TopTV VidĂ©o Enseignement Le Dieu qui te dirige et te parle â Bayless Conley Bonjour chers amis, je suis heureux de votre prĂ©sence. Nous allons parler d'une chose qui joue un rĂŽle dans la ⊠Bayless Conley 1 Samuel 22.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Toucher le ciel pour changer la terre. EphĂ©siens 1/18 Ă 20: "Quâil vous accorde une pleine lumiĂšre et quâil augmente lâacuitĂ© de votre vision spirituelle afin que ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1910 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs, Ăąnes, et brebis, tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl frappa encore du tranchant de lâĂ©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs, Ăąnes et moutons (tombĂšrent) sous le tranchant de lâĂ©pĂ©e. Parole de Vie © Ă Nob, la ville des prĂȘtres, SaĂŒl fait tuer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s. Il fait tuer aussi les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Français Courant © Quant Ă Nob, la ville de ces prĂȘtres, SaĂŒl y fit massacrer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s, de mĂȘme que les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Semeur © SaĂŒl fit aussi massacrer par lâĂ©pĂ©e tous les autres habitants de Nob, la ville des prĂȘtres ; tous y passĂšrent : hommes, femmes, enfants, nourrissons, bĆufs, Ăąnes, brebis. Darby Et SaĂŒl frappa Nob, ville des sacrificateurs, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, homme et femme, enfant et celui qui tette, boeuf et Ăąne, et mouton, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Martin Et il fit passer Nob, ville des Sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les grands et ceux qui tĂštent, mĂȘme [il fit passer] les boeufs, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail au fil de l'Ă©pĂ©e. Ostervald Et il fit passer Nob, ville des sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons ; les boeufs aussi, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail, au fil de l'Ă©pĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś ÖčÖ€Ś ŚąÖŽŚŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś©ŚÖ§ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les gardes accomplissent ce massacre qui ne porte plus sur la personne des sacrificateurs. Il est probable que cet Ă©vĂšnement fut l'occasion de la translation du sanctuaire de Nob Ă Gabaon. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl frappa 05221 08689 encore du tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719 Nob 05011, ville 05892 sacerdotale 03548 ; hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, bĆufs 07794, Ăąnes 02543, et brebis 07716, tombĂšrent sous le tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03243 - yanaqallaiter, nourrice, sucer, tĂ©ter (Qal) sucer allaitement, nourrisson (Hifil) donner Ă sucer Ă , nourrir nourrice, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05011 - NobNob = « haut lieu », « fruit » une citĂ© de sacrificateurs en Benjamin, ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07716 - sehĂ©lĂ©ment d'un troupeau, agneau, mouton, brebis, chĂšvre, jeune brebis, jeune chĂšvre brebis, chĂšvre troupeau (collectif) 07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠BOEUFHĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. bĂąqdr, troupeau de boeufs, sans ⊠DOĂGĂdomite au service du roi SaĂŒl, comme « chef de ses bergers », peut-ĂȘtre de ses « courriers » ( ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 17 La ville sera vouĂ©e Ă l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie Ă Rahab la prostituĂ©e et Ă tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 21 et vouĂšrent Ă la destruction, en le passant au fil de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui sây trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bĆufs, aux brebis et aux Ăąnes. 1 Samuel 15 3 Va maintenant frapper les AmalĂ©cites. Vouez Ă la destruction tout ce qui leur appartient. Tu ne les Ă©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs et brebis, chameaux et Ăąnes.â » 9 Mais SaĂŒl et le peuple Ă©pargnĂšrent Agag ainsi que les meilleures brebis, les meilleurs bĆufs, les meilleures bĂȘtes de la seconde portĂ©e, les agneaux gras et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le vouer Ă la destruction. En revanche, ils exterminĂšrent tout ce qui Ă©tait sans valeur et chĂ©tif. 1 Samuel 21 1 David se leva et partit, et Jonathan rentra en ville. 1 Samuel 22 9 DoĂ«g l'Edomite, qui figurait aussi parmi les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit : « J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob, vers AchimĂ©lec, fils d'Achithub. 11 Le roi envoya chercher le prĂȘtre AchimĂ©lec, fils d'Achithub, et toute sa famille, les prĂȘtres qui se trouvaient Ă Nob. Ils se rendirent tous vers le roi. 19 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. NĂ©hĂ©mie 11 32 Anathoth, Nob, Hanania, EsaĂŻe 10 32 Le mĂȘme jour, il fait halte Ă Nob et menace la montagne de la fille de Sion, la colline de JĂ©rusalem. OsĂ©e 10 14 Un tapage s'Ă©lĂšvera parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront dĂ©truites, comme Beth-Arbel a Ă©tĂ© dĂ©truite par Shalman le jour du combat, quand la mĂšre a Ă©tĂ© Ă©crasĂ©e avec les enfants. Jacques 2 13 car le jugement est sans compassion pour qui n'a pas fait preuve de compassion. La compassion triomphe du jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Toucher le ciel pour changer la terre. EphĂ©siens 1/18 Ă 20: "Quâil vous accorde une pleine lumiĂšre et quâil augmente lâacuitĂ© de votre vision spirituelle afin que ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1910 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs, Ăąnes, et brebis, tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl frappa encore du tranchant de lâĂ©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs, Ăąnes et moutons (tombĂšrent) sous le tranchant de lâĂ©pĂ©e. Parole de Vie © Ă Nob, la ville des prĂȘtres, SaĂŒl fait tuer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s. Il fait tuer aussi les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Français Courant © Quant Ă Nob, la ville de ces prĂȘtres, SaĂŒl y fit massacrer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s, de mĂȘme que les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Semeur © SaĂŒl fit aussi massacrer par lâĂ©pĂ©e tous les autres habitants de Nob, la ville des prĂȘtres ; tous y passĂšrent : hommes, femmes, enfants, nourrissons, bĆufs, Ăąnes, brebis. Darby Et SaĂŒl frappa Nob, ville des sacrificateurs, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, homme et femme, enfant et celui qui tette, boeuf et Ăąne, et mouton, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Martin Et il fit passer Nob, ville des Sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les grands et ceux qui tĂštent, mĂȘme [il fit passer] les boeufs, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail au fil de l'Ă©pĂ©e. Ostervald Et il fit passer Nob, ville des sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons ; les boeufs aussi, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail, au fil de l'Ă©pĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś ÖčÖ€Ś ŚąÖŽŚŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś©ŚÖ§ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les gardes accomplissent ce massacre qui ne porte plus sur la personne des sacrificateurs. Il est probable que cet Ă©vĂšnement fut l'occasion de la translation du sanctuaire de Nob Ă Gabaon. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl frappa 05221 08689 encore du tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719 Nob 05011, ville 05892 sacerdotale 03548 ; hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, bĆufs 07794, Ăąnes 02543, et brebis 07716, tombĂšrent sous le tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03243 - yanaqallaiter, nourrice, sucer, tĂ©ter (Qal) sucer allaitement, nourrisson (Hifil) donner Ă sucer Ă , nourrir nourrice, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05011 - NobNob = « haut lieu », « fruit » une citĂ© de sacrificateurs en Benjamin, ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07716 - sehĂ©lĂ©ment d'un troupeau, agneau, mouton, brebis, chĂšvre, jeune brebis, jeune chĂšvre brebis, chĂšvre troupeau (collectif) 07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠BOEUFHĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. bĂąqdr, troupeau de boeufs, sans ⊠DOĂGĂdomite au service du roi SaĂŒl, comme « chef de ses bergers », peut-ĂȘtre de ses « courriers » ( ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 17 La ville sera vouĂ©e Ă l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie Ă Rahab la prostituĂ©e et Ă tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 21 et vouĂšrent Ă la destruction, en le passant au fil de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui sây trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bĆufs, aux brebis et aux Ăąnes. 1 Samuel 15 3 Va maintenant frapper les AmalĂ©cites. Vouez Ă la destruction tout ce qui leur appartient. Tu ne les Ă©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs et brebis, chameaux et Ăąnes.â » 9 Mais SaĂŒl et le peuple Ă©pargnĂšrent Agag ainsi que les meilleures brebis, les meilleurs bĆufs, les meilleures bĂȘtes de la seconde portĂ©e, les agneaux gras et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le vouer Ă la destruction. En revanche, ils exterminĂšrent tout ce qui Ă©tait sans valeur et chĂ©tif. 1 Samuel 21 1 David se leva et partit, et Jonathan rentra en ville. 1 Samuel 22 9 DoĂ«g l'Edomite, qui figurait aussi parmi les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit : « J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob, vers AchimĂ©lec, fils d'Achithub. 11 Le roi envoya chercher le prĂȘtre AchimĂ©lec, fils d'Achithub, et toute sa famille, les prĂȘtres qui se trouvaient Ă Nob. Ils se rendirent tous vers le roi. 19 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. NĂ©hĂ©mie 11 32 Anathoth, Nob, Hanania, EsaĂŻe 10 32 Le mĂȘme jour, il fait halte Ă Nob et menace la montagne de la fille de Sion, la colline de JĂ©rusalem. OsĂ©e 10 14 Un tapage s'Ă©lĂšvera parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront dĂ©truites, comme Beth-Arbel a Ă©tĂ© dĂ©truite par Shalman le jour du combat, quand la mĂšre a Ă©tĂ© Ă©crasĂ©e avec les enfants. Jacques 2 13 car le jugement est sans compassion pour qui n'a pas fait preuve de compassion. La compassion triomphe du jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Toucher le ciel pour changer la terre. EphĂ©siens 1/18 Ă 20: "Quâil vous accorde une pleine lumiĂšre et quâil augmente lâacuitĂ© de votre vision spirituelle afin que ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1910 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs, Ăąnes, et brebis, tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl frappa encore du tranchant de lâĂ©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs, Ăąnes et moutons (tombĂšrent) sous le tranchant de lâĂ©pĂ©e. Parole de Vie © Ă Nob, la ville des prĂȘtres, SaĂŒl fait tuer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s. Il fait tuer aussi les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Français Courant © Quant Ă Nob, la ville de ces prĂȘtres, SaĂŒl y fit massacrer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s, de mĂȘme que les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Semeur © SaĂŒl fit aussi massacrer par lâĂ©pĂ©e tous les autres habitants de Nob, la ville des prĂȘtres ; tous y passĂšrent : hommes, femmes, enfants, nourrissons, bĆufs, Ăąnes, brebis. Darby Et SaĂŒl frappa Nob, ville des sacrificateurs, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, homme et femme, enfant et celui qui tette, boeuf et Ăąne, et mouton, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Martin Et il fit passer Nob, ville des Sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les grands et ceux qui tĂštent, mĂȘme [il fit passer] les boeufs, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail au fil de l'Ă©pĂ©e. Ostervald Et il fit passer Nob, ville des sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons ; les boeufs aussi, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail, au fil de l'Ă©pĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś ÖčÖ€Ś ŚąÖŽŚŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś©ŚÖ§ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les gardes accomplissent ce massacre qui ne porte plus sur la personne des sacrificateurs. Il est probable que cet Ă©vĂšnement fut l'occasion de la translation du sanctuaire de Nob Ă Gabaon. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl frappa 05221 08689 encore du tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719 Nob 05011, ville 05892 sacerdotale 03548 ; hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, bĆufs 07794, Ăąnes 02543, et brebis 07716, tombĂšrent sous le tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03243 - yanaqallaiter, nourrice, sucer, tĂ©ter (Qal) sucer allaitement, nourrisson (Hifil) donner Ă sucer Ă , nourrir nourrice, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05011 - NobNob = « haut lieu », « fruit » une citĂ© de sacrificateurs en Benjamin, ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07716 - sehĂ©lĂ©ment d'un troupeau, agneau, mouton, brebis, chĂšvre, jeune brebis, jeune chĂšvre brebis, chĂšvre troupeau (collectif) 07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠BOEUFHĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. bĂąqdr, troupeau de boeufs, sans ⊠DOĂGĂdomite au service du roi SaĂŒl, comme « chef de ses bergers », peut-ĂȘtre de ses « courriers » ( ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 17 La ville sera vouĂ©e Ă l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie Ă Rahab la prostituĂ©e et Ă tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 21 et vouĂšrent Ă la destruction, en le passant au fil de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui sây trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bĆufs, aux brebis et aux Ăąnes. 1 Samuel 15 3 Va maintenant frapper les AmalĂ©cites. Vouez Ă la destruction tout ce qui leur appartient. Tu ne les Ă©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs et brebis, chameaux et Ăąnes.â » 9 Mais SaĂŒl et le peuple Ă©pargnĂšrent Agag ainsi que les meilleures brebis, les meilleurs bĆufs, les meilleures bĂȘtes de la seconde portĂ©e, les agneaux gras et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le vouer Ă la destruction. En revanche, ils exterminĂšrent tout ce qui Ă©tait sans valeur et chĂ©tif. 1 Samuel 21 1 David se leva et partit, et Jonathan rentra en ville. 1 Samuel 22 9 DoĂ«g l'Edomite, qui figurait aussi parmi les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit : « J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob, vers AchimĂ©lec, fils d'Achithub. 11 Le roi envoya chercher le prĂȘtre AchimĂ©lec, fils d'Achithub, et toute sa famille, les prĂȘtres qui se trouvaient Ă Nob. Ils se rendirent tous vers le roi. 19 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. NĂ©hĂ©mie 11 32 Anathoth, Nob, Hanania, EsaĂŻe 10 32 Le mĂȘme jour, il fait halte Ă Nob et menace la montagne de la fille de Sion, la colline de JĂ©rusalem. OsĂ©e 10 14 Un tapage s'Ă©lĂšvera parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront dĂ©truites, comme Beth-Arbel a Ă©tĂ© dĂ©truite par Shalman le jour du combat, quand la mĂšre a Ă©tĂ© Ă©crasĂ©e avec les enfants. Jacques 2 13 car le jugement est sans compassion pour qui n'a pas fait preuve de compassion. La compassion triomphe du jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Toucher le ciel pour changer la terre. EphĂ©siens 1/18 Ă 20: "Quâil vous accorde une pleine lumiĂšre et quâil augmente lâacuitĂ© de votre vision spirituelle afin que ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1910 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs, Ăąnes, et brebis, tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl frappa encore du tranchant de lâĂ©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs, Ăąnes et moutons (tombĂšrent) sous le tranchant de lâĂ©pĂ©e. Parole de Vie © Ă Nob, la ville des prĂȘtres, SaĂŒl fait tuer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s. Il fait tuer aussi les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Français Courant © Quant Ă Nob, la ville de ces prĂȘtres, SaĂŒl y fit massacrer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s, de mĂȘme que les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Semeur © SaĂŒl fit aussi massacrer par lâĂ©pĂ©e tous les autres habitants de Nob, la ville des prĂȘtres ; tous y passĂšrent : hommes, femmes, enfants, nourrissons, bĆufs, Ăąnes, brebis. Darby Et SaĂŒl frappa Nob, ville des sacrificateurs, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, homme et femme, enfant et celui qui tette, boeuf et Ăąne, et mouton, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Martin Et il fit passer Nob, ville des Sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les grands et ceux qui tĂštent, mĂȘme [il fit passer] les boeufs, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail au fil de l'Ă©pĂ©e. Ostervald Et il fit passer Nob, ville des sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons ; les boeufs aussi, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail, au fil de l'Ă©pĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś ÖčÖ€Ś ŚąÖŽŚŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś©ŚÖ§ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les gardes accomplissent ce massacre qui ne porte plus sur la personne des sacrificateurs. Il est probable que cet Ă©vĂšnement fut l'occasion de la translation du sanctuaire de Nob Ă Gabaon. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl frappa 05221 08689 encore du tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719 Nob 05011, ville 05892 sacerdotale 03548 ; hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, bĆufs 07794, Ăąnes 02543, et brebis 07716, tombĂšrent sous le tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03243 - yanaqallaiter, nourrice, sucer, tĂ©ter (Qal) sucer allaitement, nourrisson (Hifil) donner Ă sucer Ă , nourrir nourrice, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05011 - NobNob = « haut lieu », « fruit » une citĂ© de sacrificateurs en Benjamin, ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07716 - sehĂ©lĂ©ment d'un troupeau, agneau, mouton, brebis, chĂšvre, jeune brebis, jeune chĂšvre brebis, chĂšvre troupeau (collectif) 07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠BOEUFHĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. bĂąqdr, troupeau de boeufs, sans ⊠DOĂGĂdomite au service du roi SaĂŒl, comme « chef de ses bergers », peut-ĂȘtre de ses « courriers » ( ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 17 La ville sera vouĂ©e Ă l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie Ă Rahab la prostituĂ©e et Ă tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 21 et vouĂšrent Ă la destruction, en le passant au fil de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui sây trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bĆufs, aux brebis et aux Ăąnes. 1 Samuel 15 3 Va maintenant frapper les AmalĂ©cites. Vouez Ă la destruction tout ce qui leur appartient. Tu ne les Ă©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs et brebis, chameaux et Ăąnes.â » 9 Mais SaĂŒl et le peuple Ă©pargnĂšrent Agag ainsi que les meilleures brebis, les meilleurs bĆufs, les meilleures bĂȘtes de la seconde portĂ©e, les agneaux gras et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le vouer Ă la destruction. En revanche, ils exterminĂšrent tout ce qui Ă©tait sans valeur et chĂ©tif. 1 Samuel 21 1 David se leva et partit, et Jonathan rentra en ville. 1 Samuel 22 9 DoĂ«g l'Edomite, qui figurait aussi parmi les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit : « J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob, vers AchimĂ©lec, fils d'Achithub. 11 Le roi envoya chercher le prĂȘtre AchimĂ©lec, fils d'Achithub, et toute sa famille, les prĂȘtres qui se trouvaient Ă Nob. Ils se rendirent tous vers le roi. 19 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. NĂ©hĂ©mie 11 32 Anathoth, Nob, Hanania, EsaĂŻe 10 32 Le mĂȘme jour, il fait halte Ă Nob et menace la montagne de la fille de Sion, la colline de JĂ©rusalem. OsĂ©e 10 14 Un tapage s'Ă©lĂšvera parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront dĂ©truites, comme Beth-Arbel a Ă©tĂ© dĂ©truite par Shalman le jour du combat, quand la mĂšre a Ă©tĂ© Ă©crasĂ©e avec les enfants. Jacques 2 13 car le jugement est sans compassion pour qui n'a pas fait preuve de compassion. La compassion triomphe du jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1910 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs, Ăąnes, et brebis, tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl frappa encore du tranchant de lâĂ©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs, Ăąnes et moutons (tombĂšrent) sous le tranchant de lâĂ©pĂ©e. Parole de Vie © Ă Nob, la ville des prĂȘtres, SaĂŒl fait tuer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s. Il fait tuer aussi les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Français Courant © Quant Ă Nob, la ville de ces prĂȘtres, SaĂŒl y fit massacrer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s, de mĂȘme que les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Semeur © SaĂŒl fit aussi massacrer par lâĂ©pĂ©e tous les autres habitants de Nob, la ville des prĂȘtres ; tous y passĂšrent : hommes, femmes, enfants, nourrissons, bĆufs, Ăąnes, brebis. Darby Et SaĂŒl frappa Nob, ville des sacrificateurs, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, homme et femme, enfant et celui qui tette, boeuf et Ăąne, et mouton, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Martin Et il fit passer Nob, ville des Sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les grands et ceux qui tĂštent, mĂȘme [il fit passer] les boeufs, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail au fil de l'Ă©pĂ©e. Ostervald Et il fit passer Nob, ville des sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons ; les boeufs aussi, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail, au fil de l'Ă©pĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś ÖčÖ€Ś ŚąÖŽŚŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś©ŚÖ§ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les gardes accomplissent ce massacre qui ne porte plus sur la personne des sacrificateurs. Il est probable que cet Ă©vĂšnement fut l'occasion de la translation du sanctuaire de Nob Ă Gabaon. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl frappa 05221 08689 encore du tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719 Nob 05011, ville 05892 sacerdotale 03548 ; hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, bĆufs 07794, Ăąnes 02543, et brebis 07716, tombĂšrent sous le tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03243 - yanaqallaiter, nourrice, sucer, tĂ©ter (Qal) sucer allaitement, nourrisson (Hifil) donner Ă sucer Ă , nourrir nourrice, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05011 - NobNob = « haut lieu », « fruit » une citĂ© de sacrificateurs en Benjamin, ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07716 - sehĂ©lĂ©ment d'un troupeau, agneau, mouton, brebis, chĂšvre, jeune brebis, jeune chĂšvre brebis, chĂšvre troupeau (collectif) 07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠BOEUFHĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. bĂąqdr, troupeau de boeufs, sans ⊠DOĂGĂdomite au service du roi SaĂŒl, comme « chef de ses bergers », peut-ĂȘtre de ses « courriers » ( ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 17 La ville sera vouĂ©e Ă l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie Ă Rahab la prostituĂ©e et Ă tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 21 et vouĂšrent Ă la destruction, en le passant au fil de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui sây trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bĆufs, aux brebis et aux Ăąnes. 1 Samuel 15 3 Va maintenant frapper les AmalĂ©cites. Vouez Ă la destruction tout ce qui leur appartient. Tu ne les Ă©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs et brebis, chameaux et Ăąnes.â » 9 Mais SaĂŒl et le peuple Ă©pargnĂšrent Agag ainsi que les meilleures brebis, les meilleurs bĆufs, les meilleures bĂȘtes de la seconde portĂ©e, les agneaux gras et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le vouer Ă la destruction. En revanche, ils exterminĂšrent tout ce qui Ă©tait sans valeur et chĂ©tif. 1 Samuel 21 1 David se leva et partit, et Jonathan rentra en ville. 1 Samuel 22 9 DoĂ«g l'Edomite, qui figurait aussi parmi les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit : « J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob, vers AchimĂ©lec, fils d'Achithub. 11 Le roi envoya chercher le prĂȘtre AchimĂ©lec, fils d'Achithub, et toute sa famille, les prĂȘtres qui se trouvaient Ă Nob. Ils se rendirent tous vers le roi. 19 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. NĂ©hĂ©mie 11 32 Anathoth, Nob, Hanania, EsaĂŻe 10 32 Le mĂȘme jour, il fait halte Ă Nob et menace la montagne de la fille de Sion, la colline de JĂ©rusalem. OsĂ©e 10 14 Un tapage s'Ă©lĂšvera parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront dĂ©truites, comme Beth-Arbel a Ă©tĂ© dĂ©truite par Shalman le jour du combat, quand la mĂšre a Ă©tĂ© Ă©crasĂ©e avec les enfants. Jacques 2 13 car le jugement est sans compassion pour qui n'a pas fait preuve de compassion. La compassion triomphe du jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1910 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs, Ăąnes, et brebis, tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl frappa encore du tranchant de lâĂ©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs, Ăąnes et moutons (tombĂšrent) sous le tranchant de lâĂ©pĂ©e. Parole de Vie © Ă Nob, la ville des prĂȘtres, SaĂŒl fait tuer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s. Il fait tuer aussi les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Français Courant © Quant Ă Nob, la ville de ces prĂȘtres, SaĂŒl y fit massacrer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s, de mĂȘme que les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Semeur © SaĂŒl fit aussi massacrer par lâĂ©pĂ©e tous les autres habitants de Nob, la ville des prĂȘtres ; tous y passĂšrent : hommes, femmes, enfants, nourrissons, bĆufs, Ăąnes, brebis. Darby Et SaĂŒl frappa Nob, ville des sacrificateurs, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, homme et femme, enfant et celui qui tette, boeuf et Ăąne, et mouton, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Martin Et il fit passer Nob, ville des Sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les grands et ceux qui tĂštent, mĂȘme [il fit passer] les boeufs, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail au fil de l'Ă©pĂ©e. Ostervald Et il fit passer Nob, ville des sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons ; les boeufs aussi, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail, au fil de l'Ă©pĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś ÖčÖ€Ś ŚąÖŽŚŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś©ŚÖ§ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les gardes accomplissent ce massacre qui ne porte plus sur la personne des sacrificateurs. Il est probable que cet Ă©vĂšnement fut l'occasion de la translation du sanctuaire de Nob Ă Gabaon. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl frappa 05221 08689 encore du tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719 Nob 05011, ville 05892 sacerdotale 03548 ; hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, bĆufs 07794, Ăąnes 02543, et brebis 07716, tombĂšrent sous le tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03243 - yanaqallaiter, nourrice, sucer, tĂ©ter (Qal) sucer allaitement, nourrisson (Hifil) donner Ă sucer Ă , nourrir nourrice, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05011 - NobNob = « haut lieu », « fruit » une citĂ© de sacrificateurs en Benjamin, ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07716 - sehĂ©lĂ©ment d'un troupeau, agneau, mouton, brebis, chĂšvre, jeune brebis, jeune chĂšvre brebis, chĂšvre troupeau (collectif) 07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠BOEUFHĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. bĂąqdr, troupeau de boeufs, sans ⊠DOĂGĂdomite au service du roi SaĂŒl, comme « chef de ses bergers », peut-ĂȘtre de ses « courriers » ( ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 17 La ville sera vouĂ©e Ă l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie Ă Rahab la prostituĂ©e et Ă tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 21 et vouĂšrent Ă la destruction, en le passant au fil de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui sây trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bĆufs, aux brebis et aux Ăąnes. 1 Samuel 15 3 Va maintenant frapper les AmalĂ©cites. Vouez Ă la destruction tout ce qui leur appartient. Tu ne les Ă©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs et brebis, chameaux et Ăąnes.â » 9 Mais SaĂŒl et le peuple Ă©pargnĂšrent Agag ainsi que les meilleures brebis, les meilleurs bĆufs, les meilleures bĂȘtes de la seconde portĂ©e, les agneaux gras et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le vouer Ă la destruction. En revanche, ils exterminĂšrent tout ce qui Ă©tait sans valeur et chĂ©tif. 1 Samuel 21 1 David se leva et partit, et Jonathan rentra en ville. 1 Samuel 22 9 DoĂ«g l'Edomite, qui figurait aussi parmi les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit : « J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob, vers AchimĂ©lec, fils d'Achithub. 11 Le roi envoya chercher le prĂȘtre AchimĂ©lec, fils d'Achithub, et toute sa famille, les prĂȘtres qui se trouvaient Ă Nob. Ils se rendirent tous vers le roi. 19 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. NĂ©hĂ©mie 11 32 Anathoth, Nob, Hanania, EsaĂŻe 10 32 Le mĂȘme jour, il fait halte Ă Nob et menace la montagne de la fille de Sion, la colline de JĂ©rusalem. OsĂ©e 10 14 Un tapage s'Ă©lĂšvera parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront dĂ©truites, comme Beth-Arbel a Ă©tĂ© dĂ©truite par Shalman le jour du combat, quand la mĂšre a Ă©tĂ© Ă©crasĂ©e avec les enfants. Jacques 2 13 car le jugement est sans compassion pour qui n'a pas fait preuve de compassion. La compassion triomphe du jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1910 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs, Ăąnes, et brebis, tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl frappa encore du tranchant de lâĂ©pĂ©e Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs, Ăąnes et moutons (tombĂšrent) sous le tranchant de lâĂ©pĂ©e. Parole de Vie © Ă Nob, la ville des prĂȘtres, SaĂŒl fait tuer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s. Il fait tuer aussi les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Français Courant © Quant Ă Nob, la ville de ces prĂȘtres, SaĂŒl y fit massacrer les hommes, les femmes, les enfants et les bĂ©bĂ©s, de mĂȘme que les bĆufs, les Ăąnes, les moutons et les chĂšvres. Semeur © SaĂŒl fit aussi massacrer par lâĂ©pĂ©e tous les autres habitants de Nob, la ville des prĂȘtres ; tous y passĂšrent : hommes, femmes, enfants, nourrissons, bĆufs, Ăąnes, brebis. Darby Et SaĂŒl frappa Nob, ville des sacrificateurs, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, homme et femme, enfant et celui qui tette, boeuf et Ăąne, et mouton, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e. Martin Et il fit passer Nob, ville des Sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les grands et ceux qui tĂštent, mĂȘme [il fit passer] les boeufs, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail au fil de l'Ă©pĂ©e. Ostervald Et il fit passer Nob, ville des sacrificateurs, au fil de l'Ă©pĂ©e, les hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons ; les boeufs aussi, les Ăąnes, et le menu bĂ©tail, au fil de l'Ă©pĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś ÖčÖ€Ś ŚąÖŽŚŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś©ŚÖ§ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les gardes accomplissent ce massacre qui ne porte plus sur la personne des sacrificateurs. Il est probable que cet Ă©vĂšnement fut l'occasion de la translation du sanctuaire de Nob Ă Gabaon. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl frappa 05221 08689 encore du tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719 Nob 05011, ville 05892 sacerdotale 03548 ; hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, bĆufs 07794, Ăąnes 02543, et brebis 07716, tombĂšrent sous le tranchant 06310 de lâĂ©pĂ©e 02719. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03243 - yanaqallaiter, nourrice, sucer, tĂ©ter (Qal) sucer allaitement, nourrisson (Hifil) donner Ă sucer Ă , nourrir nourrice, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05011 - NobNob = « haut lieu », « fruit » une citĂ© de sacrificateurs en Benjamin, ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05768 - `owlelenfant, garçon 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07716 - sehĂ©lĂ©ment d'un troupeau, agneau, mouton, brebis, chĂšvre, jeune brebis, jeune chĂšvre brebis, chĂšvre troupeau (collectif) 07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠BOEUFHĂ©breu : 1. behĂ©mĂąh, bĂ©tail en gĂ©nĂ©ral, y compris les bovidĂ©s, Ge 34:23 . 2. bĂąqdr, troupeau de boeufs, sans ⊠DOĂGĂdomite au service du roi SaĂŒl, comme « chef de ses bergers », peut-ĂȘtre de ses « courriers » ( ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 17 La ville sera vouĂ©e Ă l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie Ă Rahab la prostituĂ©e et Ă tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 21 et vouĂšrent Ă la destruction, en le passant au fil de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui sây trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bĆufs, aux brebis et aux Ăąnes. 1 Samuel 15 3 Va maintenant frapper les AmalĂ©cites. Vouez Ă la destruction tout ce qui leur appartient. Tu ne les Ă©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs et brebis, chameaux et Ăąnes.â » 9 Mais SaĂŒl et le peuple Ă©pargnĂšrent Agag ainsi que les meilleures brebis, les meilleurs bĆufs, les meilleures bĂȘtes de la seconde portĂ©e, les agneaux gras et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le vouer Ă la destruction. En revanche, ils exterminĂšrent tout ce qui Ă©tait sans valeur et chĂ©tif. 1 Samuel 21 1 David se leva et partit, et Jonathan rentra en ville. 1 Samuel 22 9 DoĂ«g l'Edomite, qui figurait aussi parmi les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit : « J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob, vers AchimĂ©lec, fils d'Achithub. 11 Le roi envoya chercher le prĂȘtre AchimĂ©lec, fils d'Achithub, et toute sa famille, les prĂȘtres qui se trouvaient Ă Nob. Ils se rendirent tous vers le roi. 19 SaĂŒl frappa encore du tranchant de l'Ă©pĂ©e Nob, la ville de ces prĂȘtres. Hommes et femmes, enfants et bĂ©bĂ©s, bĆufs, Ăąnes et brebis, tous tombĂšrent sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e. NĂ©hĂ©mie 11 32 Anathoth, Nob, Hanania, EsaĂŻe 10 32 Le mĂȘme jour, il fait halte Ă Nob et menace la montagne de la fille de Sion, la colline de JĂ©rusalem. OsĂ©e 10 14 Un tapage s'Ă©lĂšvera parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront dĂ©truites, comme Beth-Arbel a Ă©tĂ© dĂ©truite par Shalman le jour du combat, quand la mĂšre a Ă©tĂ© Ă©crasĂ©e avec les enfants. Jacques 2 13 car le jugement est sans compassion pour qui n'a pas fait preuve de compassion. La compassion triomphe du jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.