TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte David : une vie de bontĂ© De retour dans les voies de Dieu, David goĂ»te paix joie et abondance, qui dĂ©coulent de la grĂące immĂ©ritĂ©e de ⊠2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte La Langue, en parler Ă âCĆur ouvertâ Dans le dernier article â PentecĂŽte â, promesse avait Ă©tĂ© faite de parler des langues de feu mais aussi des ⊠Lerdami . 2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 2.1-32 Segond 21 David y monta alors avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel et AbigaĂŻl de Carmel, la femme de Nabal. Segond 1910 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Segond 1978 (Colombe) © David y monta, ainsi que ses deux femmes, Ahinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, femme de Nabal de Karmel. Parole de Vie © David va lĂ -bas avec ses deux femmes : Ahinoam, dâIzrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Français Courant © David sây rendit, accompagnĂ© de ses deux femmes, Ahinoam, de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Semeur © David sây rendit donc avec ses deux femmes Ahinoam de JizrĂ©el et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Darby Et David y monta, et ses deux femmes aussi, Akhinoam, la JizreĂ©lite, et AbigaĂŻl, femme de Nabal, le CarmĂ©lite. Martin David donc monta lĂ avec ses deux femmes, Ahinoham qui Ă©tait de JizrĂ©hel, et Abigal, [qui avait Ă©tĂ©] femme de Nabal, lequel Ă©tait de Carmel. Ostervald David monta donc lĂ , avec ses deux femmes, Achinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, de Carmel, qui avait Ă©tĂ© femme de Nabal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚąÖ”ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 y monta 05927 08799, avec ses deux 08147 femmes 0802, Achinoam 0293 de Jizreel 03159, et AbigaĂŻl 026 de Carmel 03761, femme 0802 de Nabal 05037. 026 - 'AbiygayilAbigaĂŻl = « mon pĂšre est joie », « pĂšre de l'enthousiasme » femme de ⊠0293 - 'Achiyno`amAchinoam (Angl. Ahinoam) = « frĂšre de grĂące » « alliĂ© de la grĂące » ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03159 - YizrÄ`e'liythde Jizreel (une Jizreelite ?): voir Jizreel « semĂ©e par Dieu » une habitante de ⊠03761 - KarmÄliyde Carmel (un CarmĂ©lite ?) = voir Carmel « terre Ă jardin » un habitant ⊠05037 - NabalNabal = « sot, insensĂ©, rustre » un homme de Carmel qui refusa de servir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ABISAĂFils de TsĂ©ruja, soeur de David, et frĂšre de Joab et d'AsaĂ«l ( 2Sa 2:18 , 1Ch 2:16 ) ; ⊠ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠AHINOAM1. Femme de SaĂŒl ( 1Sa 14:50 ). 2. Une des femmes de David ( 1Sa 25:43 ) ; elle ⊠BATH-SĂBA(=fille de SĂ©ba) ou BATH-SUA ( 1Ch 3:5 ). Femme d'Urie, le HĂ©thien ou Hittite ; David la fit enlever, ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HĂBRON(=association). 1. Aujourd'hui el-KhĂąlil (=l'ami, en mĂ©moire d'Abraham, « ami de Dieu », Esa 41:8 , Jas 2:23 ), à ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 1 Samuel 30 5 Les deux femmes de David avaient Ă©tĂ© emmenĂ©es, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. 2 Samuel 2 2 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Luc 22 28 Vous, vous ĂȘtes ceux qui avez persĂ©vĂ©rĂ© avec moi dans mes Ă©preuves ; 29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon PĂšre en a disposĂ© en ma faveur, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte David : une vie de bontĂ© De retour dans les voies de Dieu, David goĂ»te paix joie et abondance, qui dĂ©coulent de la grĂące immĂ©ritĂ©e de ⊠2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte La Langue, en parler Ă âCĆur ouvertâ Dans le dernier article â PentecĂŽte â, promesse avait Ă©tĂ© faite de parler des langues de feu mais aussi des ⊠Lerdami . 2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 2.1-32 Segond 21 David y monta alors avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel et AbigaĂŻl de Carmel, la femme de Nabal. Segond 1910 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Segond 1978 (Colombe) © David y monta, ainsi que ses deux femmes, Ahinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, femme de Nabal de Karmel. Parole de Vie © David va lĂ -bas avec ses deux femmes : Ahinoam, dâIzrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Français Courant © David sây rendit, accompagnĂ© de ses deux femmes, Ahinoam, de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Semeur © David sây rendit donc avec ses deux femmes Ahinoam de JizrĂ©el et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Darby Et David y monta, et ses deux femmes aussi, Akhinoam, la JizreĂ©lite, et AbigaĂŻl, femme de Nabal, le CarmĂ©lite. Martin David donc monta lĂ avec ses deux femmes, Ahinoham qui Ă©tait de JizrĂ©hel, et Abigal, [qui avait Ă©tĂ©] femme de Nabal, lequel Ă©tait de Carmel. Ostervald David monta donc lĂ , avec ses deux femmes, Achinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, de Carmel, qui avait Ă©tĂ© femme de Nabal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚąÖ”ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 y monta 05927 08799, avec ses deux 08147 femmes 0802, Achinoam 0293 de Jizreel 03159, et AbigaĂŻl 026 de Carmel 03761, femme 0802 de Nabal 05037. 026 - 'AbiygayilAbigaĂŻl = « mon pĂšre est joie », « pĂšre de l'enthousiasme » femme de ⊠0293 - 'Achiyno`amAchinoam (Angl. Ahinoam) = « frĂšre de grĂące » « alliĂ© de la grĂące » ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03159 - YizrÄ`e'liythde Jizreel (une Jizreelite ?): voir Jizreel « semĂ©e par Dieu » une habitante de ⊠03761 - KarmÄliyde Carmel (un CarmĂ©lite ?) = voir Carmel « terre Ă jardin » un habitant ⊠05037 - NabalNabal = « sot, insensĂ©, rustre » un homme de Carmel qui refusa de servir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ABISAĂFils de TsĂ©ruja, soeur de David, et frĂšre de Joab et d'AsaĂ«l ( 2Sa 2:18 , 1Ch 2:16 ) ; ⊠ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠AHINOAM1. Femme de SaĂŒl ( 1Sa 14:50 ). 2. Une des femmes de David ( 1Sa 25:43 ) ; elle ⊠BATH-SĂBA(=fille de SĂ©ba) ou BATH-SUA ( 1Ch 3:5 ). Femme d'Urie, le HĂ©thien ou Hittite ; David la fit enlever, ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HĂBRON(=association). 1. Aujourd'hui el-KhĂąlil (=l'ami, en mĂ©moire d'Abraham, « ami de Dieu », Esa 41:8 , Jas 2:23 ), à ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 1 Samuel 30 5 Les deux femmes de David avaient Ă©tĂ© emmenĂ©es, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. 2 Samuel 2 2 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Luc 22 28 Vous, vous ĂȘtes ceux qui avez persĂ©vĂ©rĂ© avec moi dans mes Ă©preuves ; 29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon PĂšre en a disposĂ© en ma faveur, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte La Langue, en parler Ă âCĆur ouvertâ Dans le dernier article â PentecĂŽte â, promesse avait Ă©tĂ© faite de parler des langues de feu mais aussi des ⊠Lerdami . 2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 2.1-32 Segond 21 David y monta alors avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel et AbigaĂŻl de Carmel, la femme de Nabal. Segond 1910 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Segond 1978 (Colombe) © David y monta, ainsi que ses deux femmes, Ahinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, femme de Nabal de Karmel. Parole de Vie © David va lĂ -bas avec ses deux femmes : Ahinoam, dâIzrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Français Courant © David sây rendit, accompagnĂ© de ses deux femmes, Ahinoam, de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Semeur © David sây rendit donc avec ses deux femmes Ahinoam de JizrĂ©el et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Darby Et David y monta, et ses deux femmes aussi, Akhinoam, la JizreĂ©lite, et AbigaĂŻl, femme de Nabal, le CarmĂ©lite. Martin David donc monta lĂ avec ses deux femmes, Ahinoham qui Ă©tait de JizrĂ©hel, et Abigal, [qui avait Ă©tĂ©] femme de Nabal, lequel Ă©tait de Carmel. Ostervald David monta donc lĂ , avec ses deux femmes, Achinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, de Carmel, qui avait Ă©tĂ© femme de Nabal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚąÖ”ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 y monta 05927 08799, avec ses deux 08147 femmes 0802, Achinoam 0293 de Jizreel 03159, et AbigaĂŻl 026 de Carmel 03761, femme 0802 de Nabal 05037. 026 - 'AbiygayilAbigaĂŻl = « mon pĂšre est joie », « pĂšre de l'enthousiasme » femme de ⊠0293 - 'Achiyno`amAchinoam (Angl. Ahinoam) = « frĂšre de grĂące » « alliĂ© de la grĂące » ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03159 - YizrÄ`e'liythde Jizreel (une Jizreelite ?): voir Jizreel « semĂ©e par Dieu » une habitante de ⊠03761 - KarmÄliyde Carmel (un CarmĂ©lite ?) = voir Carmel « terre Ă jardin » un habitant ⊠05037 - NabalNabal = « sot, insensĂ©, rustre » un homme de Carmel qui refusa de servir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ABISAĂFils de TsĂ©ruja, soeur de David, et frĂšre de Joab et d'AsaĂ«l ( 2Sa 2:18 , 1Ch 2:16 ) ; ⊠ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠AHINOAM1. Femme de SaĂŒl ( 1Sa 14:50 ). 2. Une des femmes de David ( 1Sa 25:43 ) ; elle ⊠BATH-SĂBA(=fille de SĂ©ba) ou BATH-SUA ( 1Ch 3:5 ). Femme d'Urie, le HĂ©thien ou Hittite ; David la fit enlever, ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HĂBRON(=association). 1. Aujourd'hui el-KhĂąlil (=l'ami, en mĂ©moire d'Abraham, « ami de Dieu », Esa 41:8 , Jas 2:23 ), à ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 1 Samuel 30 5 Les deux femmes de David avaient Ă©tĂ© emmenĂ©es, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. 2 Samuel 2 2 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Luc 22 28 Vous, vous ĂȘtes ceux qui avez persĂ©vĂ©rĂ© avec moi dans mes Ă©preuves ; 29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon PĂšre en a disposĂ© en ma faveur, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La Langue, en parler Ă âCĆur ouvertâ Dans le dernier article â PentecĂŽte â, promesse avait Ă©tĂ© faite de parler des langues de feu mais aussi des ⊠Lerdami . 2 Samuel 2.1-32 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 2.1-32 Segond 21 David y monta alors avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel et AbigaĂŻl de Carmel, la femme de Nabal. Segond 1910 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Segond 1978 (Colombe) © David y monta, ainsi que ses deux femmes, Ahinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, femme de Nabal de Karmel. Parole de Vie © David va lĂ -bas avec ses deux femmes : Ahinoam, dâIzrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Français Courant © David sây rendit, accompagnĂ© de ses deux femmes, Ahinoam, de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Semeur © David sây rendit donc avec ses deux femmes Ahinoam de JizrĂ©el et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Darby Et David y monta, et ses deux femmes aussi, Akhinoam, la JizreĂ©lite, et AbigaĂŻl, femme de Nabal, le CarmĂ©lite. Martin David donc monta lĂ avec ses deux femmes, Ahinoham qui Ă©tait de JizrĂ©hel, et Abigal, [qui avait Ă©tĂ©] femme de Nabal, lequel Ă©tait de Carmel. Ostervald David monta donc lĂ , avec ses deux femmes, Achinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, de Carmel, qui avait Ă©tĂ© femme de Nabal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚąÖ”ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 y monta 05927 08799, avec ses deux 08147 femmes 0802, Achinoam 0293 de Jizreel 03159, et AbigaĂŻl 026 de Carmel 03761, femme 0802 de Nabal 05037. 026 - 'AbiygayilAbigaĂŻl = « mon pĂšre est joie », « pĂšre de l'enthousiasme » femme de ⊠0293 - 'Achiyno`amAchinoam (Angl. Ahinoam) = « frĂšre de grĂące » « alliĂ© de la grĂące » ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03159 - YizrÄ`e'liythde Jizreel (une Jizreelite ?): voir Jizreel « semĂ©e par Dieu » une habitante de ⊠03761 - KarmÄliyde Carmel (un CarmĂ©lite ?) = voir Carmel « terre Ă jardin » un habitant ⊠05037 - NabalNabal = « sot, insensĂ©, rustre » un homme de Carmel qui refusa de servir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ABISAĂFils de TsĂ©ruja, soeur de David, et frĂšre de Joab et d'AsaĂ«l ( 2Sa 2:18 , 1Ch 2:16 ) ; ⊠ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠AHINOAM1. Femme de SaĂŒl ( 1Sa 14:50 ). 2. Une des femmes de David ( 1Sa 25:43 ) ; elle ⊠BATH-SĂBA(=fille de SĂ©ba) ou BATH-SUA ( 1Ch 3:5 ). Femme d'Urie, le HĂ©thien ou Hittite ; David la fit enlever, ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HĂBRON(=association). 1. Aujourd'hui el-KhĂąlil (=l'ami, en mĂ©moire d'Abraham, « ami de Dieu », Esa 41:8 , Jas 2:23 ), à ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 1 Samuel 30 5 Les deux femmes de David avaient Ă©tĂ© emmenĂ©es, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. 2 Samuel 2 2 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Luc 22 28 Vous, vous ĂȘtes ceux qui avez persĂ©vĂ©rĂ© avec moi dans mes Ă©preuves ; 29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon PĂšre en a disposĂ© en ma faveur, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 2.1-32 Segond 21 David y monta alors avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel et AbigaĂŻl de Carmel, la femme de Nabal. Segond 1910 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Segond 1978 (Colombe) © David y monta, ainsi que ses deux femmes, Ahinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, femme de Nabal de Karmel. Parole de Vie © David va lĂ -bas avec ses deux femmes : Ahinoam, dâIzrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Français Courant © David sây rendit, accompagnĂ© de ses deux femmes, Ahinoam, de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Semeur © David sây rendit donc avec ses deux femmes Ahinoam de JizrĂ©el et AbigaĂŻl, veuve de Nabal, de Karmel. Darby Et David y monta, et ses deux femmes aussi, Akhinoam, la JizreĂ©lite, et AbigaĂŻl, femme de Nabal, le CarmĂ©lite. Martin David donc monta lĂ avec ses deux femmes, Ahinoham qui Ă©tait de JizrĂ©hel, et Abigal, [qui avait Ă©tĂ©] femme de Nabal, lequel Ă©tait de Carmel. Ostervald David monta donc lĂ , avec ses deux femmes, Achinoam de JizrĂ©el, et AbigaĂŻl, de Carmel, qui avait Ă©tĂ© femme de Nabal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚŚ ÖčÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚąÖ”ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 y monta 05927 08799, avec ses deux 08147 femmes 0802, Achinoam 0293 de Jizreel 03159, et AbigaĂŻl 026 de Carmel 03761, femme 0802 de Nabal 05037. 026 - 'AbiygayilAbigaĂŻl = « mon pĂšre est joie », « pĂšre de l'enthousiasme » femme de ⊠0293 - 'Achiyno`amAchinoam (Angl. Ahinoam) = « frĂšre de grĂące » « alliĂ© de la grĂące » ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03159 - YizrÄ`e'liythde Jizreel (une Jizreelite ?): voir Jizreel « semĂ©e par Dieu » une habitante de ⊠03761 - KarmÄliyde Carmel (un CarmĂ©lite ?) = voir Carmel « terre Ă jardin » un habitant ⊠05037 - NabalNabal = « sot, insensĂ©, rustre » un homme de Carmel qui refusa de servir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ABISAĂFils de TsĂ©ruja, soeur de David, et frĂšre de Joab et d'AsaĂ«l ( 2Sa 2:18 , 1Ch 2:16 ) ; ⊠ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠AHINOAM1. Femme de SaĂŒl ( 1Sa 14:50 ). 2. Une des femmes de David ( 1Sa 25:43 ) ; elle ⊠BATH-SĂBA(=fille de SĂ©ba) ou BATH-SUA ( 1Ch 3:5 ). Femme d'Urie, le HĂ©thien ou Hittite ; David la fit enlever, ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HĂBRON(=association). 1. Aujourd'hui el-KhĂąlil (=l'ami, en mĂ©moire d'Abraham, « ami de Dieu », Esa 41:8 , Jas 2:23 ), à ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 1 Samuel 30 5 Les deux femmes de David avaient Ă©tĂ© emmenĂ©es, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. 2 Samuel 2 2 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et AbigaĂŻl de Carmel, femme de Nabal. Luc 22 28 Vous, vous ĂȘtes ceux qui avez persĂ©vĂ©rĂ© avec moi dans mes Ă©preuves ; 29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon PĂšre en a disposĂ© en ma faveur, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.