRISTDĂ©finition biblique de GĂ©nĂ©alogie de JĂ©sus-Christ : La gĂ©nĂ©alogie de JĂ©sus se trouve dans deux passages de la Bible - ⊠JĂROHAM(=puisse-t-il compatir !). 1. PĂšre d'Elkana, le pĂšre de Samuel ( 1Sa 1:1 ). 2. Chef de famille de Benjamin ⊠MAKIR, MAKIRITES1. Fils aĂźnĂ© de ManassĂ© ( Ge 50:23 , Jos 17:1-3 ) ; ancĂȘtre de la famille des Makirites ( ⊠MAONLocalitĂ© des monts de Juda ( Jos 15:55 ), situĂ©e Ă environ 12 km. au Sud-E. d'HĂ©bron ; aujourd'hui MaĂźn, ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠SEGUB1. Second fils du reconstructeur des murailles de JĂ©rico, Hiel de BĂ©thel. Il mourut ou fut offert en sacrifice par ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 50 23 Joseph vit les fils d'EphraĂŻm jusqu'Ă la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration et il tint mĂȘme les fils de Makir, le fils de ManassĂ©, sur ses genoux Ă leur naissance. Nombres 26 29 Voici les descendants de Manassé : de Makir descend le clan des Makirites. Makir eut pour fils Galaad. De Galaad descend le clan des Galaadites. Nombres 27 1 Les filles de Tselophchad â le descendant de HĂ©pher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de ManassĂ©, des clans de ManassĂ©, fils de Joseph â sâappelaient Machla, Noa, Hogla, Milca et Thirtsa. Elles sâapprochĂšrent Nombres 32 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. DeutĂ©ronome 3 15 Jâai donnĂ© Galaad Ă Makir. 1 Chroniques 2 21 Ensuite, Hetsron sâunit Ă la fille de Makir, le pĂšre de Galaad. Il avait 60 ans lorsqu'il lâĂ©pousa. Elle lui donna Segub. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.