TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille 1 Chroniques 28.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - ProphĂštes comme David David, Ă©tait reconnu dans la Bible comme "un homme selon le coeur de Dieu". OĂč a-t-il gagnĂ© ce compliment magnifique ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Chroniques 28.11-14 TopMessages Message texte BĂątir et garder Cher Pasteur, " Si l'Ăternel ne bĂątit la maison, ceux qui la bĂątissent travaillent en vain ; si l'Ăternel ne ⊠Jean-Claude Guillaume 1 Chroniques 28.10-20 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, Segond 1910 Il lui donna le plan de tout ce qu'il avait dans l'esprit touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres Ă l'entour pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors du sanctuaire, Segond 1978 (Colombe) © (Il lui donna) le plan de tout ce quâil avait dans lâesprit touchant les parvis de la maison de lâĂternel, et toutes les chambres de lâenceinte pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors des choses saintes, Parole de Vie © Il lui donne aussi les plans quâil a prĂ©parĂ©s pour construire les cours du temple, les salles autour des cours, les salles oĂč lâon garde les trĂ©sors du temple et les objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Français Courant © Il lui remit aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire, les cours du temple, les salles autour des cours, les salles destinĂ©es aux trĂ©sors du temple et aux objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Semeur © Il lui donna aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire : des parvis du Temple de lâEternel et de toutes les salles autour, dans lesquelles seraient entreposĂ©s les trĂ©sors du Temple et les rĂ©serves des objets sacrĂ©s. Darby et le modĂšle de tout ce qu'il avait, par l'Esprit, touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres, tout autour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes, Martin Et le modĂšle de toutes les choses qui lui avaient Ă©tĂ© inspirĂ©es par l'Esprit qui Ă©tait avec lui, pour les parvis de la maison de l'Eternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; Ostervald Et le modĂšle de toutes les choses qu'il avait dans l'esprit, pour les parvis de la maison de l'Ăternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖčŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚšÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚŠÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčŚŠÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Yahweh, and for all the surrounding rooms, for the treasuries of God's house, and for the treasuries of the dedicated things; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TrĂ©sors... objets consacrĂ©s. Comparez 26.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui donna le plan 08403 de tout ce quâil avait dans lâesprit 07307 touchant les parvis 02691 de la maison 01004 de lâEternel 03068, et toutes les chambres 03957 Ă lâentour 05439 pour les trĂ©sors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430 et les trĂ©sors 0214 du sanctuaire 06944, 0214 - 'owtsartrĂ©sor, magasin de stockage, grenier trĂ©sor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02691 - chatsercour, enclos colonie, village, ville 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03957 - lishkahsalle, chambre, vestibule, cellule 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08403 - tabniythmodĂšle, plan, forme, construction, figure construction, structure de sens douteux modĂšle figure, image (des idoles) © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 31 2 « Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda. 1 Rois 14 26 Il prit les trĂ©sors de la maison de l'Eternel et ceux du palais royal, il prit tout. Il prit tous les boucliers en or que Salomon avait faits. 1 Rois 15 15 Il dĂ©posa dans la maison de l'Eternel les offrandes consacrĂ©es par son pĂšre et par lui-mĂȘme : de l'argent, de l'or et divers objets. 18 Asa prit alors tout l'argent et tout l'or qui Ă©taient restĂ©s dans les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, ainsi que les trĂ©sors du palais royal, et il les remit Ă ses serviteurs. Puis il les envoya trouver Ben-Hadad, fils de Thabrimmon et petit-fils de Hezjon, le roi de Syrie, qui habitait Ă Damas. Le roi Asa lui fit dire : 2 Rois 16 8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 2 Rois 18 15 EzĂ©chias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal. 1 Chroniques 26 20 Dâautres LĂ©vites, parmi lesquels Achija, Ă©taient responsables des trĂ©sors de la maison de Dieu et des trĂ©sors des choses saintes. 26 C'Ă©taient ce Shelomith et ses frĂšres qui Ă©taient responsables de tous les trĂ©sors des choses saintes qu'avaient consacrĂ©es le roi David, les chefs de famille, les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l'armĂ©e. 27 C'Ă©tait sur le butin pris Ă la guerre qu'ils les avaient consacrĂ©es pour l'entretien de la maison de l'Eternel. 28 Tout ce qui avait Ă©tĂ© consacrĂ© par Samuel, le voyant, par SaĂŒl, fils de Kis, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tseruja, et par qui que ce soit Ă©tait sous la responsabilitĂ© de Shelomith et de ses frĂšres. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - ProphĂštes comme David David, Ă©tait reconnu dans la Bible comme "un homme selon le coeur de Dieu". OĂč a-t-il gagnĂ© ce compliment magnifique ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Chroniques 28.11-14 TopMessages Message texte BĂątir et garder Cher Pasteur, " Si l'Ăternel ne bĂątit la maison, ceux qui la bĂątissent travaillent en vain ; si l'Ăternel ne ⊠Jean-Claude Guillaume 1 Chroniques 28.10-20 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, Segond 1910 Il lui donna le plan de tout ce qu'il avait dans l'esprit touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres Ă l'entour pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors du sanctuaire, Segond 1978 (Colombe) © (Il lui donna) le plan de tout ce quâil avait dans lâesprit touchant les parvis de la maison de lâĂternel, et toutes les chambres de lâenceinte pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors des choses saintes, Parole de Vie © Il lui donne aussi les plans quâil a prĂ©parĂ©s pour construire les cours du temple, les salles autour des cours, les salles oĂč lâon garde les trĂ©sors du temple et les objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Français Courant © Il lui remit aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire, les cours du temple, les salles autour des cours, les salles destinĂ©es aux trĂ©sors du temple et aux objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Semeur © Il lui donna aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire : des parvis du Temple de lâEternel et de toutes les salles autour, dans lesquelles seraient entreposĂ©s les trĂ©sors du Temple et les rĂ©serves des objets sacrĂ©s. Darby et le modĂšle de tout ce qu'il avait, par l'Esprit, touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres, tout autour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes, Martin Et le modĂšle de toutes les choses qui lui avaient Ă©tĂ© inspirĂ©es par l'Esprit qui Ă©tait avec lui, pour les parvis de la maison de l'Eternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; Ostervald Et le modĂšle de toutes les choses qu'il avait dans l'esprit, pour les parvis de la maison de l'Ăternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖčŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚšÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚŠÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčŚŠÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Yahweh, and for all the surrounding rooms, for the treasuries of God's house, and for the treasuries of the dedicated things; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TrĂ©sors... objets consacrĂ©s. Comparez 26.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui donna le plan 08403 de tout ce quâil avait dans lâesprit 07307 touchant les parvis 02691 de la maison 01004 de lâEternel 03068, et toutes les chambres 03957 Ă lâentour 05439 pour les trĂ©sors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430 et les trĂ©sors 0214 du sanctuaire 06944, 0214 - 'owtsartrĂ©sor, magasin de stockage, grenier trĂ©sor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02691 - chatsercour, enclos colonie, village, ville 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03957 - lishkahsalle, chambre, vestibule, cellule 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08403 - tabniythmodĂšle, plan, forme, construction, figure construction, structure de sens douteux modĂšle figure, image (des idoles) © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 31 2 « Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda. 1 Rois 14 26 Il prit les trĂ©sors de la maison de l'Eternel et ceux du palais royal, il prit tout. Il prit tous les boucliers en or que Salomon avait faits. 1 Rois 15 15 Il dĂ©posa dans la maison de l'Eternel les offrandes consacrĂ©es par son pĂšre et par lui-mĂȘme : de l'argent, de l'or et divers objets. 18 Asa prit alors tout l'argent et tout l'or qui Ă©taient restĂ©s dans les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, ainsi que les trĂ©sors du palais royal, et il les remit Ă ses serviteurs. Puis il les envoya trouver Ben-Hadad, fils de Thabrimmon et petit-fils de Hezjon, le roi de Syrie, qui habitait Ă Damas. Le roi Asa lui fit dire : 2 Rois 16 8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 2 Rois 18 15 EzĂ©chias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal. 1 Chroniques 26 20 Dâautres LĂ©vites, parmi lesquels Achija, Ă©taient responsables des trĂ©sors de la maison de Dieu et des trĂ©sors des choses saintes. 26 C'Ă©taient ce Shelomith et ses frĂšres qui Ă©taient responsables de tous les trĂ©sors des choses saintes qu'avaient consacrĂ©es le roi David, les chefs de famille, les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l'armĂ©e. 27 C'Ă©tait sur le butin pris Ă la guerre qu'ils les avaient consacrĂ©es pour l'entretien de la maison de l'Eternel. 28 Tout ce qui avait Ă©tĂ© consacrĂ© par Samuel, le voyant, par SaĂŒl, fils de Kis, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tseruja, et par qui que ce soit Ă©tait sous la responsabilitĂ© de Shelomith et de ses frĂšres. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte BĂątir et garder Cher Pasteur, " Si l'Ăternel ne bĂątit la maison, ceux qui la bĂątissent travaillent en vain ; si l'Ăternel ne ⊠Jean-Claude Guillaume 1 Chroniques 28.10-20 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, Segond 1910 Il lui donna le plan de tout ce qu'il avait dans l'esprit touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres Ă l'entour pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors du sanctuaire, Segond 1978 (Colombe) © (Il lui donna) le plan de tout ce quâil avait dans lâesprit touchant les parvis de la maison de lâĂternel, et toutes les chambres de lâenceinte pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors des choses saintes, Parole de Vie © Il lui donne aussi les plans quâil a prĂ©parĂ©s pour construire les cours du temple, les salles autour des cours, les salles oĂč lâon garde les trĂ©sors du temple et les objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Français Courant © Il lui remit aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire, les cours du temple, les salles autour des cours, les salles destinĂ©es aux trĂ©sors du temple et aux objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Semeur © Il lui donna aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire : des parvis du Temple de lâEternel et de toutes les salles autour, dans lesquelles seraient entreposĂ©s les trĂ©sors du Temple et les rĂ©serves des objets sacrĂ©s. Darby et le modĂšle de tout ce qu'il avait, par l'Esprit, touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres, tout autour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes, Martin Et le modĂšle de toutes les choses qui lui avaient Ă©tĂ© inspirĂ©es par l'Esprit qui Ă©tait avec lui, pour les parvis de la maison de l'Eternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; Ostervald Et le modĂšle de toutes les choses qu'il avait dans l'esprit, pour les parvis de la maison de l'Ăternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖčŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚšÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚŠÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčŚŠÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Yahweh, and for all the surrounding rooms, for the treasuries of God's house, and for the treasuries of the dedicated things; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TrĂ©sors... objets consacrĂ©s. Comparez 26.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui donna le plan 08403 de tout ce quâil avait dans lâesprit 07307 touchant les parvis 02691 de la maison 01004 de lâEternel 03068, et toutes les chambres 03957 Ă lâentour 05439 pour les trĂ©sors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430 et les trĂ©sors 0214 du sanctuaire 06944, 0214 - 'owtsartrĂ©sor, magasin de stockage, grenier trĂ©sor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02691 - chatsercour, enclos colonie, village, ville 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03957 - lishkahsalle, chambre, vestibule, cellule 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08403 - tabniythmodĂšle, plan, forme, construction, figure construction, structure de sens douteux modĂšle figure, image (des idoles) © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 31 2 « Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda. 1 Rois 14 26 Il prit les trĂ©sors de la maison de l'Eternel et ceux du palais royal, il prit tout. Il prit tous les boucliers en or que Salomon avait faits. 1 Rois 15 15 Il dĂ©posa dans la maison de l'Eternel les offrandes consacrĂ©es par son pĂšre et par lui-mĂȘme : de l'argent, de l'or et divers objets. 18 Asa prit alors tout l'argent et tout l'or qui Ă©taient restĂ©s dans les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, ainsi que les trĂ©sors du palais royal, et il les remit Ă ses serviteurs. Puis il les envoya trouver Ben-Hadad, fils de Thabrimmon et petit-fils de Hezjon, le roi de Syrie, qui habitait Ă Damas. Le roi Asa lui fit dire : 2 Rois 16 8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 2 Rois 18 15 EzĂ©chias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal. 1 Chroniques 26 20 Dâautres LĂ©vites, parmi lesquels Achija, Ă©taient responsables des trĂ©sors de la maison de Dieu et des trĂ©sors des choses saintes. 26 C'Ă©taient ce Shelomith et ses frĂšres qui Ă©taient responsables de tous les trĂ©sors des choses saintes qu'avaient consacrĂ©es le roi David, les chefs de famille, les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l'armĂ©e. 27 C'Ă©tait sur le butin pris Ă la guerre qu'ils les avaient consacrĂ©es pour l'entretien de la maison de l'Eternel. 28 Tout ce qui avait Ă©tĂ© consacrĂ© par Samuel, le voyant, par SaĂŒl, fils de Kis, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tseruja, et par qui que ce soit Ă©tait sous la responsabilitĂ© de Shelomith et de ses frĂšres. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, Segond 1910 Il lui donna le plan de tout ce qu'il avait dans l'esprit touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres Ă l'entour pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors du sanctuaire, Segond 1978 (Colombe) © (Il lui donna) le plan de tout ce quâil avait dans lâesprit touchant les parvis de la maison de lâĂternel, et toutes les chambres de lâenceinte pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors des choses saintes, Parole de Vie © Il lui donne aussi les plans quâil a prĂ©parĂ©s pour construire les cours du temple, les salles autour des cours, les salles oĂč lâon garde les trĂ©sors du temple et les objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Français Courant © Il lui remit aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire, les cours du temple, les salles autour des cours, les salles destinĂ©es aux trĂ©sors du temple et aux objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Semeur © Il lui donna aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire : des parvis du Temple de lâEternel et de toutes les salles autour, dans lesquelles seraient entreposĂ©s les trĂ©sors du Temple et les rĂ©serves des objets sacrĂ©s. Darby et le modĂšle de tout ce qu'il avait, par l'Esprit, touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres, tout autour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes, Martin Et le modĂšle de toutes les choses qui lui avaient Ă©tĂ© inspirĂ©es par l'Esprit qui Ă©tait avec lui, pour les parvis de la maison de l'Eternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; Ostervald Et le modĂšle de toutes les choses qu'il avait dans l'esprit, pour les parvis de la maison de l'Ăternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖčŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚšÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚŠÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčŚŠÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Yahweh, and for all the surrounding rooms, for the treasuries of God's house, and for the treasuries of the dedicated things; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TrĂ©sors... objets consacrĂ©s. Comparez 26.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui donna le plan 08403 de tout ce quâil avait dans lâesprit 07307 touchant les parvis 02691 de la maison 01004 de lâEternel 03068, et toutes les chambres 03957 Ă lâentour 05439 pour les trĂ©sors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430 et les trĂ©sors 0214 du sanctuaire 06944, 0214 - 'owtsartrĂ©sor, magasin de stockage, grenier trĂ©sor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02691 - chatsercour, enclos colonie, village, ville 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03957 - lishkahsalle, chambre, vestibule, cellule 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08403 - tabniythmodĂšle, plan, forme, construction, figure construction, structure de sens douteux modĂšle figure, image (des idoles) © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 31 2 « Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda. 1 Rois 14 26 Il prit les trĂ©sors de la maison de l'Eternel et ceux du palais royal, il prit tout. Il prit tous les boucliers en or que Salomon avait faits. 1 Rois 15 15 Il dĂ©posa dans la maison de l'Eternel les offrandes consacrĂ©es par son pĂšre et par lui-mĂȘme : de l'argent, de l'or et divers objets. 18 Asa prit alors tout l'argent et tout l'or qui Ă©taient restĂ©s dans les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, ainsi que les trĂ©sors du palais royal, et il les remit Ă ses serviteurs. Puis il les envoya trouver Ben-Hadad, fils de Thabrimmon et petit-fils de Hezjon, le roi de Syrie, qui habitait Ă Damas. Le roi Asa lui fit dire : 2 Rois 16 8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 2 Rois 18 15 EzĂ©chias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal. 1 Chroniques 26 20 Dâautres LĂ©vites, parmi lesquels Achija, Ă©taient responsables des trĂ©sors de la maison de Dieu et des trĂ©sors des choses saintes. 26 C'Ă©taient ce Shelomith et ses frĂšres qui Ă©taient responsables de tous les trĂ©sors des choses saintes qu'avaient consacrĂ©es le roi David, les chefs de famille, les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l'armĂ©e. 27 C'Ă©tait sur le butin pris Ă la guerre qu'ils les avaient consacrĂ©es pour l'entretien de la maison de l'Eternel. 28 Tout ce qui avait Ă©tĂ© consacrĂ© par Samuel, le voyant, par SaĂŒl, fils de Kis, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tseruja, et par qui que ce soit Ă©tait sous la responsabilitĂ© de Shelomith et de ses frĂšres. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, Segond 1910 Il lui donna le plan de tout ce qu'il avait dans l'esprit touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres Ă l'entour pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors du sanctuaire, Segond 1978 (Colombe) © (Il lui donna) le plan de tout ce quâil avait dans lâesprit touchant les parvis de la maison de lâĂternel, et toutes les chambres de lâenceinte pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors des choses saintes, Parole de Vie © Il lui donne aussi les plans quâil a prĂ©parĂ©s pour construire les cours du temple, les salles autour des cours, les salles oĂč lâon garde les trĂ©sors du temple et les objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Français Courant © Il lui remit aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire, les cours du temple, les salles autour des cours, les salles destinĂ©es aux trĂ©sors du temple et aux objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Semeur © Il lui donna aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire : des parvis du Temple de lâEternel et de toutes les salles autour, dans lesquelles seraient entreposĂ©s les trĂ©sors du Temple et les rĂ©serves des objets sacrĂ©s. Darby et le modĂšle de tout ce qu'il avait, par l'Esprit, touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres, tout autour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes, Martin Et le modĂšle de toutes les choses qui lui avaient Ă©tĂ© inspirĂ©es par l'Esprit qui Ă©tait avec lui, pour les parvis de la maison de l'Eternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; Ostervald Et le modĂšle de toutes les choses qu'il avait dans l'esprit, pour les parvis de la maison de l'Ăternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖčŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚšÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚŠÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčŚŠÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Yahweh, and for all the surrounding rooms, for the treasuries of God's house, and for the treasuries of the dedicated things; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TrĂ©sors... objets consacrĂ©s. Comparez 26.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui donna le plan 08403 de tout ce quâil avait dans lâesprit 07307 touchant les parvis 02691 de la maison 01004 de lâEternel 03068, et toutes les chambres 03957 Ă lâentour 05439 pour les trĂ©sors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430 et les trĂ©sors 0214 du sanctuaire 06944, 0214 - 'owtsartrĂ©sor, magasin de stockage, grenier trĂ©sor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02691 - chatsercour, enclos colonie, village, ville 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03957 - lishkahsalle, chambre, vestibule, cellule 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08403 - tabniythmodĂšle, plan, forme, construction, figure construction, structure de sens douteux modĂšle figure, image (des idoles) © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 31 2 « Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda. 1 Rois 14 26 Il prit les trĂ©sors de la maison de l'Eternel et ceux du palais royal, il prit tout. Il prit tous les boucliers en or que Salomon avait faits. 1 Rois 15 15 Il dĂ©posa dans la maison de l'Eternel les offrandes consacrĂ©es par son pĂšre et par lui-mĂȘme : de l'argent, de l'or et divers objets. 18 Asa prit alors tout l'argent et tout l'or qui Ă©taient restĂ©s dans les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, ainsi que les trĂ©sors du palais royal, et il les remit Ă ses serviteurs. Puis il les envoya trouver Ben-Hadad, fils de Thabrimmon et petit-fils de Hezjon, le roi de Syrie, qui habitait Ă Damas. Le roi Asa lui fit dire : 2 Rois 16 8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 2 Rois 18 15 EzĂ©chias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal. 1 Chroniques 26 20 Dâautres LĂ©vites, parmi lesquels Achija, Ă©taient responsables des trĂ©sors de la maison de Dieu et des trĂ©sors des choses saintes. 26 C'Ă©taient ce Shelomith et ses frĂšres qui Ă©taient responsables de tous les trĂ©sors des choses saintes qu'avaient consacrĂ©es le roi David, les chefs de famille, les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l'armĂ©e. 27 C'Ă©tait sur le butin pris Ă la guerre qu'ils les avaient consacrĂ©es pour l'entretien de la maison de l'Eternel. 28 Tout ce qui avait Ă©tĂ© consacrĂ© par Samuel, le voyant, par SaĂŒl, fils de Kis, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tseruja, et par qui que ce soit Ă©tait sous la responsabilitĂ© de Shelomith et de ses frĂšres. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, Segond 1910 Il lui donna le plan de tout ce qu'il avait dans l'esprit touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres Ă l'entour pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors du sanctuaire, Segond 1978 (Colombe) © (Il lui donna) le plan de tout ce quâil avait dans lâesprit touchant les parvis de la maison de lâĂternel, et toutes les chambres de lâenceinte pour les trĂ©sors de la maison de Dieu et les trĂ©sors des choses saintes, Parole de Vie © Il lui donne aussi les plans quâil a prĂ©parĂ©s pour construire les cours du temple, les salles autour des cours, les salles oĂč lâon garde les trĂ©sors du temple et les objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Français Courant © Il lui remit aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire, les cours du temple, les salles autour des cours, les salles destinĂ©es aux trĂ©sors du temple et aux objets sacrĂ©s offerts Ă Dieu. Semeur © Il lui donna aussi les plans de tout ce quâil avait prĂ©vu de construire : des parvis du Temple de lâEternel et de toutes les salles autour, dans lesquelles seraient entreposĂ©s les trĂ©sors du Temple et les rĂ©serves des objets sacrĂ©s. Darby et le modĂšle de tout ce qu'il avait, par l'Esprit, touchant les parvis de la maison de l'Ăternel, et toutes les chambres, tout autour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes, Martin Et le modĂšle de toutes les choses qui lui avaient Ă©tĂ© inspirĂ©es par l'Esprit qui Ă©tait avec lui, pour les parvis de la maison de l'Eternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; Ostervald Et le modĂšle de toutes les choses qu'il avait dans l'esprit, pour les parvis de la maison de l'Ăternel, pour les chambres d'alentour, pour les trĂ©sors de la maison de Dieu, et pour les trĂ©sors des choses saintes ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖčŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚšÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚŠÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčŚŠÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Yahweh, and for all the surrounding rooms, for the treasuries of God's house, and for the treasuries of the dedicated things; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TrĂ©sors... objets consacrĂ©s. Comparez 26.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui donna le plan 08403 de tout ce quâil avait dans lâesprit 07307 touchant les parvis 02691 de la maison 01004 de lâEternel 03068, et toutes les chambres 03957 Ă lâentour 05439 pour les trĂ©sors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430 et les trĂ©sors 0214 du sanctuaire 06944, 0214 - 'owtsartrĂ©sor, magasin de stockage, grenier trĂ©sor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02691 - chatsercour, enclos colonie, village, ville 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03957 - lishkahsalle, chambre, vestibule, cellule 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08403 - tabniythmodĂšle, plan, forme, construction, figure construction, structure de sens douteux modĂšle figure, image (des idoles) © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 31 2 « Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda. 1 Rois 14 26 Il prit les trĂ©sors de la maison de l'Eternel et ceux du palais royal, il prit tout. Il prit tous les boucliers en or que Salomon avait faits. 1 Rois 15 15 Il dĂ©posa dans la maison de l'Eternel les offrandes consacrĂ©es par son pĂšre et par lui-mĂȘme : de l'argent, de l'or et divers objets. 18 Asa prit alors tout l'argent et tout l'or qui Ă©taient restĂ©s dans les trĂ©sors de la maison de l'Eternel, ainsi que les trĂ©sors du palais royal, et il les remit Ă ses serviteurs. Puis il les envoya trouver Ben-Hadad, fils de Thabrimmon et petit-fils de Hezjon, le roi de Syrie, qui habitait Ă Damas. Le roi Asa lui fit dire : 2 Rois 16 8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 2 Rois 18 15 EzĂ©chias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal. 1 Chroniques 26 20 Dâautres LĂ©vites, parmi lesquels Achija, Ă©taient responsables des trĂ©sors de la maison de Dieu et des trĂ©sors des choses saintes. 26 C'Ă©taient ce Shelomith et ses frĂšres qui Ă©taient responsables de tous les trĂ©sors des choses saintes qu'avaient consacrĂ©es le roi David, les chefs de famille, les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l'armĂ©e. 27 C'Ă©tait sur le butin pris Ă la guerre qu'ils les avaient consacrĂ©es pour l'entretien de la maison de l'Eternel. 28 Tout ce qui avait Ă©tĂ© consacrĂ© par Samuel, le voyant, par SaĂŒl, fils de Kis, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tseruja, et par qui que ce soit Ă©tait sous la responsabilitĂ© de Shelomith et de ses frĂšres. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.