Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
9
The border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath Jearim);
60
Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
1
The men of Kiriath Jearim came, and fetched up the ark of Yahweh, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of Yahweh.
19
Azubah died, and Caleb took to him Ephrath, who bore him Hur.
20
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
50
These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
53
The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
4
and Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.
5
So David assembled all Israel together, from the Shihor the brook of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
6
David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kiriath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there the ark of God Yahweh that sits above the cherubim, that is called by the Name.
50 à 55 Troisième appendice.
Il s'agit ici moins d'une généalogie de Caleb que d'une généalogie de Hur, fils de Caleb. Sur Ephratha, voir verset 19. La généalogie est essentiellement ethnographique et géographique. On a supposé qu'elle se rapportait aux temps postexiliques et indiquait les nouvelles demeures des Calébites après le retour de Babylone ; parmi ces Calébites on ne connaissait plus alors que les descendants de Hur, et c'est pour cela qu'ils ne sont pas mentionnés versets 42 à 49.
Nous avons de nouveau ici trois grands groupes : famille de Schobal, famille de Salma, famille de Hareph.
Au sujet de la troisième l'auteur se contente de dire qu'elle était établie à Beth-Gader : ou bien Guéder (Josué 12.13 ; Guédéra, Josué 15.36), dans la Séphéla, ou bien Guédor (Josué 15.58), dans les montagnes de Juda.
La famille de Schobal comprenait tout d'abord la population de Kirjath-Jéarim (Josué 9.17 ; comparez Josué 15.9,60 ; 1Samuel 6.21 ; 7.1 ; 2Samuel 6.2), dont le verset 53 indique quatre grandes familles établies soit dans la ville, soit dans les localités avoisinantes (comparez 1Chroniques 11.40 ; 2Samuel 23.38 : le Jithrite).
La famille de Schobal comprenait ensuite Haroé (dans 4.2 Réaja) et la moitié de Menuchoth (dans 2.54 Manachthi).
Réaja est indiqué 4.2 comme père de Tsoréa ; il est donc l'ancêtre d'une partie des habitants de cette ville, tandis que l'autre partie est rattachée verset 54 à Salma. On trouvera dans notre texte même un rapport entre les Tsoréathites et Réaja, si l'on fait porter les mots de ceux-là (verset 53) non pas seulement sur les familles de Kirjath-Jéarim, nommées en dernier lieu, mais sur lous les descendants de Schobal, parmi lesquels Haroé-Réaja. Tsoréa et Esthaol sont connues par l'histoire de Samson (Josué 15.33 ; Juges 13.2,25).
Une moitié des habitants de Menuchoth est rattachée à Haroé et l'autre à Salma.
Manachat (comparez 8.6) : peut-être l'ancienne Mahané-Dan, mentionnée Juges 18.12. L'interversion de deux lettres n'a rien d'impossible.
Salma se trouve aussi dans la généalogie de Ram à David (voir verset 11). Ce nom était étroitement uni à celui de Bethléem. Les Bethléémites étaient des Bené-Salma ; mais la manière dont ils étaient rattachés aux autres fils de Juda pouvait varier. La famille de Salma comprenait :