TopTV Vidéo Enseignement L'excellence pour l'Eternel L'Eternel est un grand Roi parmi les nations qui desire etre servi avec excellence et non avec mediocrité . Le … Vito Schembre 1 Chroniques 21.1-30 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette 1 Chroniques 21.1-30 TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2éme partie) « Glorifiez–vous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse ! » ( … Stéphane Quéry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 David dit à Dieu : « N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal. Mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Eternel, mon Dieu, porte donc la main contre moi et contre ma famille et n’inflige pas de fléau à ton peuple ! » Segond 1910 Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père, et qu'elle ne fasse point une plaie parmi ton peuple ! Segond 1978 (Colombe) © David dit à Dieu : N’est-ce pas moi qui ai dit de recenser le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ce peuple qu’a-t-il fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur ma famille, et qu’elle n’inflige pas une plaie parmi ton peuple ! Parole de Vie © David dit à Dieu : « Est-ce que ce n’est pas moi qui ai commandé de compter le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ! Mais ces pauvres gens, qu’est-ce qu’ils ont fait ? SEIGNEUR mon Dieu, c’est moi qu’il faut frapper, moi et ma famille. N’envoie pas ce malheur sur ton peuple ! » Français Courant © David dit à Dieu : « N’est-ce pas moi qui ai ordonné de dénombrer la population ? C’est donc moi qui suis coupable, c’est moi qui ai commis une faute ! Eux, les gens de mon peuple, n’ont rien fait de mal. Seigneur mon Dieu, c’est moi et ma famille qu’il faut punir, sans infliger ce fléau à ton peuple. » Semeur © David pria Dieu en disant : —C’est moi qui ai ordonné le recensement du peuple. C’est moi seul qui ai péché, c’est moi qui ai commis une faute très grave. Mais ce pauvre troupeau, qu’a-t-il fait de mal ? Eternel, mon Dieu, frappe-moi donc plutôt, ainsi que ma famille, mais que ce fléau ne s’abatte pas sur ton peuple ! Darby Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé de dénombrer le peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, je te prie, que ta main soit sur moi et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple pour le frapper. Martin Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fit le dénombrement du peuple ? c'est donc moi qui ai péché et qui ai très-mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Eternel mon Dieu ! je te prie que ta main soit contre moi, et contre la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas contre ton peuple, pour le détruire. Ostervald Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fît le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai très mal agi ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu ! que ta main soit sur moi, je te prie, et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple, pour le frapper ! Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֣יד אֶֽל־הָאֱלֹהִ֡ים הֲלֹא֩ אֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי לִמְנ֣וֹת בָּעָ֗ם וַאֲנִי־ה֤וּא אֲשֶׁר־חָטָ֙אתִי֙ וְהָרֵ֣עַ הֲרֵע֔וֹתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֗י תְּהִ֨י נָ֤א יָֽדְךָ֙ בִּ֚י וּבְבֵ֣ית אָבִ֔י וּֽבְעַמְּךָ֖ לֹ֥א לְמַגֵּפָֽה׃ World English Bible David said to God, "Isn't it I who commanded the people to be numbered? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me, and against my father's house; but not against your people, that they should be plagued." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et David 01732 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : N’est-ce pas moi qui ai ordonné 0559 08804 le dénombrement 04487 08800 du peuple 05971 ? C’est moi qui ai péché 02398 08804 et qui ai fait le mal 07489 08689 07489 08687 ; mais ces brebis 06629, qu’ont-elles fait 06213 08804 ? Eternel 03068, mon Dieu 0430, que ta main 03027 soit donc sur moi et sur la maison 01004 de mon père 01, et qu’elle ne fasse point une plaie 04046 parmi ton peuple 05971 ! 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02398 - chata'pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier manquer le but, quitter le … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04487 - manahcompter, calculer, dénombrer, assigner, dire, désigner, préparer être compté, être nombré, dénombré être assigné, destiné … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06629 - tso'npetit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau petit bétail (généralement de brebis et chèvres) d'une multitude … 07489 - ra`a`être mauvais, être mal (Qal) être déplaisant être triste, cruel être nuisible être méchant (moralement) … 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ARAVNAJébusien qui possédait une aire sur la montagne de Morija, à Jérusalem. Sur l'ordre de Gad le prophète, David acheta … CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … NOMBREI Arithmétique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israélite, on trouve en usage notre système décimal. De même Assyriens, Babyloniens, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 44 33 Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers. Exode 20 5 you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me, Exode 32 32 Yet now, if you will, forgive their sin--and if not, please blot me out of your book which you have written." 33 Yahweh said to Moses, "Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book. Josué 22 18 that you must turn away this day from following Yahweh? It will be, since you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel. 2 Samuel 7 8 Now therefore you shall tell my servant David this, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people, over Israel. 2 Samuel 12 10 Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.' 2 Samuel 24 1 Again the anger of Yahweh was kindled against Israel, and he moved David against them, saying, "Go, number Israel and Judah." 17 David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, "Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father's house." 1 Rois 22 17 He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, 'These have no master. Let them each return to his house in peace.'" 1 Chroniques 21 8 David said to God, "I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly." 17 David said to God, "Isn't it I who commanded the people to be numbered? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me, and against my father's house; but not against your people, that they should be plagued." Psaumes 44 11 You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations. Psaumes 51 4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge. 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness. Psaumes 74 1 <> God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture? Esaïe 39 7 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'" 8 Then Hezekiah said to Isaiah, "Yahweh's word which you have spoken is good." He said moreover, "For there will be peace and truth in my days." Ezéchiel 16 63 that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord Yahweh. Jean 10 11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them. Romains 9 3 For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my relatives according to the flesh, 1 Jean 3 16 By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette 1 Chroniques 21.1-30 TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2éme partie) « Glorifiez–vous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse ! » ( … Stéphane Quéry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 David dit à Dieu : « N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal. Mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Eternel, mon Dieu, porte donc la main contre moi et contre ma famille et n’inflige pas de fléau à ton peuple ! » Segond 1910 Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père, et qu'elle ne fasse point une plaie parmi ton peuple ! Segond 1978 (Colombe) © David dit à Dieu : N’est-ce pas moi qui ai dit de recenser le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ce peuple qu’a-t-il fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur ma famille, et qu’elle n’inflige pas une plaie parmi ton peuple ! Parole de Vie © David dit à Dieu : « Est-ce que ce n’est pas moi qui ai commandé de compter le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ! Mais ces pauvres gens, qu’est-ce qu’ils ont fait ? SEIGNEUR mon Dieu, c’est moi qu’il faut frapper, moi et ma famille. N’envoie pas ce malheur sur ton peuple ! » Français Courant © David dit à Dieu : « N’est-ce pas moi qui ai ordonné de dénombrer la population ? C’est donc moi qui suis coupable, c’est moi qui ai commis une faute ! Eux, les gens de mon peuple, n’ont rien fait de mal. Seigneur mon Dieu, c’est moi et ma famille qu’il faut punir, sans infliger ce fléau à ton peuple. » Semeur © David pria Dieu en disant : —C’est moi qui ai ordonné le recensement du peuple. C’est moi seul qui ai péché, c’est moi qui ai commis une faute très grave. Mais ce pauvre troupeau, qu’a-t-il fait de mal ? Eternel, mon Dieu, frappe-moi donc plutôt, ainsi que ma famille, mais que ce fléau ne s’abatte pas sur ton peuple ! Darby Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé de dénombrer le peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, je te prie, que ta main soit sur moi et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple pour le frapper. Martin Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fit le dénombrement du peuple ? c'est donc moi qui ai péché et qui ai très-mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Eternel mon Dieu ! je te prie que ta main soit contre moi, et contre la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas contre ton peuple, pour le détruire. Ostervald Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fît le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai très mal agi ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu ! que ta main soit sur moi, je te prie, et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple, pour le frapper ! Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֣יד אֶֽל־הָאֱלֹהִ֡ים הֲלֹא֩ אֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי לִמְנ֣וֹת בָּעָ֗ם וַאֲנִי־ה֤וּא אֲשֶׁר־חָטָ֙אתִי֙ וְהָרֵ֣עַ הֲרֵע֔וֹתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֗י תְּהִ֨י נָ֤א יָֽדְךָ֙ בִּ֚י וּבְבֵ֣ית אָבִ֔י וּֽבְעַמְּךָ֖ לֹ֥א לְמַגֵּפָֽה׃ World English Bible David said to God, "Isn't it I who commanded the people to be numbered? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me, and against my father's house; but not against your people, that they should be plagued." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et David 01732 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : N’est-ce pas moi qui ai ordonné 0559 08804 le dénombrement 04487 08800 du peuple 05971 ? C’est moi qui ai péché 02398 08804 et qui ai fait le mal 07489 08689 07489 08687 ; mais ces brebis 06629, qu’ont-elles fait 06213 08804 ? Eternel 03068, mon Dieu 0430, que ta main 03027 soit donc sur moi et sur la maison 01004 de mon père 01, et qu’elle ne fasse point une plaie 04046 parmi ton peuple 05971 ! 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02398 - chata'pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier manquer le but, quitter le … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04487 - manahcompter, calculer, dénombrer, assigner, dire, désigner, préparer être compté, être nombré, dénombré être assigné, destiné … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06629 - tso'npetit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau petit bétail (généralement de brebis et chèvres) d'une multitude … 07489 - ra`a`être mauvais, être mal (Qal) être déplaisant être triste, cruel être nuisible être méchant (moralement) … 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ARAVNAJébusien qui possédait une aire sur la montagne de Morija, à Jérusalem. Sur l'ordre de Gad le prophète, David acheta … CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … NOMBREI Arithmétique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israélite, on trouve en usage notre système décimal. De même Assyriens, Babyloniens, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 44 33 Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers. Exode 20 5 you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me, Exode 32 32 Yet now, if you will, forgive their sin--and if not, please blot me out of your book which you have written." 33 Yahweh said to Moses, "Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book. Josué 22 18 that you must turn away this day from following Yahweh? It will be, since you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel. 2 Samuel 7 8 Now therefore you shall tell my servant David this, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people, over Israel. 2 Samuel 12 10 Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.' 2 Samuel 24 1 Again the anger of Yahweh was kindled against Israel, and he moved David against them, saying, "Go, number Israel and Judah." 17 David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, "Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father's house." 1 Rois 22 17 He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, 'These have no master. Let them each return to his house in peace.'" 1 Chroniques 21 8 David said to God, "I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly." 17 David said to God, "Isn't it I who commanded the people to be numbered? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me, and against my father's house; but not against your people, that they should be plagued." Psaumes 44 11 You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations. Psaumes 51 4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge. 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness. Psaumes 74 1 <> God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture? Esaïe 39 7 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'" 8 Then Hezekiah said to Isaiah, "Yahweh's word which you have spoken is good." He said moreover, "For there will be peace and truth in my days." Ezéchiel 16 63 that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord Yahweh. Jean 10 11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them. Romains 9 3 For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my relatives according to the flesh, 1 Jean 3 16 By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2éme partie) « Glorifiez–vous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse ! » ( … Stéphane Quéry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 David dit à Dieu : « N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal. Mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Eternel, mon Dieu, porte donc la main contre moi et contre ma famille et n’inflige pas de fléau à ton peuple ! » Segond 1910 Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père, et qu'elle ne fasse point une plaie parmi ton peuple ! Segond 1978 (Colombe) © David dit à Dieu : N’est-ce pas moi qui ai dit de recenser le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ce peuple qu’a-t-il fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur ma famille, et qu’elle n’inflige pas une plaie parmi ton peuple ! Parole de Vie © David dit à Dieu : « Est-ce que ce n’est pas moi qui ai commandé de compter le peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ! Mais ces pauvres gens, qu’est-ce qu’ils ont fait ? SEIGNEUR mon Dieu, c’est moi qu’il faut frapper, moi et ma famille. N’envoie pas ce malheur sur ton peuple ! » Français Courant © David dit à Dieu : « N’est-ce pas moi qui ai ordonné de dénombrer la population ? C’est donc moi qui suis coupable, c’est moi qui ai commis une faute ! Eux, les gens de mon peuple, n’ont rien fait de mal. Seigneur mon Dieu, c’est moi et ma famille qu’il faut punir, sans infliger ce fléau à ton peuple. » Semeur © David pria Dieu en disant : —C’est moi qui ai ordonné le recensement du peuple. C’est moi seul qui ai péché, c’est moi qui ai commis une faute très grave. Mais ce pauvre troupeau, qu’a-t-il fait de mal ? Eternel, mon Dieu, frappe-moi donc plutôt, ainsi que ma famille, mais que ce fléau ne s’abatte pas sur ton peuple ! Darby Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé de dénombrer le peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, je te prie, que ta main soit sur moi et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple pour le frapper. Martin Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fit le dénombrement du peuple ? c'est donc moi qui ai péché et qui ai très-mal agi ; mais ces brebis qu'ont-elles fait ? Eternel mon Dieu ! je te prie que ta main soit contre moi, et contre la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas contre ton peuple, pour le détruire. Ostervald Et David dit à Dieu : N'est-ce pas moi qui ai commandé qu'on fît le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai très mal agi ; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu ! que ta main soit sur moi, je te prie, et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple, pour le frapper ! Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֣יד אֶֽל־הָאֱלֹהִ֡ים הֲלֹא֩ אֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי לִמְנ֣וֹת בָּעָ֗ם וַאֲנִי־ה֤וּא אֲשֶׁר־חָטָ֙אתִי֙ וְהָרֵ֣עַ הֲרֵע֔וֹתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֗י תְּהִ֨י נָ֤א יָֽדְךָ֙ בִּ֚י וּבְבֵ֣ית אָבִ֔י וּֽבְעַמְּךָ֖ לֹ֥א לְמַגֵּפָֽה׃ World English Bible David said to God, "Isn't it I who commanded the people to be numbered? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me, and against my father's house; but not against your people, that they should be plagued." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et David 01732 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : N’est-ce pas moi qui ai ordonné 0559 08804 le dénombrement 04487 08800 du peuple 05971 ? C’est moi qui ai péché 02398 08804 et qui ai fait le mal 07489 08689 07489 08687 ; mais ces brebis 06629, qu’ont-elles fait 06213 08804 ? Eternel 03068, mon Dieu 0430, que ta main 03027 soit donc sur moi et sur la maison 01004 de mon père 01, et qu’elle ne fasse point une plaie 04046 parmi ton peuple 05971 ! 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02398 - chata'pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier manquer le but, quitter le … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04487 - manahcompter, calculer, dénombrer, assigner, dire, désigner, préparer être compté, être nombré, dénombré être assigné, destiné … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06629 - tso'npetit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau petit bétail (généralement de brebis et chèvres) d'une multitude … 07489 - ra`a`être mauvais, être mal (Qal) être déplaisant être triste, cruel être nuisible être méchant (moralement) … 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ARAVNAJébusien qui possédait une aire sur la montagne de Morija, à Jérusalem. Sur l'ordre de Gad le prophète, David acheta … CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … NOMBREI Arithmétique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israélite, on trouve en usage notre système décimal. De même Assyriens, Babyloniens, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 44 33 Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers. Exode 20 5 you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me, Exode 32 32 Yet now, if you will, forgive their sin--and if not, please blot me out of your book which you have written." 33 Yahweh said to Moses, "Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book. Josué 22 18 that you must turn away this day from following Yahweh? It will be, since you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel. 2 Samuel 7 8 Now therefore you shall tell my servant David this, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people, over Israel. 2 Samuel 12 10 Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.' 2 Samuel 24 1 Again the anger of Yahweh was kindled against Israel, and he moved David against them, saying, "Go, number Israel and Judah." 17 David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, "Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father's house." 1 Rois 22 17 He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, 'These have no master. Let them each return to his house in peace.'" 1 Chroniques 21 8 David said to God, "I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly." 17 David said to God, "Isn't it I who commanded the people to be numbered? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God, be against me, and against my father's house; but not against your people, that they should be plagued." Psaumes 44 11 You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations. Psaumes 51 4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge. 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness. Psaumes 74 1 <> God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture? Esaïe 39 7 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'" 8 Then Hezekiah said to Isaiah, "Yahweh's word which you have spoken is good." He said moreover, "For there will be peace and truth in my days." Ezéchiel 16 63 that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord Yahweh. Jean 10 11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them. Romains 9 3 For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my relatives according to the flesh, 1 Jean 3 16 By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.