TopTV Vidéo Enseignement L'excellence pour l'Eternel L'Eternel est un grand Roi parmi les nations qui desire etre servi avec excellence et non avec mediocrité . Le … Vito Schembre 1 Chroniques 21.1-30 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette 1 Chroniques 21.1-30 TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2éme partie) « Glorifiez–vous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse ! » ( … Stéphane Quéry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 David dit à Dieu : « N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal. Mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Eternel, mon Dieu, porte donc la main contre moi et contre ma famille et n’inflige pas de fléau à ton peuple ! » Segond 1910 Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père, et qu'elle ne fasse point une plaie parmi ton peuple ! Segond 1978 (Colombe) © David dit à Dieu : N’est-ce pas moi qui ai dit de recenser le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ce peuple qu’a-t-il fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur ma famille, et qu’elle n’inflige pas une plaie parmi ton peuple ! Parole de Vie © David dit à Dieu : « Est-ce que ce n’est pas moi qui ai commandé de compter le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ! Mais ces pauvres gens, qu’est-ce qu’ils ont fait ? SEIGNEUR mon Dieu, c’est moi qu’il faut frapper, moi et ma famille. N’envoie pas ce malheur sur ton peuple ! » Français Courant © David dit à Dieu : « N’est-ce pas moi qui ai ordonné de dénombrer la population ? C’est donc moi qui suis coupable, c’est moi qui ai commis une faute ! Eux, les gens de mon peuple, n’ont rien fait de mal. Seigneur mon Dieu, c’est moi et ma famille qu’il faut punir, sans infliger ce fléau à ton peuple. » Semeur © David pria Dieu en disant : —C’est moi qui ai ordonné le recensement du peuple. C’est moi seul qui ai péché, c’est moi qui ai commis une faute très grave. Mais ce pauvre troupeau, qu’a-t-il fait de mal ? Eternel, mon Dieu, frappe-moi donc plutôt, ainsi que ma famille, mais que ce fléau ne s’abatte pas sur ton peuple ! Darby Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé de dénombrer le peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, je te prie, que ta main soit sur moi et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple pour le frapper. Martin Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fit le dénombrement du peuple ? c'est donc moi qui ai péché et qui ai très-mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Eternel mon Dieu ! je te prie que ta main soit contre moi, et contre la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas contre ton peuple, pour le détruire. Ostervald Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fît le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai très mal agi ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu ! que ta main soit sur moi, je te prie, et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple, pour le frapper ! Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֣יד אֶֽל־הָאֱלֹהִ֡ים הֲלֹא֩ אֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי לִמְנ֣וֹת בָּעָ֗ם וַאֲנִי־ה֤וּא אֲשֶׁר־חָטָ֙אתִי֙ וְהָרֵ֣עַ הֲרֵע֔וֹתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֗י תְּהִ֨י נָ֤א יָֽדְךָ֙ בִּ֚י וּבְבֵ֣ית אָבִ֔י וּֽבְעַמְּךָ֖ לֹ֥א לְמַגֵּפָֽה׃ World English Bible David said to God, "Isn't it I who commanded the people to be numbered? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me, and against my father's house; but not against your people, that they should be plagued." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et David 01732 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : N’est-ce pas moi qui ai ordonné 0559 08804 le dénombrement 04487 08800 du peuple 05971 ? C’est moi qui ai péché 02398 08804 et qui ai fait le mal 07489 08689 07489 08687 ; mais ces brebis 06629, qu’ont-elles fait 06213 08804 ? Eternel 03068, mon Dieu 0430, que ta main 03027 soit donc sur moi et sur la maison 01004 de mon père 01, et qu’elle ne fasse point une plaie 04046 parmi ton peuple 05971 ! 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02398 - chata'pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier manquer le but, quitter le … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04487 - manahcompter, calculer, dénombrer, assigner, dire, désigner, préparer être compté, être nombré, dénombré être assigné, destiné … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06629 - tso'npetit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau petit bétail (généralement de brebis et chèvres) d'une multitude … 07489 - ra`a`être mauvais, être mal (Qal) être déplaisant être triste, cruel être nuisible être méchant (moralement) … 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ARAVNAJébusien qui possédait une aire sur la montagne de Morija, à Jérusalem. Sur l'ordre de Gad le prophète, David acheta … CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … NOMBREI Arithmétique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israélite, on trouve en usage notre système décimal. De même Assyriens, Babyloniens, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 44 Exode 20 Exode 32 Josué 22 2 Samuel 7 2 Samuel 12 2 Samuel 24 1 Rois 22 1 Chroniques 21 Psaumes 44 11 Tu nous as fait tourner le dos devant ceux qui nous attaquaient. L’ennemi nous a dépouillés, il a pillé nos biens. Psaumes 51 4 Lave-moi de toute faute, nettoie-moi de mon péché ! 14 Rends-moi la joie du salut Et donne-moi le soutien d’un esprit prompt à bien faire ! Psaumes 74 1 Poème didactique d’Asaph. Pourquoi, ô Dieu, nous délaisser obstinément ? Pourquoi ce courroux fulminant contre le troupeau que tu pais ? Esaïe 39 Ezéchiel 16 Jean 10 11 Je suis le bon berger. Le berger sacrifie sa propre vie pour ses brebis, il est prêt à mourir pour les sauver. 12 Tandis que celui qui n’est pas le vrai berger, et à qui les brebis n’appartiennent pas, mais qui les garde seulement pour de l’argent, celui-là se sauve. Dès qu’il voit venir le loup, il abandonne les brebis. Alors, le loup se précipite sur elles, il s’empare de quelques-unes d’entre elles et disperse le troupeau. Romains 9 3 Oui, j’en arriverais à souhaiter d’être moi-même banni de la communion avec le Christ, si cela pouvait contribuer au salut de mes frères juifs auxquels je suis uni par les liens du sang. 1 Jean 3 16 Nous avons appris à connaître ce qu’est le véritable amour par celui qui a offert sa vie pour nous. C’est pourquoi nous devons, nous aussi, engager notre vie pour le bien de nos frères. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette 1 Chroniques 21.1-30 TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2éme partie) « Glorifiez–vous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse ! » ( … Stéphane Quéry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 David dit à Dieu : « N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal. Mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Eternel, mon Dieu, porte donc la main contre moi et contre ma famille et n’inflige pas de fléau à ton peuple ! » Segond 1910 Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père, et qu'elle ne fasse point une plaie parmi ton peuple ! Segond 1978 (Colombe) © David dit à Dieu : N’est-ce pas moi qui ai dit de recenser le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ce peuple qu’a-t-il fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur ma famille, et qu’elle n’inflige pas une plaie parmi ton peuple ! Parole de Vie © David dit à Dieu : « Est-ce que ce n’est pas moi qui ai commandé de compter le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ! Mais ces pauvres gens, qu’est-ce qu’ils ont fait ? SEIGNEUR mon Dieu, c’est moi qu’il faut frapper, moi et ma famille. N’envoie pas ce malheur sur ton peuple ! » Français Courant © David dit à Dieu : « N’est-ce pas moi qui ai ordonné de dénombrer la population ? C’est donc moi qui suis coupable, c’est moi qui ai commis une faute ! Eux, les gens de mon peuple, n’ont rien fait de mal. Seigneur mon Dieu, c’est moi et ma famille qu’il faut punir, sans infliger ce fléau à ton peuple. » Semeur © David pria Dieu en disant : —C’est moi qui ai ordonné le recensement du peuple. C’est moi seul qui ai péché, c’est moi qui ai commis une faute très grave. Mais ce pauvre troupeau, qu’a-t-il fait de mal ? Eternel, mon Dieu, frappe-moi donc plutôt, ainsi que ma famille, mais que ce fléau ne s’abatte pas sur ton peuple ! Darby Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé de dénombrer le peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, je te prie, que ta main soit sur moi et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple pour le frapper. Martin Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fit le dénombrement du peuple ? c'est donc moi qui ai péché et qui ai très-mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Eternel mon Dieu ! je te prie que ta main soit contre moi, et contre la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas contre ton peuple, pour le détruire. Ostervald Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fît le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai très mal agi ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu ! que ta main soit sur moi, je te prie, et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple, pour le frapper ! Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֣יד אֶֽל־הָאֱלֹהִ֡ים הֲלֹא֩ אֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי לִמְנ֣וֹת בָּעָ֗ם וַאֲנִי־ה֤וּא אֲשֶׁר־חָטָ֙אתִי֙ וְהָרֵ֣עַ הֲרֵע֔וֹתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֗י תְּהִ֨י נָ֤א יָֽדְךָ֙ בִּ֚י וּבְבֵ֣ית אָבִ֔י וּֽבְעַמְּךָ֖ לֹ֥א לְמַגֵּפָֽה׃ World English Bible David said to God, "Isn't it I who commanded the people to be numbered? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me, and against my father's house; but not against your people, that they should be plagued." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et David 01732 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : N’est-ce pas moi qui ai ordonné 0559 08804 le dénombrement 04487 08800 du peuple 05971 ? C’est moi qui ai péché 02398 08804 et qui ai fait le mal 07489 08689 07489 08687 ; mais ces brebis 06629, qu’ont-elles fait 06213 08804 ? Eternel 03068, mon Dieu 0430, que ta main 03027 soit donc sur moi et sur la maison 01004 de mon père 01, et qu’elle ne fasse point une plaie 04046 parmi ton peuple 05971 ! 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02398 - chata'pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier manquer le but, quitter le … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04487 - manahcompter, calculer, dénombrer, assigner, dire, désigner, préparer être compté, être nombré, dénombré être assigné, destiné … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06629 - tso'npetit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau petit bétail (généralement de brebis et chèvres) d'une multitude … 07489 - ra`a`être mauvais, être mal (Qal) être déplaisant être triste, cruel être nuisible être méchant (moralement) … 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ARAVNAJébusien qui possédait une aire sur la montagne de Morija, à Jérusalem. Sur l'ordre de Gad le prophète, David acheta … CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … NOMBREI Arithmétique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israélite, on trouve en usage notre système décimal. De même Assyriens, Babyloniens, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 44 Exode 20 Exode 32 Josué 22 2 Samuel 7 2 Samuel 12 2 Samuel 24 1 Rois 22 1 Chroniques 21 Psaumes 44 11 Tu nous as fait tourner le dos devant ceux qui nous attaquaient. L’ennemi nous a dépouillés, il a pillé nos biens. Psaumes 51 4 Lave-moi de toute faute, nettoie-moi de mon péché ! 14 Rends-moi la joie du salut Et donne-moi le soutien d’un esprit prompt à bien faire ! Psaumes 74 1 Poème didactique d’Asaph. Pourquoi, ô Dieu, nous délaisser obstinément ? Pourquoi ce courroux fulminant contre le troupeau que tu pais ? Esaïe 39 Ezéchiel 16 Jean 10 11 Je suis le bon berger. Le berger sacrifie sa propre vie pour ses brebis, il est prêt à mourir pour les sauver. 12 Tandis que celui qui n’est pas le vrai berger, et à qui les brebis n’appartiennent pas, mais qui les garde seulement pour de l’argent, celui-là se sauve. Dès qu’il voit venir le loup, il abandonne les brebis. Alors, le loup se précipite sur elles, il s’empare de quelques-unes d’entre elles et disperse le troupeau. Romains 9 3 Oui, j’en arriverais à souhaiter d’être moi-même banni de la communion avec le Christ, si cela pouvait contribuer au salut de mes frères juifs auxquels je suis uni par les liens du sang. 1 Jean 3 16 Nous avons appris à connaître ce qu’est le véritable amour par celui qui a offert sa vie pour nous. C’est pourquoi nous devons, nous aussi, engager notre vie pour le bien de nos frères. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2éme partie) « Glorifiez–vous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse ! » ( … Stéphane Quéry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 David dit à Dieu : « N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal. Mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Eternel, mon Dieu, porte donc la main contre moi et contre ma famille et n’inflige pas de fléau à ton peuple ! » Segond 1910 Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père, et qu'elle ne fasse point une plaie parmi ton peuple ! Segond 1978 (Colombe) © David dit à Dieu : N’est-ce pas moi qui ai dit de recenser le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ce peuple qu’a-t-il fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur ma famille, et qu’elle n’inflige pas une plaie parmi ton peuple ! Parole de Vie © David dit à Dieu : « Est-ce que ce n’est pas moi qui ai commandé de compter le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ! Mais ces pauvres gens, qu’est-ce qu’ils ont fait ? SEIGNEUR mon Dieu, c’est moi qu’il faut frapper, moi et ma famille. N’envoie pas ce malheur sur ton peuple ! » Français Courant © David dit à Dieu : « N’est-ce pas moi qui ai ordonné de dénombrer la population ? C’est donc moi qui suis coupable, c’est moi qui ai commis une faute ! Eux, les gens de mon peuple, n’ont rien fait de mal. Seigneur mon Dieu, c’est moi et ma famille qu’il faut punir, sans infliger ce fléau à ton peuple. » Semeur © David pria Dieu en disant : —C’est moi qui ai ordonné le recensement du peuple. C’est moi seul qui ai péché, c’est moi qui ai commis une faute très grave. Mais ce pauvre troupeau, qu’a-t-il fait de mal ? Eternel, mon Dieu, frappe-moi donc plutôt, ainsi que ma famille, mais que ce fléau ne s’abatte pas sur ton peuple ! Darby Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé de dénombrer le peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, je te prie, que ta main soit sur moi et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple pour le frapper. Martin Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fit le dénombrement du peuple ? c'est donc moi qui ai péché et qui ai très-mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Eternel mon Dieu ! je te prie que ta main soit contre moi, et contre la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas contre ton peuple, pour le détruire. Ostervald Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fît le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai très mal agi ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu ! que ta main soit sur moi, je te prie, et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple, pour le frapper ! Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֣יד אֶֽל־הָאֱלֹהִ֡ים הֲלֹא֩ אֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי לִמְנ֣וֹת בָּעָ֗ם וַאֲנִי־ה֤וּא אֲשֶׁר־חָטָ֙אתִי֙ וְהָרֵ֣עַ הֲרֵע֔וֹתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֗י תְּהִ֨י נָ֤א יָֽדְךָ֙ בִּ֚י וּבְבֵ֣ית אָבִ֔י וּֽבְעַמְּךָ֖ לֹ֥א לְמַגֵּפָֽה׃ World English Bible David said to God, "Isn't it I who commanded the people to be numbered? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me, and against my father's house; but not against your people, that they should be plagued." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et David 01732 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : N’est-ce pas moi qui ai ordonné 0559 08804 le dénombrement 04487 08800 du peuple 05971 ? C’est moi qui ai péché 02398 08804 et qui ai fait le mal 07489 08689 07489 08687 ; mais ces brebis 06629, qu’ont-elles fait 06213 08804 ? Eternel 03068, mon Dieu 0430, que ta main 03027 soit donc sur moi et sur la maison 01004 de mon père 01, et qu’elle ne fasse point une plaie 04046 parmi ton peuple 05971 ! 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02398 - chata'pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier manquer le but, quitter le … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04487 - manahcompter, calculer, dénombrer, assigner, dire, désigner, préparer être compté, être nombré, dénombré être assigné, destiné … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06629 - tso'npetit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau petit bétail (généralement de brebis et chèvres) d'une multitude … 07489 - ra`a`être mauvais, être mal (Qal) être déplaisant être triste, cruel être nuisible être méchant (moralement) … 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ARAVNAJébusien qui possédait une aire sur la montagne de Morija, à Jérusalem. Sur l'ordre de Gad le prophète, David acheta … CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … NOMBREI Arithmétique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israélite, on trouve en usage notre système décimal. De même Assyriens, Babyloniens, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 44 Exode 20 Exode 32 Josué 22 2 Samuel 7 2 Samuel 12 2 Samuel 24 1 Rois 22 1 Chroniques 21 Psaumes 44 11 Tu nous as fait tourner le dos devant ceux qui nous attaquaient. L’ennemi nous a dépouillés, il a pillé nos biens. Psaumes 51 4 Lave-moi de toute faute, nettoie-moi de mon péché ! 14 Rends-moi la joie du salut Et donne-moi le soutien d’un esprit prompt à bien faire ! Psaumes 74 1 Poème didactique d’Asaph. Pourquoi, ô Dieu, nous délaisser obstinément ? Pourquoi ce courroux fulminant contre le troupeau que tu pais ? Esaïe 39 Ezéchiel 16 Jean 10 11 Je suis le bon berger. Le berger sacrifie sa propre vie pour ses brebis, il est prêt à mourir pour les sauver. 12 Tandis que celui qui n’est pas le vrai berger, et à qui les brebis n’appartiennent pas, mais qui les garde seulement pour de l’argent, celui-là se sauve. Dès qu’il voit venir le loup, il abandonne les brebis. Alors, le loup se précipite sur elles, il s’empare de quelques-unes d’entre elles et disperse le troupeau. Romains 9 3 Oui, j’en arriverais à souhaiter d’être moi-même banni de la communion avec le Christ, si cela pouvait contribuer au salut de mes frères juifs auxquels je suis uni par les liens du sang. 1 Jean 3 16 Nous avons appris à connaître ce qu’est le véritable amour par celui qui a offert sa vie pour nous. C’est pourquoi nous devons, nous aussi, engager notre vie pour le bien de nos frères. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.