TopMessages Message audio Echecs salutaires "Voici, mes souffrances mĂȘmes sont devenues mon salut" ĂsaĂŻe 38.17 Echecs salutaires - 1 - ĂsaĂŻe 38.17 [Cantique d'EzĂ©chias] Voici, ⊠Paul Ettori 1 Samuel 21.10-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi vous pouvez avoir une foi audacieuse | Joseph Prince | New Creation TV Français D'accord. Vous ĂȘtes prĂȘts pour la parole ? Tournez-vous vers votre voisin. Au moins trois personnes et dites, quelque chose ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 21.1-15 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Les serviteurs d'Akish lui dirent : « N'est-ce pas David, le roi du pays ? N'est-ce pas celui en lâhonneur de qui l'on chantait en dansant : âSaĂŒl a frappĂ© ses 1000, et David ses 10'000â ? » Segond 1910 David prit Ă coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath. Segond 1978 (Colombe) © Les serviteurs dâAkich lui dirent : Nâest-ce pas lĂ David, roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon entonnait en dansant : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, â Et David ses dix mille. Parole de Vie © Les ministres dâAkich disent au roi : « Est-ce que cet homme nâest pas le roi du pays ? Câest bien Ă son sujet que les femmes chantaient : âSaĂŒl a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000 !â » Français Courant © Les ministres dâAkich dirent Ă leur maĂźtre : « Nâest-ce pas lĂ David, le roi du pays dâIsraĂ«l ? Câest de lui que les femmes chantaient en dansant : âSaĂŒl a battu des milliers dâennemis, David en a battu des dizaines de milliersâ ? » Semeur © Les hauts fonctionnaires dâAkich dirent au roi : âNâest-ce pas David, le roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon chantait en dansant : « SaĂŒl a vaincu ses milliers et David ses dizaines de milliers » ? Darby Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Martin Et David mit ces paroles en son coeur, et eut une fort grande peur Ă cause d'Akis, Roi de Gath. Ostervald Et David fut frappĂ© de ces paroles, et il eut une fort grande peur d'Akish, roi de Gath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ茌ÖčŚȘÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ *ŚŚŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ *ŚŚšŚŚŚȘŚ **ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi du pays : le vrai roi, en opposition Ă SaĂŒl, qui n'a que le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 prit 07760 08799 Ă cĆur 03824 ces paroles 01697, et il eut une grande 03966 crainte 03372 08799 d 06440âAkisch 0397, roi 04428 de Gath 01661. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠01661 - GathGath = « pressoir de la vendange » une des cinq villes royales des Philistins ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠03966 - mÄ`odextrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIMĂLEC(=le pĂšre est roi, ou le roi est pĂšre, ou Moloc est pĂšre). 1. Nom d'un roi de GuĂ©rar à ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠GATHN'a pas encore Ă©tĂ© identifiĂ© avec certitude : on songe Ă Kaphar Dikrin ou Ă Tell es-SĂąfiyĂ©, mais toute prĂ©cision ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 11 Et il arriva, comme il Ă©tait prĂšs d'entrer en Ăgypte, qu'il dit Ă SaraĂŻ, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de visage ; 12 et il arrivera que lorsque les Ăgyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme ; et ils me tueront, et te laisseront vivre. 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin qu'il m'arrive du bien en considĂ©ration de toi, et que mon Ăąme vive Ă cause de toi. GenĂšse 26 7 Et les hommes du lieu s'enquirent au sujet de sa femme, et il dit : C'est ma soeur, car il craignait de dire : ma femme ; de peur, pensait-il, que les hommes du lieu ne me tuent Ă cause de Rebecca, car elle est belle de visage. 1 Samuel 21 10 Et David se leva et s'enfuit ce jour-lĂ de devant SaĂŒl, et vint vers Akish, roi de Gath. 12 Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Psaumes 34 4 J'ai cherchĂ© l'Ăternel ; et il m'a rĂ©pondu, et m'a dĂ©livrĂ© de toutes mes frayeurs. Psaumes 56 3 Au jour oĂč je craindrai, je me confierai en toi. Psaumes 119 11 J'ai cachĂ© ta parole dans mon coeur, afin que je ne pĂšche pas contre toi. Luc 2 19 Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur. 51 Et il descendit avec eux, et vint Ă Nazareth, et leur Ă©tait soumis. Et sa mĂšre conservait toutes ces paroles dans son coeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi vous pouvez avoir une foi audacieuse | Joseph Prince | New Creation TV Français D'accord. Vous ĂȘtes prĂȘts pour la parole ? Tournez-vous vers votre voisin. Au moins trois personnes et dites, quelque chose ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 21.1-15 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Les serviteurs d'Akish lui dirent : « N'est-ce pas David, le roi du pays ? N'est-ce pas celui en lâhonneur de qui l'on chantait en dansant : âSaĂŒl a frappĂ© ses 1000, et David ses 10'000â ? » Segond 1910 David prit Ă coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath. Segond 1978 (Colombe) © Les serviteurs dâAkich lui dirent : Nâest-ce pas lĂ David, roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon entonnait en dansant : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, â Et David ses dix mille. Parole de Vie © Les ministres dâAkich disent au roi : « Est-ce que cet homme nâest pas le roi du pays ? Câest bien Ă son sujet que les femmes chantaient : âSaĂŒl a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000 !â » Français Courant © Les ministres dâAkich dirent Ă leur maĂźtre : « Nâest-ce pas lĂ David, le roi du pays dâIsraĂ«l ? Câest de lui que les femmes chantaient en dansant : âSaĂŒl a battu des milliers dâennemis, David en a battu des dizaines de milliersâ ? » Semeur © Les hauts fonctionnaires dâAkich dirent au roi : âNâest-ce pas David, le roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon chantait en dansant : « SaĂŒl a vaincu ses milliers et David ses dizaines de milliers » ? Darby Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Martin Et David mit ces paroles en son coeur, et eut une fort grande peur Ă cause d'Akis, Roi de Gath. Ostervald Et David fut frappĂ© de ces paroles, et il eut une fort grande peur d'Akish, roi de Gath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ茌ÖčŚȘÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ *ŚŚŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ *ŚŚšŚŚŚȘŚ **ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi du pays : le vrai roi, en opposition Ă SaĂŒl, qui n'a que le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 prit 07760 08799 Ă cĆur 03824 ces paroles 01697, et il eut une grande 03966 crainte 03372 08799 d 06440âAkisch 0397, roi 04428 de Gath 01661. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠01661 - GathGath = « pressoir de la vendange » une des cinq villes royales des Philistins ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠03966 - mÄ`odextrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIMĂLEC(=le pĂšre est roi, ou le roi est pĂšre, ou Moloc est pĂšre). 1. Nom d'un roi de GuĂ©rar à ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠GATHN'a pas encore Ă©tĂ© identifiĂ© avec certitude : on songe Ă Kaphar Dikrin ou Ă Tell es-SĂąfiyĂ©, mais toute prĂ©cision ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 11 Et il arriva, comme il Ă©tait prĂšs d'entrer en Ăgypte, qu'il dit Ă SaraĂŻ, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de visage ; 12 et il arrivera que lorsque les Ăgyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme ; et ils me tueront, et te laisseront vivre. 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin qu'il m'arrive du bien en considĂ©ration de toi, et que mon Ăąme vive Ă cause de toi. GenĂšse 26 7 Et les hommes du lieu s'enquirent au sujet de sa femme, et il dit : C'est ma soeur, car il craignait de dire : ma femme ; de peur, pensait-il, que les hommes du lieu ne me tuent Ă cause de Rebecca, car elle est belle de visage. 1 Samuel 21 10 Et David se leva et s'enfuit ce jour-lĂ de devant SaĂŒl, et vint vers Akish, roi de Gath. 12 Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Psaumes 34 4 J'ai cherchĂ© l'Ăternel ; et il m'a rĂ©pondu, et m'a dĂ©livrĂ© de toutes mes frayeurs. Psaumes 56 3 Au jour oĂč je craindrai, je me confierai en toi. Psaumes 119 11 J'ai cachĂ© ta parole dans mon coeur, afin que je ne pĂšche pas contre toi. Luc 2 19 Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur. 51 Et il descendit avec eux, et vint Ă Nazareth, et leur Ă©tait soumis. Et sa mĂšre conservait toutes ces paroles dans son coeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 21.1-15 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Les serviteurs d'Akish lui dirent : « N'est-ce pas David, le roi du pays ? N'est-ce pas celui en lâhonneur de qui l'on chantait en dansant : âSaĂŒl a frappĂ© ses 1000, et David ses 10'000â ? » Segond 1910 David prit Ă coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath. Segond 1978 (Colombe) © Les serviteurs dâAkich lui dirent : Nâest-ce pas lĂ David, roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon entonnait en dansant : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, â Et David ses dix mille. Parole de Vie © Les ministres dâAkich disent au roi : « Est-ce que cet homme nâest pas le roi du pays ? Câest bien Ă son sujet que les femmes chantaient : âSaĂŒl a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000 !â » Français Courant © Les ministres dâAkich dirent Ă leur maĂźtre : « Nâest-ce pas lĂ David, le roi du pays dâIsraĂ«l ? Câest de lui que les femmes chantaient en dansant : âSaĂŒl a battu des milliers dâennemis, David en a battu des dizaines de milliersâ ? » Semeur © Les hauts fonctionnaires dâAkich dirent au roi : âNâest-ce pas David, le roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon chantait en dansant : « SaĂŒl a vaincu ses milliers et David ses dizaines de milliers » ? Darby Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Martin Et David mit ces paroles en son coeur, et eut une fort grande peur Ă cause d'Akis, Roi de Gath. Ostervald Et David fut frappĂ© de ces paroles, et il eut une fort grande peur d'Akish, roi de Gath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ茌ÖčŚȘÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ *ŚŚŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ *ŚŚšŚŚŚȘŚ **ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi du pays : le vrai roi, en opposition Ă SaĂŒl, qui n'a que le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 prit 07760 08799 Ă cĆur 03824 ces paroles 01697, et il eut une grande 03966 crainte 03372 08799 d 06440âAkisch 0397, roi 04428 de Gath 01661. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠01661 - GathGath = « pressoir de la vendange » une des cinq villes royales des Philistins ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠03966 - mÄ`odextrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIMĂLEC(=le pĂšre est roi, ou le roi est pĂšre, ou Moloc est pĂšre). 1. Nom d'un roi de GuĂ©rar à ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠GATHN'a pas encore Ă©tĂ© identifiĂ© avec certitude : on songe Ă Kaphar Dikrin ou Ă Tell es-SĂąfiyĂ©, mais toute prĂ©cision ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 11 Et il arriva, comme il Ă©tait prĂšs d'entrer en Ăgypte, qu'il dit Ă SaraĂŻ, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de visage ; 12 et il arrivera que lorsque les Ăgyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme ; et ils me tueront, et te laisseront vivre. 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin qu'il m'arrive du bien en considĂ©ration de toi, et que mon Ăąme vive Ă cause de toi. GenĂšse 26 7 Et les hommes du lieu s'enquirent au sujet de sa femme, et il dit : C'est ma soeur, car il craignait de dire : ma femme ; de peur, pensait-il, que les hommes du lieu ne me tuent Ă cause de Rebecca, car elle est belle de visage. 1 Samuel 21 10 Et David se leva et s'enfuit ce jour-lĂ de devant SaĂŒl, et vint vers Akish, roi de Gath. 12 Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Psaumes 34 4 J'ai cherchĂ© l'Ăternel ; et il m'a rĂ©pondu, et m'a dĂ©livrĂ© de toutes mes frayeurs. Psaumes 56 3 Au jour oĂč je craindrai, je me confierai en toi. Psaumes 119 11 J'ai cachĂ© ta parole dans mon coeur, afin que je ne pĂšche pas contre toi. Luc 2 19 Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur. 51 Et il descendit avec eux, et vint Ă Nazareth, et leur Ă©tait soumis. Et sa mĂšre conservait toutes ces paroles dans son coeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Les serviteurs d'Akish lui dirent : « N'est-ce pas David, le roi du pays ? N'est-ce pas celui en lâhonneur de qui l'on chantait en dansant : âSaĂŒl a frappĂ© ses 1000, et David ses 10'000â ? » Segond 1910 David prit Ă coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath. Segond 1978 (Colombe) © Les serviteurs dâAkich lui dirent : Nâest-ce pas lĂ David, roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon entonnait en dansant : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, â Et David ses dix mille. Parole de Vie © Les ministres dâAkich disent au roi : « Est-ce que cet homme nâest pas le roi du pays ? Câest bien Ă son sujet que les femmes chantaient : âSaĂŒl a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000 !â » Français Courant © Les ministres dâAkich dirent Ă leur maĂźtre : « Nâest-ce pas lĂ David, le roi du pays dâIsraĂ«l ? Câest de lui que les femmes chantaient en dansant : âSaĂŒl a battu des milliers dâennemis, David en a battu des dizaines de milliersâ ? » Semeur © Les hauts fonctionnaires dâAkich dirent au roi : âNâest-ce pas David, le roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon chantait en dansant : « SaĂŒl a vaincu ses milliers et David ses dizaines de milliers » ? Darby Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Martin Et David mit ces paroles en son coeur, et eut une fort grande peur Ă cause d'Akis, Roi de Gath. Ostervald Et David fut frappĂ© de ces paroles, et il eut une fort grande peur d'Akish, roi de Gath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ茌ÖčŚȘÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ *ŚŚŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ *ŚŚšŚŚŚȘŚ **ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi du pays : le vrai roi, en opposition Ă SaĂŒl, qui n'a que le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 prit 07760 08799 Ă cĆur 03824 ces paroles 01697, et il eut une grande 03966 crainte 03372 08799 d 06440âAkisch 0397, roi 04428 de Gath 01661. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠01661 - GathGath = « pressoir de la vendange » une des cinq villes royales des Philistins ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠03966 - mÄ`odextrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIMĂLEC(=le pĂšre est roi, ou le roi est pĂšre, ou Moloc est pĂšre). 1. Nom d'un roi de GuĂ©rar à ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠GATHN'a pas encore Ă©tĂ© identifiĂ© avec certitude : on songe Ă Kaphar Dikrin ou Ă Tell es-SĂąfiyĂ©, mais toute prĂ©cision ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 11 Et il arriva, comme il Ă©tait prĂšs d'entrer en Ăgypte, qu'il dit Ă SaraĂŻ, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de visage ; 12 et il arrivera que lorsque les Ăgyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme ; et ils me tueront, et te laisseront vivre. 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin qu'il m'arrive du bien en considĂ©ration de toi, et que mon Ăąme vive Ă cause de toi. GenĂšse 26 7 Et les hommes du lieu s'enquirent au sujet de sa femme, et il dit : C'est ma soeur, car il craignait de dire : ma femme ; de peur, pensait-il, que les hommes du lieu ne me tuent Ă cause de Rebecca, car elle est belle de visage. 1 Samuel 21 10 Et David se leva et s'enfuit ce jour-lĂ de devant SaĂŒl, et vint vers Akish, roi de Gath. 12 Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Psaumes 34 4 J'ai cherchĂ© l'Ăternel ; et il m'a rĂ©pondu, et m'a dĂ©livrĂ© de toutes mes frayeurs. Psaumes 56 3 Au jour oĂč je craindrai, je me confierai en toi. Psaumes 119 11 J'ai cachĂ© ta parole dans mon coeur, afin que je ne pĂšche pas contre toi. Luc 2 19 Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur. 51 Et il descendit avec eux, et vint Ă Nazareth, et leur Ă©tait soumis. Et sa mĂšre conservait toutes ces paroles dans son coeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Les serviteurs d'Akish lui dirent : « N'est-ce pas David, le roi du pays ? N'est-ce pas celui en lâhonneur de qui l'on chantait en dansant : âSaĂŒl a frappĂ© ses 1000, et David ses 10'000â ? » Segond 1910 David prit Ă coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath. Segond 1978 (Colombe) © Les serviteurs dâAkich lui dirent : Nâest-ce pas lĂ David, roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon entonnait en dansant : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, â Et David ses dix mille. Parole de Vie © Les ministres dâAkich disent au roi : « Est-ce que cet homme nâest pas le roi du pays ? Câest bien Ă son sujet que les femmes chantaient : âSaĂŒl a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000 !â » Français Courant © Les ministres dâAkich dirent Ă leur maĂźtre : « Nâest-ce pas lĂ David, le roi du pays dâIsraĂ«l ? Câest de lui que les femmes chantaient en dansant : âSaĂŒl a battu des milliers dâennemis, David en a battu des dizaines de milliersâ ? » Semeur © Les hauts fonctionnaires dâAkich dirent au roi : âNâest-ce pas David, le roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon chantait en dansant : « SaĂŒl a vaincu ses milliers et David ses dizaines de milliers » ? Darby Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Martin Et David mit ces paroles en son coeur, et eut une fort grande peur Ă cause d'Akis, Roi de Gath. Ostervald Et David fut frappĂ© de ces paroles, et il eut une fort grande peur d'Akish, roi de Gath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ茌ÖčŚȘÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ *ŚŚŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ *ŚŚšŚŚŚȘŚ **ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi du pays : le vrai roi, en opposition Ă SaĂŒl, qui n'a que le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 prit 07760 08799 Ă cĆur 03824 ces paroles 01697, et il eut une grande 03966 crainte 03372 08799 d 06440âAkisch 0397, roi 04428 de Gath 01661. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠01661 - GathGath = « pressoir de la vendange » une des cinq villes royales des Philistins ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠03966 - mÄ`odextrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIMĂLEC(=le pĂšre est roi, ou le roi est pĂšre, ou Moloc est pĂšre). 1. Nom d'un roi de GuĂ©rar à ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠GATHN'a pas encore Ă©tĂ© identifiĂ© avec certitude : on songe Ă Kaphar Dikrin ou Ă Tell es-SĂąfiyĂ©, mais toute prĂ©cision ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 11 Et il arriva, comme il Ă©tait prĂšs d'entrer en Ăgypte, qu'il dit Ă SaraĂŻ, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de visage ; 12 et il arrivera que lorsque les Ăgyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme ; et ils me tueront, et te laisseront vivre. 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin qu'il m'arrive du bien en considĂ©ration de toi, et que mon Ăąme vive Ă cause de toi. GenĂšse 26 7 Et les hommes du lieu s'enquirent au sujet de sa femme, et il dit : C'est ma soeur, car il craignait de dire : ma femme ; de peur, pensait-il, que les hommes du lieu ne me tuent Ă cause de Rebecca, car elle est belle de visage. 1 Samuel 21 10 Et David se leva et s'enfuit ce jour-lĂ de devant SaĂŒl, et vint vers Akish, roi de Gath. 12 Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Psaumes 34 4 J'ai cherchĂ© l'Ăternel ; et il m'a rĂ©pondu, et m'a dĂ©livrĂ© de toutes mes frayeurs. Psaumes 56 3 Au jour oĂč je craindrai, je me confierai en toi. Psaumes 119 11 J'ai cachĂ© ta parole dans mon coeur, afin que je ne pĂšche pas contre toi. Luc 2 19 Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur. 51 Et il descendit avec eux, et vint Ă Nazareth, et leur Ă©tait soumis. Et sa mĂšre conservait toutes ces paroles dans son coeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Les serviteurs d'Akish lui dirent : « N'est-ce pas David, le roi du pays ? N'est-ce pas celui en lâhonneur de qui l'on chantait en dansant : âSaĂŒl a frappĂ© ses 1000, et David ses 10'000â ? » Segond 1910 David prit Ă coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath. Segond 1978 (Colombe) © Les serviteurs dâAkich lui dirent : Nâest-ce pas lĂ David, roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon entonnait en dansant : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, â Et David ses dix mille. Parole de Vie © Les ministres dâAkich disent au roi : « Est-ce que cet homme nâest pas le roi du pays ? Câest bien Ă son sujet que les femmes chantaient : âSaĂŒl a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000 !â » Français Courant © Les ministres dâAkich dirent Ă leur maĂźtre : « Nâest-ce pas lĂ David, le roi du pays dâIsraĂ«l ? Câest de lui que les femmes chantaient en dansant : âSaĂŒl a battu des milliers dâennemis, David en a battu des dizaines de milliersâ ? » Semeur © Les hauts fonctionnaires dâAkich dirent au roi : âNâest-ce pas David, le roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon chantait en dansant : « SaĂŒl a vaincu ses milliers et David ses dizaines de milliers » ? Darby Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Martin Et David mit ces paroles en son coeur, et eut une fort grande peur Ă cause d'Akis, Roi de Gath. Ostervald Et David fut frappĂ© de ces paroles, et il eut une fort grande peur d'Akish, roi de Gath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ茌ÖčŚȘÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ *ŚŚŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ *ŚŚšŚŚŚȘŚ **ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi du pays : le vrai roi, en opposition Ă SaĂŒl, qui n'a que le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 prit 07760 08799 Ă cĆur 03824 ces paroles 01697, et il eut une grande 03966 crainte 03372 08799 d 06440âAkisch 0397, roi 04428 de Gath 01661. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠01661 - GathGath = « pressoir de la vendange » une des cinq villes royales des Philistins ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠03966 - mÄ`odextrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIMĂLEC(=le pĂšre est roi, ou le roi est pĂšre, ou Moloc est pĂšre). 1. Nom d'un roi de GuĂ©rar à ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠GATHN'a pas encore Ă©tĂ© identifiĂ© avec certitude : on songe Ă Kaphar Dikrin ou Ă Tell es-SĂąfiyĂ©, mais toute prĂ©cision ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 11 Et il arriva, comme il Ă©tait prĂšs d'entrer en Ăgypte, qu'il dit Ă SaraĂŻ, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de visage ; 12 et il arrivera que lorsque les Ăgyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme ; et ils me tueront, et te laisseront vivre. 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin qu'il m'arrive du bien en considĂ©ration de toi, et que mon Ăąme vive Ă cause de toi. GenĂšse 26 7 Et les hommes du lieu s'enquirent au sujet de sa femme, et il dit : C'est ma soeur, car il craignait de dire : ma femme ; de peur, pensait-il, que les hommes du lieu ne me tuent Ă cause de Rebecca, car elle est belle de visage. 1 Samuel 21 10 Et David se leva et s'enfuit ce jour-lĂ de devant SaĂŒl, et vint vers Akish, roi de Gath. 12 Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Psaumes 34 4 J'ai cherchĂ© l'Ăternel ; et il m'a rĂ©pondu, et m'a dĂ©livrĂ© de toutes mes frayeurs. Psaumes 56 3 Au jour oĂč je craindrai, je me confierai en toi. Psaumes 119 11 J'ai cachĂ© ta parole dans mon coeur, afin que je ne pĂšche pas contre toi. Luc 2 19 Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur. 51 Et il descendit avec eux, et vint Ă Nazareth, et leur Ă©tait soumis. Et sa mĂšre conservait toutes ces paroles dans son coeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Les serviteurs d'Akish lui dirent : « N'est-ce pas David, le roi du pays ? N'est-ce pas celui en lâhonneur de qui l'on chantait en dansant : âSaĂŒl a frappĂ© ses 1000, et David ses 10'000â ? » Segond 1910 David prit Ă coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath. Segond 1978 (Colombe) © Les serviteurs dâAkich lui dirent : Nâest-ce pas lĂ David, roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon entonnait en dansant : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, â Et David ses dix mille. Parole de Vie © Les ministres dâAkich disent au roi : « Est-ce que cet homme nâest pas le roi du pays ? Câest bien Ă son sujet que les femmes chantaient : âSaĂŒl a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000 !â » Français Courant © Les ministres dâAkich dirent Ă leur maĂźtre : « Nâest-ce pas lĂ David, le roi du pays dâIsraĂ«l ? Câest de lui que les femmes chantaient en dansant : âSaĂŒl a battu des milliers dâennemis, David en a battu des dizaines de milliersâ ? » Semeur © Les hauts fonctionnaires dâAkich dirent au roi : âNâest-ce pas David, le roi du pays ? Nâest-ce pas celui pour qui lâon chantait en dansant : « SaĂŒl a vaincu ses milliers et David ses dizaines de milliers » ? Darby Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Martin Et David mit ces paroles en son coeur, et eut une fort grande peur Ă cause d'Akis, Roi de Gath. Ostervald Et David fut frappĂ© de ces paroles, et il eut une fort grande peur d'Akish, roi de Gath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ茌ÖčŚȘÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ *ŚŚŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ *ŚŚšŚŚŚȘŚ **ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi du pays : le vrai roi, en opposition Ă SaĂŒl, qui n'a que le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 prit 07760 08799 Ă cĆur 03824 ces paroles 01697, et il eut une grande 03966 crainte 03372 08799 d 06440âAkisch 0397, roi 04428 de Gath 01661. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠01661 - GathGath = « pressoir de la vendange » une des cinq villes royales des Philistins ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠03966 - mÄ`odextrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIMĂLEC(=le pĂšre est roi, ou le roi est pĂšre, ou Moloc est pĂšre). 1. Nom d'un roi de GuĂ©rar à ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠GATHN'a pas encore Ă©tĂ© identifiĂ© avec certitude : on songe Ă Kaphar Dikrin ou Ă Tell es-SĂąfiyĂ©, mais toute prĂ©cision ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 11 Et il arriva, comme il Ă©tait prĂšs d'entrer en Ăgypte, qu'il dit Ă SaraĂŻ, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de visage ; 12 et il arrivera que lorsque les Ăgyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme ; et ils me tueront, et te laisseront vivre. 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin qu'il m'arrive du bien en considĂ©ration de toi, et que mon Ăąme vive Ă cause de toi. GenĂšse 26 7 Et les hommes du lieu s'enquirent au sujet de sa femme, et il dit : C'est ma soeur, car il craignait de dire : ma femme ; de peur, pensait-il, que les hommes du lieu ne me tuent Ă cause de Rebecca, car elle est belle de visage. 1 Samuel 21 10 Et David se leva et s'enfuit ce jour-lĂ de devant SaĂŒl, et vint vers Akish, roi de Gath. 12 Et David prit Ă coeur ces paroles, et il eut trĂšs-peur d'Akish, roi de Gath. Psaumes 34 4 J'ai cherchĂ© l'Ăternel ; et il m'a rĂ©pondu, et m'a dĂ©livrĂ© de toutes mes frayeurs. Psaumes 56 3 Au jour oĂč je craindrai, je me confierai en toi. Psaumes 119 11 J'ai cachĂ© ta parole dans mon coeur, afin que je ne pĂšche pas contre toi. Luc 2 19 Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur. 51 Et il descendit avec eux, et vint Ă Nazareth, et leur Ă©tait soumis. Et sa mĂšre conservait toutes ces paroles dans son coeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.