TopTV VidĂ©o Les jugements de Dieu sont-ils injustes? (1) | Ivan Carluer PremiĂšre partie: Saul et David Textes: 1 Samuel 12 et et 2 Samuel 11 et 12 C'est choquant! Dieu semble ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©claré : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aqcrier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 2 13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. Juges 3 7 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. 9 When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. Juges 4 3 The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel. Juges 6 7 It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Juges 10 10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." 15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 1 Samuel 7 2 It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh. 1 Samuel 12 10 They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Psaumes 78 34 When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. Psaumes 106 44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. EsaĂŻe 26 16 Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. EsaĂŻe 33 22 For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Luc 1 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 2 Corinthiens 5 14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. 15 He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©claré : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aqcrier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 2 13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. Juges 3 7 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. 9 When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. Juges 4 3 The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel. Juges 6 7 It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Juges 10 10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." 15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 1 Samuel 7 2 It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh. 1 Samuel 12 10 They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Psaumes 78 34 When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. Psaumes 106 44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. EsaĂŻe 26 16 Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. EsaĂŻe 33 22 For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Luc 1 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 2 Corinthiens 5 14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. 15 He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©claré : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aqcrier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 2 13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. Juges 3 7 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. 9 When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. Juges 4 3 The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel. Juges 6 7 It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Juges 10 10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." 15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 1 Samuel 7 2 It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh. 1 Samuel 12 10 They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Psaumes 78 34 When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. Psaumes 106 44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. EsaĂŻe 26 16 Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. EsaĂŻe 33 22 For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Luc 1 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 2 Corinthiens 5 14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. 15 He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©claré : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aqcrier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 2 13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. Juges 3 7 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. 9 When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. Juges 4 3 The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel. Juges 6 7 It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Juges 10 10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." 15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 1 Samuel 7 2 It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh. 1 Samuel 12 10 They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Psaumes 78 34 When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. Psaumes 106 44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. EsaĂŻe 26 16 Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. EsaĂŻe 33 22 For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Luc 1 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 2 Corinthiens 5 14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. 15 He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©claré : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aqcrier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 2 13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. Juges 3 7 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. 9 When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. Juges 4 3 The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel. Juges 6 7 It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Juges 10 10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." 15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 1 Samuel 7 2 It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh. 1 Samuel 12 10 They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Psaumes 78 34 When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. Psaumes 106 44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. EsaĂŻe 26 16 Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. EsaĂŻe 33 22 For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Luc 1 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 2 Corinthiens 5 14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. 15 He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©claré : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aqcrier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 2 13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. Juges 3 7 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. 9 When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. Juges 4 3 The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel. Juges 6 7 It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Juges 10 10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." 15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 1 Samuel 7 2 It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh. 1 Samuel 12 10 They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Psaumes 78 34 When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. Psaumes 106 44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. EsaĂŻe 26 16 Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. EsaĂŻe 33 22 For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Luc 1 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 2 Corinthiens 5 14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. 15 He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©claré : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aqcrier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 2 13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. Juges 3 7 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. 9 When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. Juges 4 3 The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel. Juges 6 7 It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Juges 10 10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." 15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 1 Samuel 7 2 It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh. 1 Samuel 12 10 They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Psaumes 78 34 When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. Psaumes 106 44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. EsaĂŻe 26 16 Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. EsaĂŻe 33 22 For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Luc 1 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 2 Corinthiens 5 14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. 15 He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©claré : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aqcrier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 2 13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. Juges 3 7 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. 9 When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. Juges 4 3 The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel. Juges 6 7 It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Juges 10 10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." 15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 1 Samuel 7 2 It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh. 1 Samuel 12 10 They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Psaumes 78 34 When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. Psaumes 106 44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. EsaĂŻe 26 16 Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. EsaĂŻe 33 22 For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Luc 1 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 2 Corinthiens 5 14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. 15 He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©claré : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©ché ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aqcrier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 2 13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth. Juges 3 7 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. 9 When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. Juges 4 3 The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel. Juges 6 7 It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Juges 10 10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." 15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 1 Samuel 7 2 It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh. 1 Samuel 12 10 They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Psaumes 78 34 When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. Psaumes 106 44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. EsaĂŻe 26 16 Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. EsaĂŻe 33 22 For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Luc 1 74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, 75 In holiness and righteousness before him all the days of our life. 2 Corinthiens 5 14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. 15 He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.