Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 8.1-66 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple, IsraĂ«l, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂšgne sur mon peuple, IsraĂ«l.â Segond 1910 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂ©gnĂąt sur mon peuple d'IsraĂ«l ! Segond 1978 (Colombe) © Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. Parole de Vie © âCâest moi qui ai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple. Depuis ce jour-lĂ , je nâai choisi aucune ville, parmi toutes les villes dâIsraĂ«l, pour y construire un temple oĂč je serai prĂ©sent. Mais je tâai choisi, toi, David, pour que tu sois Ă la tĂȘte dâIsraĂ«l, mon peuple.â Français Courant © âDepuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les villes dâIsraĂ«l pour quâon y construise un temple oĂč je puisse manifester ma prĂ©sence, mais je tâai choisi, toi, David, pour ĂȘtre le chef de mon peuple IsraĂ«l.â Semeur © « Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple IsraĂ«l dâEgypte, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâon y bĂątisse un temple oĂč je sois prĂ©sent, mais jâai choisi David pour gouverner mon peuple IsraĂ«l. » Darby Depuis le jour que j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison afin que mon nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. Martin Depuis le jour que je retirai mon peuple d'IsraĂ«l hors d'Egypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les Tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison, afin que mon Nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David, afin qu'il eĂ»t la charge de mon peuple d'IsraĂ«l. Ostervald Depuis le jour oĂč je retirai d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y bĂątit une maison oĂč fĂ»t mon nom ; mais j'ai choisi David, pour qu'il fĂ»t Ă©tabli sur mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖ茊֔֌ŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ŚÖŽŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚš ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Depuis le jour 03117 oĂč jâai fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, je nâai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 pour quâil y fĂ»t bĂąti 01129 08800 une maison 01004 oĂč rĂ©sidĂąt mon nom 08034, mais jâai choisi 0977 08799 David 01732 pour quâil rĂ©gnĂąt 05971 sur mon peuple dâIsraĂ«l 03478 ! 0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07626 - shebet verge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset DeutĂ©ronome 12 5 Mais vous le chercherez au lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom et lây faire demeurer ; câest lĂ que tu iras. 11 LĂ sera le lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira pour y faire demeurer son nom. Câest lĂ que vous prĂ©senterez tout ce que je vous ordonne, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dĂźmes, vos prĂ©lĂšvements et les offrandes choisies dont vous ferez vĆu Ă lâĂternel. 1 Samuel 16 1 LâĂternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand porteras-tu le deuil sur SaĂŒl ? Moi je lâai rejetĂ©, afin quâil ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l. Remplis ta corne dâhuile et va ! Je tâenvoie chez IsaĂŻ, de BethlĂ©hem, car jâai vu un roi pour moi parmi ses fils. 2 Samuel 7 4 Or, cette nuit-lĂ , la parole de lâĂternel fut (adressĂ©e) Ă Nathan en ces mots : 5 Va dire Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel : Est-ce toi qui me bĂątiras une maison pour que jây habite ? 6 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter les IsraĂ©lites hors dâĂgypte jusquâĂ aujourdâhui mais je me suis dĂ©placĂ© sous une tente et dans un tabernacle. 7 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je dit un mot Ă quelquâune des tribus dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple dâIsraĂ«l, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 8 Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. 1 Rois 8 16 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. 29 Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : LĂ sera mon nom ! Ăcoute la priĂšre que ton serviteur fait en ce lieu. 1 Rois 11 36 Je donnerai une tribu Ă son fils, afin que mon serviteur David ait toujours une lignĂ©e royale devant moi Ă JĂ©rusalem, la ville que jâai choisie pour y mettre mon nom. 2 Rois 23 27 LâĂternel dit : JâĂ©carterai aussi Juda de devant ma face comme jâai Ă©cartĂ© IsraĂ«l et je rejetterai cette ville que jâavais choisie, JĂ©rusalem, ainsi que la maison dont jâavais dit : LĂ sera mon nom. 1 Chroniques 17 5 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter IsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui ; mais jâai Ă©tĂ© de tente en tente et de tabernacle (en tabernacle). 6 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tout IsraĂ«l, ai-je dit un mot Ă lâun des juges dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 1 Chroniques 28 4 LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, mâa choisi dans toute la maison de mon pĂšre, pour ĂȘtre roi dâIsraĂ«l pour toujours ; car il a choisi Juda pour conducteur, (il a choisi) la maison de mon pĂšre dans la maison de Juda, et parmi les fils de mon pĂšre câest moi quâil a voulu faire rĂ©gner sur tout IsraĂ«l. 2 Chroniques 6 5 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple du pays dâĂgypte, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison ou rĂ©siderait mon nom, et je nâai pas choisi dâhomme pour quâil soit le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l ; 6 mais jâai choisi JĂ©rusalem pour que mon nom y soit, et jâai choisi David pour quâil soit Ă la tĂȘte de mon peuple dâIsraĂ«l ! 7 Mon pĂšre David eut Ă cĆur de bĂątir une maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 8 Or lâĂternel dit Ă mon pĂšre David : Puisque tu as eu Ă cĆur de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait dâavoir eu cela Ă cĆur. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui bĂątiras la maison, car ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, ce sera lui qui bĂątira la maison Ă mon nom. 10 LâĂternel a tenu la parole quâil avait dite. Je me suis levĂ© Ă la place de mon pĂšre David, je me suis assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, comme lâavait dit lâĂternel, et jâai bĂąti la maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 11 Jây ai mis lâarche oĂč se trouve lâalliance de lâĂternel, lâalliance quâil a conclue avec les IsraĂ©lites. NĂ©hĂ©mie 1 9 mais si vous revenez Ă moi et si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand mĂȘme vous seriez bannis Ă lâextrĂ©mitĂ© du ciel, de lĂ je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai vers le lieu que jâai choisi pour y faire rĂ©sider mon nom. Psaumes 78 70 Il a Ă©lu David, son serviteur ; Il lâa tirĂ© des bergeries ; Psaumes 89 19 Car notre bouclier est Ă lâĂternel, Au Saint dâIsraĂ«l notre roi. 20 Alors tu parlas dans une vision Ă tes fidĂšles Et tu dis : Jâai prĂȘtĂ© mon secours Ă un hĂ©ros, Jâai Ă©levĂ© du (milieu du) peuple un jeune homme ; Psaumes 132 13 Oui, lâĂternel a choisi Sion, Il lâa dĂ©sirĂ©e pour son habitation : JĂ©rĂ©mie 7 12 Allez donc plutĂŽt Ă mon lieu (saint), Ă Silo, OĂč jâavais dâabord fait demeurer mon nom. Et voyez comment je lâai traitĂ©, A cause de la mĂ©chancetĂ© de mon peuple dâIsraĂ«l. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple, IsraĂ«l, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂšgne sur mon peuple, IsraĂ«l.â Segond 1910 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂ©gnĂąt sur mon peuple d'IsraĂ«l ! Segond 1978 (Colombe) © Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. Parole de Vie © âCâest moi qui ai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple. Depuis ce jour-lĂ , je nâai choisi aucune ville, parmi toutes les villes dâIsraĂ«l, pour y construire un temple oĂč je serai prĂ©sent. Mais je tâai choisi, toi, David, pour que tu sois Ă la tĂȘte dâIsraĂ«l, mon peuple.â Français Courant © âDepuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les villes dâIsraĂ«l pour quâon y construise un temple oĂč je puisse manifester ma prĂ©sence, mais je tâai choisi, toi, David, pour ĂȘtre le chef de mon peuple IsraĂ«l.â Semeur © « Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple IsraĂ«l dâEgypte, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâon y bĂątisse un temple oĂč je sois prĂ©sent, mais jâai choisi David pour gouverner mon peuple IsraĂ«l. » Darby Depuis le jour que j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison afin que mon nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. Martin Depuis le jour que je retirai mon peuple d'IsraĂ«l hors d'Egypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les Tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison, afin que mon Nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David, afin qu'il eĂ»t la charge de mon peuple d'IsraĂ«l. Ostervald Depuis le jour oĂč je retirai d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y bĂątit une maison oĂč fĂ»t mon nom ; mais j'ai choisi David, pour qu'il fĂ»t Ă©tabli sur mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖ茊֔֌ŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ŚÖŽŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚš ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Depuis le jour 03117 oĂč jâai fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, je nâai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 pour quâil y fĂ»t bĂąti 01129 08800 une maison 01004 oĂč rĂ©sidĂąt mon nom 08034, mais jâai choisi 0977 08799 David 01732 pour quâil rĂ©gnĂąt 05971 sur mon peuple dâIsraĂ«l 03478 ! 0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07626 - shebet verge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset DeutĂ©ronome 12 5 Mais vous le chercherez au lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom et lây faire demeurer ; câest lĂ que tu iras. 11 LĂ sera le lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira pour y faire demeurer son nom. Câest lĂ que vous prĂ©senterez tout ce que je vous ordonne, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dĂźmes, vos prĂ©lĂšvements et les offrandes choisies dont vous ferez vĆu Ă lâĂternel. 1 Samuel 16 1 LâĂternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand porteras-tu le deuil sur SaĂŒl ? Moi je lâai rejetĂ©, afin quâil ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l. Remplis ta corne dâhuile et va ! Je tâenvoie chez IsaĂŻ, de BethlĂ©hem, car jâai vu un roi pour moi parmi ses fils. 2 Samuel 7 4 Or, cette nuit-lĂ , la parole de lâĂternel fut (adressĂ©e) Ă Nathan en ces mots : 5 Va dire Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel : Est-ce toi qui me bĂątiras une maison pour que jây habite ? 6 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter les IsraĂ©lites hors dâĂgypte jusquâĂ aujourdâhui mais je me suis dĂ©placĂ© sous une tente et dans un tabernacle. 7 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je dit un mot Ă quelquâune des tribus dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple dâIsraĂ«l, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 8 Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. 1 Rois 8 16 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. 29 Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : LĂ sera mon nom ! Ăcoute la priĂšre que ton serviteur fait en ce lieu. 1 Rois 11 36 Je donnerai une tribu Ă son fils, afin que mon serviteur David ait toujours une lignĂ©e royale devant moi Ă JĂ©rusalem, la ville que jâai choisie pour y mettre mon nom. 2 Rois 23 27 LâĂternel dit : JâĂ©carterai aussi Juda de devant ma face comme jâai Ă©cartĂ© IsraĂ«l et je rejetterai cette ville que jâavais choisie, JĂ©rusalem, ainsi que la maison dont jâavais dit : LĂ sera mon nom. 1 Chroniques 17 5 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter IsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui ; mais jâai Ă©tĂ© de tente en tente et de tabernacle (en tabernacle). 6 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tout IsraĂ«l, ai-je dit un mot Ă lâun des juges dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 1 Chroniques 28 4 LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, mâa choisi dans toute la maison de mon pĂšre, pour ĂȘtre roi dâIsraĂ«l pour toujours ; car il a choisi Juda pour conducteur, (il a choisi) la maison de mon pĂšre dans la maison de Juda, et parmi les fils de mon pĂšre câest moi quâil a voulu faire rĂ©gner sur tout IsraĂ«l. 2 Chroniques 6 5 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple du pays dâĂgypte, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison ou rĂ©siderait mon nom, et je nâai pas choisi dâhomme pour quâil soit le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l ; 6 mais jâai choisi JĂ©rusalem pour que mon nom y soit, et jâai choisi David pour quâil soit Ă la tĂȘte de mon peuple dâIsraĂ«l ! 7 Mon pĂšre David eut Ă cĆur de bĂątir une maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 8 Or lâĂternel dit Ă mon pĂšre David : Puisque tu as eu Ă cĆur de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait dâavoir eu cela Ă cĆur. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui bĂątiras la maison, car ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, ce sera lui qui bĂątira la maison Ă mon nom. 10 LâĂternel a tenu la parole quâil avait dite. Je me suis levĂ© Ă la place de mon pĂšre David, je me suis assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, comme lâavait dit lâĂternel, et jâai bĂąti la maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 11 Jây ai mis lâarche oĂč se trouve lâalliance de lâĂternel, lâalliance quâil a conclue avec les IsraĂ©lites. NĂ©hĂ©mie 1 9 mais si vous revenez Ă moi et si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand mĂȘme vous seriez bannis Ă lâextrĂ©mitĂ© du ciel, de lĂ je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai vers le lieu que jâai choisi pour y faire rĂ©sider mon nom. Psaumes 78 70 Il a Ă©lu David, son serviteur ; Il lâa tirĂ© des bergeries ; Psaumes 89 19 Car notre bouclier est Ă lâĂternel, Au Saint dâIsraĂ«l notre roi. 20 Alors tu parlas dans une vision Ă tes fidĂšles Et tu dis : Jâai prĂȘtĂ© mon secours Ă un hĂ©ros, Jâai Ă©levĂ© du (milieu du) peuple un jeune homme ; Psaumes 132 13 Oui, lâĂternel a choisi Sion, Il lâa dĂ©sirĂ©e pour son habitation : JĂ©rĂ©mie 7 12 Allez donc plutĂŽt Ă mon lieu (saint), Ă Silo, OĂč jâavais dâabord fait demeurer mon nom. Et voyez comment je lâai traitĂ©, A cause de la mĂ©chancetĂ© de mon peuple dâIsraĂ«l. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple, IsraĂ«l, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂšgne sur mon peuple, IsraĂ«l.â Segond 1910 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂ©gnĂąt sur mon peuple d'IsraĂ«l ! Segond 1978 (Colombe) © Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. Parole de Vie © âCâest moi qui ai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple. Depuis ce jour-lĂ , je nâai choisi aucune ville, parmi toutes les villes dâIsraĂ«l, pour y construire un temple oĂč je serai prĂ©sent. Mais je tâai choisi, toi, David, pour que tu sois Ă la tĂȘte dâIsraĂ«l, mon peuple.â Français Courant © âDepuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les villes dâIsraĂ«l pour quâon y construise un temple oĂč je puisse manifester ma prĂ©sence, mais je tâai choisi, toi, David, pour ĂȘtre le chef de mon peuple IsraĂ«l.â Semeur © « Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple IsraĂ«l dâEgypte, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâon y bĂątisse un temple oĂč je sois prĂ©sent, mais jâai choisi David pour gouverner mon peuple IsraĂ«l. » Darby Depuis le jour que j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison afin que mon nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. Martin Depuis le jour que je retirai mon peuple d'IsraĂ«l hors d'Egypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les Tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison, afin que mon Nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David, afin qu'il eĂ»t la charge de mon peuple d'IsraĂ«l. Ostervald Depuis le jour oĂč je retirai d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y bĂątit une maison oĂč fĂ»t mon nom ; mais j'ai choisi David, pour qu'il fĂ»t Ă©tabli sur mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖ茊֔֌ŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ŚÖŽŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚš ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Depuis le jour 03117 oĂč jâai fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, je nâai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 pour quâil y fĂ»t bĂąti 01129 08800 une maison 01004 oĂč rĂ©sidĂąt mon nom 08034, mais jâai choisi 0977 08799 David 01732 pour quâil rĂ©gnĂąt 05971 sur mon peuple dâIsraĂ«l 03478 ! 0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07626 - shebet verge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset DeutĂ©ronome 12 5 Mais vous le chercherez au lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom et lây faire demeurer ; câest lĂ que tu iras. 11 LĂ sera le lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira pour y faire demeurer son nom. Câest lĂ que vous prĂ©senterez tout ce que je vous ordonne, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dĂźmes, vos prĂ©lĂšvements et les offrandes choisies dont vous ferez vĆu Ă lâĂternel. 1 Samuel 16 1 LâĂternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand porteras-tu le deuil sur SaĂŒl ? Moi je lâai rejetĂ©, afin quâil ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l. Remplis ta corne dâhuile et va ! Je tâenvoie chez IsaĂŻ, de BethlĂ©hem, car jâai vu un roi pour moi parmi ses fils. 2 Samuel 7 4 Or, cette nuit-lĂ , la parole de lâĂternel fut (adressĂ©e) Ă Nathan en ces mots : 5 Va dire Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel : Est-ce toi qui me bĂątiras une maison pour que jây habite ? 6 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter les IsraĂ©lites hors dâĂgypte jusquâĂ aujourdâhui mais je me suis dĂ©placĂ© sous une tente et dans un tabernacle. 7 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je dit un mot Ă quelquâune des tribus dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple dâIsraĂ«l, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 8 Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. 1 Rois 8 16 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. 29 Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : LĂ sera mon nom ! Ăcoute la priĂšre que ton serviteur fait en ce lieu. 1 Rois 11 36 Je donnerai une tribu Ă son fils, afin que mon serviteur David ait toujours une lignĂ©e royale devant moi Ă JĂ©rusalem, la ville que jâai choisie pour y mettre mon nom. 2 Rois 23 27 LâĂternel dit : JâĂ©carterai aussi Juda de devant ma face comme jâai Ă©cartĂ© IsraĂ«l et je rejetterai cette ville que jâavais choisie, JĂ©rusalem, ainsi que la maison dont jâavais dit : LĂ sera mon nom. 1 Chroniques 17 5 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter IsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui ; mais jâai Ă©tĂ© de tente en tente et de tabernacle (en tabernacle). 6 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tout IsraĂ«l, ai-je dit un mot Ă lâun des juges dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 1 Chroniques 28 4 LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, mâa choisi dans toute la maison de mon pĂšre, pour ĂȘtre roi dâIsraĂ«l pour toujours ; car il a choisi Juda pour conducteur, (il a choisi) la maison de mon pĂšre dans la maison de Juda, et parmi les fils de mon pĂšre câest moi quâil a voulu faire rĂ©gner sur tout IsraĂ«l. 2 Chroniques 6 5 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple du pays dâĂgypte, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison ou rĂ©siderait mon nom, et je nâai pas choisi dâhomme pour quâil soit le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l ; 6 mais jâai choisi JĂ©rusalem pour que mon nom y soit, et jâai choisi David pour quâil soit Ă la tĂȘte de mon peuple dâIsraĂ«l ! 7 Mon pĂšre David eut Ă cĆur de bĂątir une maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 8 Or lâĂternel dit Ă mon pĂšre David : Puisque tu as eu Ă cĆur de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait dâavoir eu cela Ă cĆur. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui bĂątiras la maison, car ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, ce sera lui qui bĂątira la maison Ă mon nom. 10 LâĂternel a tenu la parole quâil avait dite. Je me suis levĂ© Ă la place de mon pĂšre David, je me suis assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, comme lâavait dit lâĂternel, et jâai bĂąti la maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 11 Jây ai mis lâarche oĂč se trouve lâalliance de lâĂternel, lâalliance quâil a conclue avec les IsraĂ©lites. NĂ©hĂ©mie 1 9 mais si vous revenez Ă moi et si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand mĂȘme vous seriez bannis Ă lâextrĂ©mitĂ© du ciel, de lĂ je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai vers le lieu que jâai choisi pour y faire rĂ©sider mon nom. Psaumes 78 70 Il a Ă©lu David, son serviteur ; Il lâa tirĂ© des bergeries ; Psaumes 89 19 Car notre bouclier est Ă lâĂternel, Au Saint dâIsraĂ«l notre roi. 20 Alors tu parlas dans une vision Ă tes fidĂšles Et tu dis : Jâai prĂȘtĂ© mon secours Ă un hĂ©ros, Jâai Ă©levĂ© du (milieu du) peuple un jeune homme ; Psaumes 132 13 Oui, lâĂternel a choisi Sion, Il lâa dĂ©sirĂ©e pour son habitation : JĂ©rĂ©mie 7 12 Allez donc plutĂŽt Ă mon lieu (saint), Ă Silo, OĂč jâavais dâabord fait demeurer mon nom. Et voyez comment je lâai traitĂ©, A cause de la mĂ©chancetĂ© de mon peuple dâIsraĂ«l. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple, IsraĂ«l, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂšgne sur mon peuple, IsraĂ«l.â Segond 1910 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂ©gnĂąt sur mon peuple d'IsraĂ«l ! Segond 1978 (Colombe) © Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. Parole de Vie © âCâest moi qui ai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple. Depuis ce jour-lĂ , je nâai choisi aucune ville, parmi toutes les villes dâIsraĂ«l, pour y construire un temple oĂč je serai prĂ©sent. Mais je tâai choisi, toi, David, pour que tu sois Ă la tĂȘte dâIsraĂ«l, mon peuple.â Français Courant © âDepuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les villes dâIsraĂ«l pour quâon y construise un temple oĂč je puisse manifester ma prĂ©sence, mais je tâai choisi, toi, David, pour ĂȘtre le chef de mon peuple IsraĂ«l.â Semeur © « Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple IsraĂ«l dâEgypte, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâon y bĂątisse un temple oĂč je sois prĂ©sent, mais jâai choisi David pour gouverner mon peuple IsraĂ«l. » Darby Depuis le jour que j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison afin que mon nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. Martin Depuis le jour que je retirai mon peuple d'IsraĂ«l hors d'Egypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les Tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison, afin que mon Nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David, afin qu'il eĂ»t la charge de mon peuple d'IsraĂ«l. Ostervald Depuis le jour oĂč je retirai d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y bĂątit une maison oĂč fĂ»t mon nom ; mais j'ai choisi David, pour qu'il fĂ»t Ă©tabli sur mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖ茊֔֌ŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ŚÖŽŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚš ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Depuis le jour 03117 oĂč jâai fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, je nâai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 pour quâil y fĂ»t bĂąti 01129 08800 une maison 01004 oĂč rĂ©sidĂąt mon nom 08034, mais jâai choisi 0977 08799 David 01732 pour quâil rĂ©gnĂąt 05971 sur mon peuple dâIsraĂ«l 03478 ! 0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07626 - shebet verge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset DeutĂ©ronome 12 5 Mais vous le chercherez au lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom et lây faire demeurer ; câest lĂ que tu iras. 11 LĂ sera le lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira pour y faire demeurer son nom. Câest lĂ que vous prĂ©senterez tout ce que je vous ordonne, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dĂźmes, vos prĂ©lĂšvements et les offrandes choisies dont vous ferez vĆu Ă lâĂternel. 1 Samuel 16 1 LâĂternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand porteras-tu le deuil sur SaĂŒl ? Moi je lâai rejetĂ©, afin quâil ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l. Remplis ta corne dâhuile et va ! Je tâenvoie chez IsaĂŻ, de BethlĂ©hem, car jâai vu un roi pour moi parmi ses fils. 2 Samuel 7 4 Or, cette nuit-lĂ , la parole de lâĂternel fut (adressĂ©e) Ă Nathan en ces mots : 5 Va dire Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel : Est-ce toi qui me bĂątiras une maison pour que jây habite ? 6 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter les IsraĂ©lites hors dâĂgypte jusquâĂ aujourdâhui mais je me suis dĂ©placĂ© sous une tente et dans un tabernacle. 7 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je dit un mot Ă quelquâune des tribus dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple dâIsraĂ«l, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 8 Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. 1 Rois 8 16 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. 29 Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : LĂ sera mon nom ! Ăcoute la priĂšre que ton serviteur fait en ce lieu. 1 Rois 11 36 Je donnerai une tribu Ă son fils, afin que mon serviteur David ait toujours une lignĂ©e royale devant moi Ă JĂ©rusalem, la ville que jâai choisie pour y mettre mon nom. 2 Rois 23 27 LâĂternel dit : JâĂ©carterai aussi Juda de devant ma face comme jâai Ă©cartĂ© IsraĂ«l et je rejetterai cette ville que jâavais choisie, JĂ©rusalem, ainsi que la maison dont jâavais dit : LĂ sera mon nom. 1 Chroniques 17 5 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter IsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui ; mais jâai Ă©tĂ© de tente en tente et de tabernacle (en tabernacle). 6 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tout IsraĂ«l, ai-je dit un mot Ă lâun des juges dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 1 Chroniques 28 4 LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, mâa choisi dans toute la maison de mon pĂšre, pour ĂȘtre roi dâIsraĂ«l pour toujours ; car il a choisi Juda pour conducteur, (il a choisi) la maison de mon pĂšre dans la maison de Juda, et parmi les fils de mon pĂšre câest moi quâil a voulu faire rĂ©gner sur tout IsraĂ«l. 2 Chroniques 6 5 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple du pays dâĂgypte, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison ou rĂ©siderait mon nom, et je nâai pas choisi dâhomme pour quâil soit le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l ; 6 mais jâai choisi JĂ©rusalem pour que mon nom y soit, et jâai choisi David pour quâil soit Ă la tĂȘte de mon peuple dâIsraĂ«l ! 7 Mon pĂšre David eut Ă cĆur de bĂątir une maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 8 Or lâĂternel dit Ă mon pĂšre David : Puisque tu as eu Ă cĆur de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait dâavoir eu cela Ă cĆur. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui bĂątiras la maison, car ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, ce sera lui qui bĂątira la maison Ă mon nom. 10 LâĂternel a tenu la parole quâil avait dite. Je me suis levĂ© Ă la place de mon pĂšre David, je me suis assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, comme lâavait dit lâĂternel, et jâai bĂąti la maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 11 Jây ai mis lâarche oĂč se trouve lâalliance de lâĂternel, lâalliance quâil a conclue avec les IsraĂ©lites. NĂ©hĂ©mie 1 9 mais si vous revenez Ă moi et si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand mĂȘme vous seriez bannis Ă lâextrĂ©mitĂ© du ciel, de lĂ je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai vers le lieu que jâai choisi pour y faire rĂ©sider mon nom. Psaumes 78 70 Il a Ă©lu David, son serviteur ; Il lâa tirĂ© des bergeries ; Psaumes 89 19 Car notre bouclier est Ă lâĂternel, Au Saint dâIsraĂ«l notre roi. 20 Alors tu parlas dans une vision Ă tes fidĂšles Et tu dis : Jâai prĂȘtĂ© mon secours Ă un hĂ©ros, Jâai Ă©levĂ© du (milieu du) peuple un jeune homme ; Psaumes 132 13 Oui, lâĂternel a choisi Sion, Il lâa dĂ©sirĂ©e pour son habitation : JĂ©rĂ©mie 7 12 Allez donc plutĂŽt Ă mon lieu (saint), Ă Silo, OĂč jâavais dâabord fait demeurer mon nom. Et voyez comment je lâai traitĂ©, A cause de la mĂ©chancetĂ© de mon peuple dâIsraĂ«l. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple, IsraĂ«l, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂšgne sur mon peuple, IsraĂ«l.â Segond 1910 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂ©gnĂąt sur mon peuple d'IsraĂ«l ! Segond 1978 (Colombe) © Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. Parole de Vie © âCâest moi qui ai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple. Depuis ce jour-lĂ , je nâai choisi aucune ville, parmi toutes les villes dâIsraĂ«l, pour y construire un temple oĂč je serai prĂ©sent. Mais je tâai choisi, toi, David, pour que tu sois Ă la tĂȘte dâIsraĂ«l, mon peuple.â Français Courant © âDepuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les villes dâIsraĂ«l pour quâon y construise un temple oĂč je puisse manifester ma prĂ©sence, mais je tâai choisi, toi, David, pour ĂȘtre le chef de mon peuple IsraĂ«l.â Semeur © « Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple IsraĂ«l dâEgypte, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâon y bĂątisse un temple oĂč je sois prĂ©sent, mais jâai choisi David pour gouverner mon peuple IsraĂ«l. » Darby Depuis le jour que j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison afin que mon nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. Martin Depuis le jour que je retirai mon peuple d'IsraĂ«l hors d'Egypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les Tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison, afin que mon Nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David, afin qu'il eĂ»t la charge de mon peuple d'IsraĂ«l. Ostervald Depuis le jour oĂč je retirai d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y bĂątit une maison oĂč fĂ»t mon nom ; mais j'ai choisi David, pour qu'il fĂ»t Ă©tabli sur mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖ茊֔֌ŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ŚÖŽŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚš ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Depuis le jour 03117 oĂč jâai fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, je nâai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 pour quâil y fĂ»t bĂąti 01129 08800 une maison 01004 oĂč rĂ©sidĂąt mon nom 08034, mais jâai choisi 0977 08799 David 01732 pour quâil rĂ©gnĂąt 05971 sur mon peuple dâIsraĂ«l 03478 ! 0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07626 - shebet verge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset DeutĂ©ronome 12 5 Mais vous le chercherez au lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom et lây faire demeurer ; câest lĂ que tu iras. 11 LĂ sera le lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira pour y faire demeurer son nom. Câest lĂ que vous prĂ©senterez tout ce que je vous ordonne, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dĂźmes, vos prĂ©lĂšvements et les offrandes choisies dont vous ferez vĆu Ă lâĂternel. 1 Samuel 16 1 LâĂternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand porteras-tu le deuil sur SaĂŒl ? Moi je lâai rejetĂ©, afin quâil ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l. Remplis ta corne dâhuile et va ! Je tâenvoie chez IsaĂŻ, de BethlĂ©hem, car jâai vu un roi pour moi parmi ses fils. 2 Samuel 7 4 Or, cette nuit-lĂ , la parole de lâĂternel fut (adressĂ©e) Ă Nathan en ces mots : 5 Va dire Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel : Est-ce toi qui me bĂątiras une maison pour que jây habite ? 6 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter les IsraĂ©lites hors dâĂgypte jusquâĂ aujourdâhui mais je me suis dĂ©placĂ© sous une tente et dans un tabernacle. 7 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je dit un mot Ă quelquâune des tribus dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple dâIsraĂ«l, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 8 Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. 1 Rois 8 16 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. 29 Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : LĂ sera mon nom ! Ăcoute la priĂšre que ton serviteur fait en ce lieu. 1 Rois 11 36 Je donnerai une tribu Ă son fils, afin que mon serviteur David ait toujours une lignĂ©e royale devant moi Ă JĂ©rusalem, la ville que jâai choisie pour y mettre mon nom. 2 Rois 23 27 LâĂternel dit : JâĂ©carterai aussi Juda de devant ma face comme jâai Ă©cartĂ© IsraĂ«l et je rejetterai cette ville que jâavais choisie, JĂ©rusalem, ainsi que la maison dont jâavais dit : LĂ sera mon nom. 1 Chroniques 17 5 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter IsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui ; mais jâai Ă©tĂ© de tente en tente et de tabernacle (en tabernacle). 6 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tout IsraĂ«l, ai-je dit un mot Ă lâun des juges dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 1 Chroniques 28 4 LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, mâa choisi dans toute la maison de mon pĂšre, pour ĂȘtre roi dâIsraĂ«l pour toujours ; car il a choisi Juda pour conducteur, (il a choisi) la maison de mon pĂšre dans la maison de Juda, et parmi les fils de mon pĂšre câest moi quâil a voulu faire rĂ©gner sur tout IsraĂ«l. 2 Chroniques 6 5 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple du pays dâĂgypte, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison ou rĂ©siderait mon nom, et je nâai pas choisi dâhomme pour quâil soit le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l ; 6 mais jâai choisi JĂ©rusalem pour que mon nom y soit, et jâai choisi David pour quâil soit Ă la tĂȘte de mon peuple dâIsraĂ«l ! 7 Mon pĂšre David eut Ă cĆur de bĂątir une maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 8 Or lâĂternel dit Ă mon pĂšre David : Puisque tu as eu Ă cĆur de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait dâavoir eu cela Ă cĆur. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui bĂątiras la maison, car ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, ce sera lui qui bĂątira la maison Ă mon nom. 10 LâĂternel a tenu la parole quâil avait dite. Je me suis levĂ© Ă la place de mon pĂšre David, je me suis assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, comme lâavait dit lâĂternel, et jâai bĂąti la maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 11 Jây ai mis lâarche oĂč se trouve lâalliance de lâĂternel, lâalliance quâil a conclue avec les IsraĂ©lites. NĂ©hĂ©mie 1 9 mais si vous revenez Ă moi et si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand mĂȘme vous seriez bannis Ă lâextrĂ©mitĂ© du ciel, de lĂ je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai vers le lieu que jâai choisi pour y faire rĂ©sider mon nom. Psaumes 78 70 Il a Ă©lu David, son serviteur ; Il lâa tirĂ© des bergeries ; Psaumes 89 19 Car notre bouclier est Ă lâĂternel, Au Saint dâIsraĂ«l notre roi. 20 Alors tu parlas dans une vision Ă tes fidĂšles Et tu dis : Jâai prĂȘtĂ© mon secours Ă un hĂ©ros, Jâai Ă©levĂ© du (milieu du) peuple un jeune homme ; Psaumes 132 13 Oui, lâĂternel a choisi Sion, Il lâa dĂ©sirĂ©e pour son habitation : JĂ©rĂ©mie 7 12 Allez donc plutĂŽt Ă mon lieu (saint), Ă Silo, OĂč jâavais dâabord fait demeurer mon nom. Et voyez comment je lâai traitĂ©, A cause de la mĂ©chancetĂ© de mon peuple dâIsraĂ«l. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple, IsraĂ«l, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂšgne sur mon peuple, IsraĂ«l.â Segond 1910 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂ©gnĂąt sur mon peuple d'IsraĂ«l ! Segond 1978 (Colombe) © Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. Parole de Vie © âCâest moi qui ai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple. Depuis ce jour-lĂ , je nâai choisi aucune ville, parmi toutes les villes dâIsraĂ«l, pour y construire un temple oĂč je serai prĂ©sent. Mais je tâai choisi, toi, David, pour que tu sois Ă la tĂȘte dâIsraĂ«l, mon peuple.â Français Courant © âDepuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, mon peuple, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les villes dâIsraĂ«l pour quâon y construise un temple oĂč je puisse manifester ma prĂ©sence, mais je tâai choisi, toi, David, pour ĂȘtre le chef de mon peuple IsraĂ«l.â Semeur © « Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple IsraĂ«l dâEgypte, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâon y bĂątisse un temple oĂč je sois prĂ©sent, mais jâai choisi David pour gouverner mon peuple IsraĂ«l. » Darby Depuis le jour que j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison afin que mon nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David pour ĂȘtre roi sur mon peuple IsraĂ«l. Martin Depuis le jour que je retirai mon peuple d'IsraĂ«l hors d'Egypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les Tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison, afin que mon Nom y fĂ»t ; mais j'ai choisi David, afin qu'il eĂ»t la charge de mon peuple d'IsraĂ«l. Ostervald Depuis le jour oĂč je retirai d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai choisi aucune ville entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y bĂątit une maison oĂč fĂ»t mon nom ; mais j'ai choisi David, pour qu'il fĂ»t Ă©tabli sur mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖ茊֔֌ŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ŚÖŽŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚš ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Depuis le jour 03117 oĂč jâai fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, je nâai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 pour quâil y fĂ»t bĂąti 01129 08800 une maison 01004 oĂč rĂ©sidĂąt mon nom 08034, mais jâai choisi 0977 08799 David 01732 pour quâil rĂ©gnĂąt 05971 sur mon peuple dâIsraĂ«l 03478 ! 0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07626 - shebet verge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset DeutĂ©ronome 12 5 Mais vous le chercherez au lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom et lây faire demeurer ; câest lĂ que tu iras. 11 LĂ sera le lieu que lâĂternel, votre Dieu, choisira pour y faire demeurer son nom. Câest lĂ que vous prĂ©senterez tout ce que je vous ordonne, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dĂźmes, vos prĂ©lĂšvements et les offrandes choisies dont vous ferez vĆu Ă lâĂternel. 1 Samuel 16 1 LâĂternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand porteras-tu le deuil sur SaĂŒl ? Moi je lâai rejetĂ©, afin quâil ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l. Remplis ta corne dâhuile et va ! Je tâenvoie chez IsaĂŻ, de BethlĂ©hem, car jâai vu un roi pour moi parmi ses fils. 2 Samuel 7 4 Or, cette nuit-lĂ , la parole de lâĂternel fut (adressĂ©e) Ă Nathan en ces mots : 5 Va dire Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel : Est-ce toi qui me bĂątiras une maison pour que jây habite ? 6 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter les IsraĂ©lites hors dâĂgypte jusquâĂ aujourdâhui mais je me suis dĂ©placĂ© sous une tente et dans un tabernacle. 7 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je dit un mot Ă quelquâune des tribus dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple dâIsraĂ«l, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 8 Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. 1 Rois 8 16 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple dâIsraĂ«l, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison oĂč rĂ©siderait mon nom, mais jâai choisi David pour quâil soit (Ă la tĂȘte) de mon peuple dâIsraĂ«l. 29 Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : LĂ sera mon nom ! Ăcoute la priĂšre que ton serviteur fait en ce lieu. 1 Rois 11 36 Je donnerai une tribu Ă son fils, afin que mon serviteur David ait toujours une lignĂ©e royale devant moi Ă JĂ©rusalem, la ville que jâai choisie pour y mettre mon nom. 2 Rois 23 27 LâĂternel dit : JâĂ©carterai aussi Juda de devant ma face comme jâai Ă©cartĂ© IsraĂ«l et je rejetterai cette ville que jâavais choisie, JĂ©rusalem, ainsi que la maison dont jâavais dit : LĂ sera mon nom. 1 Chroniques 17 5 Car je nâai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč jâai fait monter IsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui ; mais jâai Ă©tĂ© de tente en tente et de tabernacle (en tabernacle). 6 Partout oĂč je me suis dĂ©placĂ© avec tout IsraĂ«l, ai-je dit un mot Ă lâun des juges dâIsraĂ«l Ă qui jâavais ordonnĂ© de faire paĂźtre mon peuple, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 1 Chroniques 28 4 LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, mâa choisi dans toute la maison de mon pĂšre, pour ĂȘtre roi dâIsraĂ«l pour toujours ; car il a choisi Juda pour conducteur, (il a choisi) la maison de mon pĂšre dans la maison de Juda, et parmi les fils de mon pĂšre câest moi quâil a voulu faire rĂ©gner sur tout IsraĂ«l. 2 Chroniques 6 5 Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple du pays dâĂgypte, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison ou rĂ©siderait mon nom, et je nâai pas choisi dâhomme pour quâil soit le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l ; 6 mais jâai choisi JĂ©rusalem pour que mon nom y soit, et jâai choisi David pour quâil soit Ă la tĂȘte de mon peuple dâIsraĂ«l ! 7 Mon pĂšre David eut Ă cĆur de bĂątir une maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 8 Or lâĂternel dit Ă mon pĂšre David : Puisque tu as eu Ă cĆur de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait dâavoir eu cela Ă cĆur. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui bĂątiras la maison, car ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, ce sera lui qui bĂątira la maison Ă mon nom. 10 LâĂternel a tenu la parole quâil avait dite. Je me suis levĂ© Ă la place de mon pĂšre David, je me suis assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, comme lâavait dit lâĂternel, et jâai bĂąti la maison au nom de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. 11 Jây ai mis lâarche oĂč se trouve lâalliance de lâĂternel, lâalliance quâil a conclue avec les IsraĂ©lites. NĂ©hĂ©mie 1 9 mais si vous revenez Ă moi et si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand mĂȘme vous seriez bannis Ă lâextrĂ©mitĂ© du ciel, de lĂ je vous rassemblerai et je vous ramĂšnerai vers le lieu que jâai choisi pour y faire rĂ©sider mon nom. Psaumes 78 70 Il a Ă©lu David, son serviteur ; Il lâa tirĂ© des bergeries ; Psaumes 89 19 Car notre bouclier est Ă lâĂternel, Au Saint dâIsraĂ«l notre roi. 20 Alors tu parlas dans une vision Ă tes fidĂšles Et tu dis : Jâai prĂȘtĂ© mon secours Ă un hĂ©ros, Jâai Ă©levĂ© du (milieu du) peuple un jeune homme ; Psaumes 132 13 Oui, lâĂternel a choisi Sion, Il lâa dĂ©sirĂ©e pour son habitation : JĂ©rĂ©mie 7 12 Allez donc plutĂŽt Ă mon lieu (saint), Ă Silo, OĂč jâavais dâabord fait demeurer mon nom. Et voyez comment je lâai traitĂ©, A cause de la mĂ©chancetĂ© de mon peuple dâIsraĂ«l. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !