TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 17.1-29 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 17.1-29 2 Samuel 17.1-29 Segond 21 Quant Ă David, il arriva Ă MahanaĂŻm, tandis quâAbsalom passait le Jourdain avec tous les IsraĂ©lites. Segond 1910 David arriva Ă MahanaĂŻm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'IsraĂ«l avec lui. Segond 1978 (Colombe) © David arriva Ă MahanaĂŻm. Alors Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes dâIsraĂ«l avec lui. Parole de Vie © David arrive Ă MahanaĂŻm. Ă ce moment-lĂ , Absalom traverse le fleuve Jourdain, lui et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Français Courant © David avait gagnĂ© MahanaĂŻm, pendant quâAbsalom passait le Jourdain avec toutes les troupes israĂ©lites. Semeur © David avait gagnĂ© MahanaĂŻm. Pendant ce temps, Absalom franchit le Jourdain avec tous les IsraĂ©lites qui Ă©taient avec lui. Darby Et David vint Ă MahanaĂŻm ; et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'IsraĂ«l avec lui. Martin Et David s'en vint Ă Mahanajim : et Absalom passa le Jourdain, lui et tous ceux d'IsraĂ«l qui Ă©taient avec lui. Ostervald Cependant David arriva Ă MahanaĂŻm ; et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les gens d'IsraĂ«l avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MahanaĂŻm : en Galaad ; voir 2.8 ; JosuĂ© 21.38. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 arriva 0935 08804 Ă MahanaĂŻm 04266. Et Absalom 053 passa 05674 08804 le Jourdain 03383, lui et tous les hommes 0376 dâIsraĂ«l 03478 avec lui. 053 - 'AbiyshalowmAbsalom (Abisalom) (Angl. Abishalom) = « pĂšre de la paix » beau-pĂšre de Roboam troisiĂšme ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04266 - Machanayimlieu Ă l'est du Jourdain, nommĂ© ainsi suite Ă la rencontre de Jacob et des ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sĂ©pare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. ⊠MAHANAĂM(hĂ©breu MakhanĂąyim [cf. Yeroucha-lĂąyim, EphrĂąyitn, MitsrĂąyim, etc., formes de locatif et non de duel] =le Camp). Ville forte Ă l'Est ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 2 En les voyant, Jacob dit : C'est le camp de Dieu ! Et il donna Ă ce lieu le nom de MahanaĂŻm. JosuĂ© 13 26 depuis Hesbon jusqu'Ă Ramath MitspĂ© et Bethonim, depuis MahanaĂŻm jusqu'Ă la frontiĂšre de Debir, 2 Samuel 2 8 Cependant Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e de SaĂŒl, prit Isch Boscheth, fils de SaĂŒl, et le fit passer Ă MahanaĂŻm. 2 Samuel 17 24 David arriva Ă MahanaĂŻm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'IsraĂ«l avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 17.1-29 2 Samuel 17.1-29 Segond 21 Quant Ă David, il arriva Ă MahanaĂŻm, tandis quâAbsalom passait le Jourdain avec tous les IsraĂ©lites. Segond 1910 David arriva Ă MahanaĂŻm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'IsraĂ«l avec lui. Segond 1978 (Colombe) © David arriva Ă MahanaĂŻm. Alors Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes dâIsraĂ«l avec lui. Parole de Vie © David arrive Ă MahanaĂŻm. Ă ce moment-lĂ , Absalom traverse le fleuve Jourdain, lui et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Français Courant © David avait gagnĂ© MahanaĂŻm, pendant quâAbsalom passait le Jourdain avec toutes les troupes israĂ©lites. Semeur © David avait gagnĂ© MahanaĂŻm. Pendant ce temps, Absalom franchit le Jourdain avec tous les IsraĂ©lites qui Ă©taient avec lui. Darby Et David vint Ă MahanaĂŻm ; et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'IsraĂ«l avec lui. Martin Et David s'en vint Ă Mahanajim : et Absalom passa le Jourdain, lui et tous ceux d'IsraĂ«l qui Ă©taient avec lui. Ostervald Cependant David arriva Ă MahanaĂŻm ; et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les gens d'IsraĂ«l avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MahanaĂŻm : en Galaad ; voir 2.8 ; JosuĂ© 21.38. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 arriva 0935 08804 Ă MahanaĂŻm 04266. Et Absalom 053 passa 05674 08804 le Jourdain 03383, lui et tous les hommes 0376 dâIsraĂ«l 03478 avec lui. 053 - 'AbiyshalowmAbsalom (Abisalom) (Angl. Abishalom) = « pĂšre de la paix » beau-pĂšre de Roboam troisiĂšme ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04266 - Machanayimlieu Ă l'est du Jourdain, nommĂ© ainsi suite Ă la rencontre de Jacob et des ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sĂ©pare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. ⊠MAHANAĂM(hĂ©breu MakhanĂąyim [cf. Yeroucha-lĂąyim, EphrĂąyitn, MitsrĂąyim, etc., formes de locatif et non de duel] =le Camp). Ville forte Ă l'Est ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 2 En les voyant, Jacob dit : C'est le camp de Dieu ! Et il donna Ă ce lieu le nom de MahanaĂŻm. JosuĂ© 13 26 depuis Hesbon jusqu'Ă Ramath MitspĂ© et Bethonim, depuis MahanaĂŻm jusqu'Ă la frontiĂšre de Debir, 2 Samuel 2 8 Cependant Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e de SaĂŒl, prit Isch Boscheth, fils de SaĂŒl, et le fit passer Ă MahanaĂŻm. 2 Samuel 17 24 David arriva Ă MahanaĂŻm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'IsraĂ«l avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.