TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement En qui, en quoi mets-tu ta confiance ? Un seul virus a suffi Ă Ă©branler notre monde : son systĂšme financier, son industrie, son systĂšme de santĂ©, son ⊠CDLR 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Reviens dans les rangs Reviens dans les rangs par Gabriel Oleko Texte de base : Jean 21 v. 15 - 17 ADD Paris 15 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi (Romains 1.16-17) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie : ⊠Une Ă©glise vraie 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte BONNE ANNEE 2012 ! Une nouvelle annĂ©e est toujours un dĂ©fi. Nous savons ce qui est derriĂšre nous, Ă©vĂ©nements joyeux ou douloureux, situations encourageantes ⊠Elisabeth Dugas 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Dix clefs pour atteindre la jeunesse adolescente 1 Corinthiens 9:22-23 « Jâai Ă©tĂ© faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout ⊠Fabien CrĂ©teur 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte DĂ©livrĂ© de la crainte ! LâĂ©conomie des nations sâagite et sâeffondre, et la crainte sâĂ©lĂšve Ă lâĂ©chelle mondiale. Et maintenant, alors que se poursuit ce ⊠David Wilkerson 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Jeanne Il nous est donnĂ© son prĂ©nom, celui de son mari, ainsi que la fonction de celui-ci au sein du palais. ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (1) Hab.1:1-5 . Texte: 1:3 « Pourquoi âŠ? » INTRODUCTION Est-ce que vous vous posez parfois la question: « pourquoi? » ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement En qui, en quoi mets-tu ta confiance ? Un seul virus a suffi Ă Ă©branler notre monde : son systĂšme financier, son industrie, son systĂšme de santĂ©, son ⊠CDLR 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Reviens dans les rangs Reviens dans les rangs par Gabriel Oleko Texte de base : Jean 21 v. 15 - 17 ADD Paris 15 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi (Romains 1.16-17) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie : ⊠Une Ă©glise vraie 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte BONNE ANNEE 2012 ! Une nouvelle annĂ©e est toujours un dĂ©fi. Nous savons ce qui est derriĂšre nous, Ă©vĂ©nements joyeux ou douloureux, situations encourageantes ⊠Elisabeth Dugas 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Dix clefs pour atteindre la jeunesse adolescente 1 Corinthiens 9:22-23 « Jâai Ă©tĂ© faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout ⊠Fabien CrĂ©teur 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte DĂ©livrĂ© de la crainte ! LâĂ©conomie des nations sâagite et sâeffondre, et la crainte sâĂ©lĂšve Ă lâĂ©chelle mondiale. Et maintenant, alors que se poursuit ce ⊠David Wilkerson 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Jeanne Il nous est donnĂ© son prĂ©nom, celui de son mari, ainsi que la fonction de celui-ci au sein du palais. ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (1) Hab.1:1-5 . Texte: 1:3 « Pourquoi âŠ? » INTRODUCTION Est-ce que vous vous posez parfois la question: « pourquoi? » ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Reviens dans les rangs Reviens dans les rangs par Gabriel Oleko Texte de base : Jean 21 v. 15 - 17 ADD Paris 15 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi (Romains 1.16-17) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie : ⊠Une Ă©glise vraie 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte BONNE ANNEE 2012 ! Une nouvelle annĂ©e est toujours un dĂ©fi. Nous savons ce qui est derriĂšre nous, Ă©vĂ©nements joyeux ou douloureux, situations encourageantes ⊠Elisabeth Dugas 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Dix clefs pour atteindre la jeunesse adolescente 1 Corinthiens 9:22-23 « Jâai Ă©tĂ© faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout ⊠Fabien CrĂ©teur 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte DĂ©livrĂ© de la crainte ! LâĂ©conomie des nations sâagite et sâeffondre, et la crainte sâĂ©lĂšve Ă lâĂ©chelle mondiale. Et maintenant, alors que se poursuit ce ⊠David Wilkerson 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Jeanne Il nous est donnĂ© son prĂ©nom, celui de son mari, ainsi que la fonction de celui-ci au sein du palais. ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (1) Hab.1:1-5 . Texte: 1:3 « Pourquoi âŠ? » INTRODUCTION Est-ce que vous vous posez parfois la question: « pourquoi? » ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi (Romains 1.16-17) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie : ⊠Une Ă©glise vraie 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte BONNE ANNEE 2012 ! Une nouvelle annĂ©e est toujours un dĂ©fi. Nous savons ce qui est derriĂšre nous, Ă©vĂ©nements joyeux ou douloureux, situations encourageantes ⊠Elisabeth Dugas 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Dix clefs pour atteindre la jeunesse adolescente 1 Corinthiens 9:22-23 « Jâai Ă©tĂ© faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout ⊠Fabien CrĂ©teur 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte DĂ©livrĂ© de la crainte ! LâĂ©conomie des nations sâagite et sâeffondre, et la crainte sâĂ©lĂšve Ă lâĂ©chelle mondiale. Et maintenant, alors que se poursuit ce ⊠David Wilkerson 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Jeanne Il nous est donnĂ© son prĂ©nom, celui de son mari, ainsi que la fonction de celui-ci au sein du palais. ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (1) Hab.1:1-5 . Texte: 1:3 « Pourquoi âŠ? » INTRODUCTION Est-ce que vous vous posez parfois la question: « pourquoi? » ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte BONNE ANNEE 2012 ! Une nouvelle annĂ©e est toujours un dĂ©fi. Nous savons ce qui est derriĂšre nous, Ă©vĂ©nements joyeux ou douloureux, situations encourageantes ⊠Elisabeth Dugas 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Dix clefs pour atteindre la jeunesse adolescente 1 Corinthiens 9:22-23 « Jâai Ă©tĂ© faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout ⊠Fabien CrĂ©teur 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte DĂ©livrĂ© de la crainte ! LâĂ©conomie des nations sâagite et sâeffondre, et la crainte sâĂ©lĂšve Ă lâĂ©chelle mondiale. Et maintenant, alors que se poursuit ce ⊠David Wilkerson 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Jeanne Il nous est donnĂ© son prĂ©nom, celui de son mari, ainsi que la fonction de celui-ci au sein du palais. ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (1) Hab.1:1-5 . Texte: 1:3 « Pourquoi âŠ? » INTRODUCTION Est-ce que vous vous posez parfois la question: « pourquoi? » ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dix clefs pour atteindre la jeunesse adolescente 1 Corinthiens 9:22-23 « Jâai Ă©tĂ© faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout ⊠Fabien CrĂ©teur 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte DĂ©livrĂ© de la crainte ! LâĂ©conomie des nations sâagite et sâeffondre, et la crainte sâĂ©lĂšve Ă lâĂ©chelle mondiale. Et maintenant, alors que se poursuit ce ⊠David Wilkerson 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Jeanne Il nous est donnĂ© son prĂ©nom, celui de son mari, ainsi que la fonction de celui-ci au sein du palais. ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (1) Hab.1:1-5 . Texte: 1:3 « Pourquoi âŠ? » INTRODUCTION Est-ce que vous vous posez parfois la question: « pourquoi? » ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©livrĂ© de la crainte ! LâĂ©conomie des nations sâagite et sâeffondre, et la crainte sâĂ©lĂšve Ă lâĂ©chelle mondiale. Et maintenant, alors que se poursuit ce ⊠David Wilkerson 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Jeanne Il nous est donnĂ© son prĂ©nom, celui de son mari, ainsi que la fonction de celui-ci au sein du palais. ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (1) Hab.1:1-5 . Texte: 1:3 « Pourquoi âŠ? » INTRODUCTION Est-ce que vous vous posez parfois la question: « pourquoi? » ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeanne Il nous est donnĂ© son prĂ©nom, celui de son mari, ainsi que la fonction de celui-ci au sein du palais. ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (1) Hab.1:1-5 . Texte: 1:3 « Pourquoi âŠ? » INTRODUCTION Est-ce que vous vous posez parfois la question: « pourquoi? » ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus : La rĂ©ponse Ă vos pourquois (1) Hab.1:1-5 . Texte: 1:3 « Pourquoi âŠ? » INTRODUCTION Est-ce que vous vous posez parfois la question: « pourquoi? » ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'incertitude En lisant quelques-unes des nombreuses lettres qui m'arrivent journellement, je me suis rendu compte que beaucoup de chrĂ©tien sont tourmentĂ© ⊠Billy Graham 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La foi INTRODUCTION La vie spirituelle du chrĂ©tien exige de la foi: HĂ©br.11:6 âsans la foi il est impossible de lui ĂȘtre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les implications et les consĂ©quences du Royaume de Dieu Introduction PrĂȘt Ă verser son sang (The voice of the Martyrs, traduction libre) Se tenant Ă lâextĂ©rieur mais prĂšs de ⊠IsraĂ«l Fontaine 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Opinions ou incertitudes " Je sais qui j'ai cru " 2 TimothĂ©e 1.12 Il y a des questions qui ne doivent pas nous ⊠Famille je t'aime 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pierrre marche sur l'eau Mt.14:22-33 INTRODUCTION Une des histoires de lâEvangile les plus positives - ou nĂ©gatives - selon que vous soyez optimiste (Pierre ⊠MichaĂ«l Williams 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Qui est JĂ©sus pour vous ? Qui est JĂ©sus, pour vous ? Matthieu 16.13-17 Introduction Le Fils de l'Homme Ă ses disciples âą Pourquoi cette question ⊠Paul Ettori 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Seigneur, je ne veux pas souffrir ! (2) Le Fils de Dieu est venu sur la terre pour souffrir et donner sa vie ( Marc 10.45 ). Il ⊠SĂ©bastien . 2 TimothĂ©e 1.12 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un chrĂ©tien VoilĂ bien une dĂ©claration Ă©tonnante. A la fois faite d'ironie et de bon sens. Nous pouvons y dĂ©couvrir de grandes ⊠Bertrand Colpier 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV Direct Live VIVRE AVEC DES CONVICTIONS - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry - samedi 22 mai 2021 Ă 08:00 đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 2 TimothĂ©e 1.12 TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement AndrĂ© Boulagnon - S'examiner pour savoir Culte du 18 Juillet 2010 (Matin) Ăglise Paris MĂ©tropole 2 TimothĂ©e 1.11-12 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'Ă©vangile : une bonne nouvelle mais pour qui ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 181 avec Sylvain Freymond Un temps devant la parole de Dieu en reconnaissant sa puissance et sa force dans nos vies. C'est notre privilĂšge ⊠Sylvain Freymond 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parole de vie Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă dĂ©couvrir la parole de vie, l'Evangile. Avec la participation du ⊠Gospel Vision International 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Soyons des compagnons de captivitĂ© Paul mentionne quelques noms de ses compagnons de captivitĂ©, de ceux qui ont Ă©tĂ© avec lui dans les chaĂźnes pour ⊠Lionel FouchĂ© 2 TimothĂ©e 1.8-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 330 participants Sur un total de 330 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1910 Et c'est Ă cause de cela que je souffre ces choses ; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © Et pour cette cause, jâendure ces souffrances, mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai cru, et je suis persuadĂ© quâil a la puissance de garder mon dĂ©pĂŽt jusquâĂ ce Jour -lĂ . Parole de Vie © Câest pour cela que je souffre maintenant, mais je nâen ai pas honte. En effet, je sais en qui jâai mis ma confiance. Et, jâen suis sĂ»r, Dieu est assez puissant pour protĂ©ger jusquâau dernier jour ce quâil mâa confiĂ©. Français Courant © et câest pour cela que je subis ces souffrances. Mais je suis sans crainte, car je sais en qui jâai mis ma confiance et je suis convaincu quâil a le pouvoir de garder jusquâau jour du Jugement ce quâil mâa confiĂ©. Semeur © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes. Mais je nâen ai pas honte, car je sais en qui jâai mis ma *confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour garder tout ce quâil mâa confiĂ© jusquâau jour du jugement. Parole Vivante © Câest aussi la raison de mes souffrances prĂ©sentes, de cette nouvelle Ă©preuve (quâest mon emprisonnement). Mais je nâen ai point honte et je ne regrette rien, car je sais en qui jâai mis ma confiance et jâai la ferme conviction quâil est assez puissant pour prĂ©server jusquâau grand jour tout ce quâil mâa confiĂ© et pour me garder fidĂšle dans la mission dont il mâa chargĂ©. Darby C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confiĂ©, jusqu'Ă ce jour-lĂ . Martin C'est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n'en ai point de honte ; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© qu'il est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ . Ostervald C'est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadĂ© que par sa puissance il gardera mon dĂ©pĂŽt jusqu'Ă ce jour-lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. World English Bible For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Parce que j'ai Ă©tĂ© prĂ©dicateur," etc. Ou plutĂŽt : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©." De lĂ son assurance au sujet de son "dĂ©pĂŽt". Ce dĂ©pĂŽt, c'est celui de son salut Ă©ternel (comparez 2TimothĂ©e 1.14 et 1TimothĂ©e 6.20) Il sait qu'il le retrouvera entre les mains de son Dieu-Sauveur, qui le lui garde jusqu'Ă ce jour-lĂ , c'est-Ă -dire jusqu'au jour du retour de Christ. (2TimothĂ©e 1.18 ; 4.8 ; 2Thessaloniciens 1.10, note.) - Quelques interprĂštes pensent que Paul entend par son dĂ©pĂŽt, non pas sa foi ou son salut, mais son apostolat, dont il doit rendre compte. Mais ce sens est beaucoup moins en harmonie avec la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dont voici l'expression complĂšte : "Je sais Ă qui je me suis confiĂ©, et je suis persuadĂ© qu'il (Dieu) est puissant pour garder mon dĂ©pĂŽt (que je lui ai confiĂ©) jusqu'Ă cette journĂ©e-lĂ ." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et câest Ă cause 156 1223 de cela 3739 que je souffre 3958 5719 2532 ces choses 5023 ; mais 235 jâen ai 1870 point 3756 honte 1870 5736, car 1063 je sais 1492 5758 en qui 3739 jâai cru 4100 5758, et 2532 je suis persuadĂ© 3982 5769 qu 3754âil a 2076 5748 la puissance 1415 de garder 5442 5658 mon 3450 dĂ©pĂŽt 3866 jusquâĂ 1519 ce 1565 jour-lĂ 2250. 156 - aitiacause, raison, l'origine cause pour laquelle quelqu'un mĂ©rite une punition, crime, dĂ©lit, faute coupable de ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1415 - dunatoscapable, puissant, fort puissant en richesse et influence fort dans l'Ăąme supporter calamitĂ©s et Ă©preuves ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1870 - epaischunomaiĂȘtre honteux 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3866 - parathekeun dĂ©pĂŽt, ce qui est confiĂ© Ă un gardien fidĂšle utilisĂ© pour une connaissance correcte ⊠3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠3982 - peithopersuader persuader, faire croire par des mots se faire un ami de, gagner la faveur, ⊠4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠DĂPĂTL'objet confiĂ© Ă autrui, pour ĂȘtre gardĂ© quelque temps puis restituĂ© Ă son propriĂ©taire, est considĂ©rĂ© par la loi israĂ©lite ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 9 10 ŚÖŽÖŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖœŚŚ Psaumes 25 2 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžÖŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŠÖŚÖŒ ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 31 5 ŚȘÖŒŚÖčŚŠÖŽŚŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 56 9 Ś ÖčŚÖŽŚÖź ŚĄÖžŚ€Ö·ÖȘŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ«Ś ŚÖžÖ„ŚȘÖŒÖžŚ Ś©ŚÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö茌ֶ֌֞ ŚÖČÖŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ€Ö°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 50 7 ŚÖ·ŚŚÖčŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖœŚÖčŚ©ŚŚ EsaĂŻe 54 4 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖŽÖŚŚšÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčրکŚÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖŸŚąÖœŚÖ茌 Nahum 1 7 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖčÖ„ŚĄÖ”Ś ŚÖœŚÖčŚ Matthieu 7 22 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏοῊÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłÎ ÎÏÏÎčΔ ÎșÏÏÎčΔ, Îżáœ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč áŒÏÏÎżÏηÏΔÏÏαΌΔΜ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ΎαÎčÎŒÏΜÎčα áŒÎŸÎ”ÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ïáż· Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒÏÎżÎčÎźÏαΌΔΜ; Matthieu 12 21 Îșα᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč αáœÏοῊ áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. Matthieu 24 36 ΠΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï Îșα᜶ ᜄÏÎ±Ï ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ, ÎżáœÎŽáœČ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎżáœÎŽáœČ áœ Ï áŒ±ÏÏ, Δጰ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ ÎŒÏÎœÎżÏ. Luc 10 12 λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ΣοΎÏÎŒÎżÎčÏ áŒÎœ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż áŒÎœÎ”ÎșÏÏÏΔÏÎżÎœ áŒÏÏαÎč áŒą Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż. Luc 23 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Jean 6 39 ÏοῊÏÎż ÎŽÎ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏÎÎŒÏαΜÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα Ï៶Μ ᜠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč Όᜎ áŒÏολÎÏÏ áŒÎŸ αáœÏοῊ áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 40 ÏοῊÏÎż ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒ”ÎœÎ± ÏáŸ¶Ï áœ ÎžÎ”ÏÏáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏῠζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłáœŒ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. 44 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” áŒáœ°Îœ Όᜎ ᜠÏαÏáœŽÏ áœ ÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” áŒÎ»ÎșÏÏῠαáœÏÏΜ, ÎșáŒÎłáœŒ áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż áŒÏÏÎŹÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł. Jean 10 28 ÎșáŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč αáœÏÎżáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÏÏλÏΜÏαÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÏ áŒÏÏÎŹÏΔÎč ÏÎčÏ Î±áœÏᜰ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ . 29 ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎŽÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔáżÎ¶ÏΜ áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï ÎŽÏΜαÏαÎč áŒÏÏΏζΔÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ. 30 áŒÎłáœŒ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒÎœ áŒÏΌΔΜ. Jean 17 11 Îșα᜶ ÎżáœÎșÎÏÎč ΔጰΌ᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΔጰÏÎŻÎœ, ÎșáŒÎłáœŒ ÏÏáœžÏ ÏáœČ áŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč. ÏÎŹÏÎ”Ï áŒ ÎłÎčΔ, ÏÎźÏηÏÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, ጔΜα ᜊÏÎčΜ áŒÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒĄÎŒÎ”áżÏ. 12 ᜠÏΔ ጀΌηΜ ΌΔÏâ αáœÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ áŒÏÎźÏÎżÏ Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŸ§ ÎŽÎÎŽÏÎșÎŹÏ ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÏλαΟα, Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÏÎż Δጰ Όᜎ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, ጔΜα áŒĄ ÎłÏαÏᜎ ÏληÏÏΞáż. 15 ÎżáœÎș áŒÏÏÏáż¶ ጔΜα áŒÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ áŒÎ»Î»â ጔΜα ÏηÏÎźÏáżÏ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏοῊ. Actes 7 59 Îșα᜶ áŒÎ»ÎčΞοÎČÏÎ»ÎżÏ Îœ Ï᜞Μ ÎŁÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÏÎčÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏαΠÎÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ, ÎŽÎΟαÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ Î Actes 9 16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ Î±áœÏáż· ᜠÏα ΎΔῠαáœÏ᜞Μ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏαΞΔáżÎœ. Actes 13 46 ÏαÏÏηÏÎčαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎŻ ÏΔ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ᜠÎαÏΜαÎČáŸ¶Ï Î”áŒ¶ÏαΜΠáœÎŒáżÎœ ጊΜ áŒÎœÎ±ÎłÎșαáżÎżÎœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ λαληΞáżÎœÎ±Îč Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊΠáŒÏΔÎčΎᜎ áŒÏÏΞΔáżÏΞΔ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏáżÏ αጰÏÎœÎŻÎżÏ Î¶ÏáżÏ, áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏÏΔÏÏΌΔΞα Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·Î 50 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ÏαÏÏÏÏÏ ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏΔÎČÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșÎ±Ï Ïáœ°Ï Î”áœÏÏÎźÎŒÎżÎœÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÏÏÎżÏ Ï ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Îșα᜶ áŒÏΟγΔÎčÏαΜ ÎŽÎčÏÎłÎŒáœžÎœ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ÎαÏΜαÎČ៶Μ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎŻÏΜ αáœÏáż¶Îœ. Actes 14 5 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÎłÎΜΔÏÎż áœÏΌᜎ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏΔ Îșα᜶ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áœÎČÏÎŻÏαÎč Îșα᜶ λÎčΞοÎČολáżÏαÎč αáœÏÎżÏÏ, 6 ÏÏ ÎœÎčÎŽÏΜÏÎ”Ï ÎșαÏÎÏÏ ÎłÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÏλΔÎčÏ ÏáżÏ ÎÏ ÎșÎ±ÎżÎœÎŻÎ±Ï ÎÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎÎÏÎČηΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÎœ, Actes 21 13 ÏÏÏΔ áŒÏΔÎșÏίΞη áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏΠ΀ί ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎžÏÏÏÏÎżÎœÏÎÏ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ; áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ΎΔΞáżÎœÎ±Îč áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Î”áŒ°Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏαλᜎΌ áŒÏÎżÎŻÎŒÏÏ áŒÏÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ. 27 áœ©Ï ÎŽáœČ áŒÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ αጱ áŒÏÏᜰ áŒĄÎŒÎÏαÎč ÏÏ ÎœÏΔλΔáżÏΞαÎč, ÎżáŒ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒÏÎŻÎ±Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč ΞΔαÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· ÏÏ ÎœÎÏÎ”ÎżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ï᜞Μ áœÏÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏαÏ, 28 ÎșÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÎČοηΞΔáżÏΔΠοáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœ ÎșαÏᜰ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ΜÏÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏαΜÏαÏáż ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ, áŒÏÎč ÏΔ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎ±Ï ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÎŻÎœÏÎșΔΜ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏÏÏÎżÎœ ÏοῊÏÎżÎœ. 29 ጊÏαΜ Îłáœ°Ï ÏÏοΔÏÏαÎșÏÏÎ”Ï Î€ÏÏÏÎčÎŒÎżÎœ Ï᜞Μ áŒÏÎÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏáœșΜ αáœÏáż·, áœÎœ áŒÎœÏÎŒÎčÎ¶ÎżÎœ ᜠÏÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጱΔÏ᜞Μ ΔጰÏÎźÎłÎ±ÎłÎ”Îœ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ. 30 áŒÎșÎčÎœÎźÎžÎ· ÏΔ áŒĄ ÏÏλÎčÏ áœ Î»Î· Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏÏ ÎœÎŽÏÎżÎŒáœŽ ÏοῊ λαοῊ, Îșα᜶ áŒÏÎčλαÎČÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ Î”áŒ·Î»ÎșÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ, Îșα᜶ ΔáœÎžÎÏÏ áŒÎșλΔίÏΞηÏαΜ αጱ ΞÏÏαÎč. 31 ζηÏÎżÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏ᜞Μ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč áŒÎœÎÎČη ÏÎŹÏÎčÏ Ïáż· ÏÎčλÎčÎŹÏÏáżł ÏáżÏ ÏÏΔίÏÎ·Ï áœ ÏÎč ᜠλη ÏÏ ÎłÏÏΜΜΔÏαÎč ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Actes 22 21 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î Î ÎżÏΔÏÎżÏ , ᜠÏÎč áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï áŒÎžÎœÎ· ΌαÎșÏᜰΜ áŒÎŸÎ±ÏÎżÏÏΔλῶ ÏΔ. 22 áŒŹÎșÎżÏ ÎżÎœ ÎŽáœČ αáœÏοῊ áŒÏÏÎč ÏÎżÏÏÎżÏ ÏοῊ λÏÎłÎżÏ Îșα᜶ áŒÏáżÏαΜ ÏᜎΜ ÏÏΜᜎΜ αáœÏáż¶Îœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎłáżÏ Ï᜞Μ ÏÎżÎčοῊÏÎżÎœ, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎșαΞáżÎșΔΜ αáœÏ᜞Μ ζáżÎœ. 23 ÎșÏÎ±Ï ÎłÎ±Î¶ÏΜÏÏΜ ÏΔ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áż„ÎčÏÏÎżÏΜÏÏΜ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Îșα᜶ ÎșÎżÎœÎčÎżÏÏ᜞Μ ÎČαλλÏΜÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎÏα, 24 áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎčλίαÏÏÎżÏ Î”áŒ°ÏΏγΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏαÏΔΌÎČÎżÎ»ÎźÎœ, ΔጎÏÎ±Ï ÎŒÎŹÏÏÎčΟÎčΜ áŒÎœÎ”ÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ ጔΜα áŒÏÎčÎłÎœáż· ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÏÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. Romains 1 16 Îáœ Îłáœ°Ï áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ, ÎŽÏΜαΌÎčÏ Îłáœ°Ï ÎžÎ”ÎżáżŠ áŒÏÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÏαΜÏ᜶ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎč, áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáżł ÏΔ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎ»Î»Î·ÎœÎčÎ Romains 5 4 áŒĄ ÎŽáœČ áœÏÎżÎŒÎżÎœáœŽ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÎœ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎŽÎżÎșÎčΌᜎ áŒÎ»ÏίΎα. 5 áŒĄ ÎŽáœČ áŒÎ»Ïáœ¶Ï Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏΜΔÎčΠᜠÏÎč áŒĄ áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎșÎÏÏ ÏαÎč áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ ÏοῊ ΎοΞÎΜÏÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ. Romains 9 33 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎčÎ áŒžÎŽÎżáœș ÏÎŻÎžÎ·ÎŒÎč áŒÎœ ÎŁÎčᜌΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ÏÏÎżÏÎșÏΌΌαÏÎżÏ Îșα᜶ ÏÎÏÏαΜ ÏÎșÎ±ÎœÎŽÎŹÎ»ÎżÏ , Îșα᜶ ᜠÏÎčÏÏΔÏÏΜ áŒÏâ αáœÏáż· Îżáœ ÎșαÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč. Romains 15 12 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ ጚÏαÎÎ±Ï Î»ÎγΔÎčÎ áŒÏÏαÎč áŒĄ ῄίζα ÏοῊ ጞΔÏÏαί, Îșα᜶ ᜠáŒÎœÎčÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏÏΔÎčΜ áŒÎžÎœáż¶ÎœÎ áŒÏâ αáœÏáż· áŒÎžÎœÎ· áŒÎ»ÏÎčοῊÏÎčΜ. 13 ᜠΎáœČ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏληÏÏÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏαÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Ï áŒÎœ Ïáż· ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏΔÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎč áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎłÎŻÎżÏ . 1 Corinthiens 3 13 áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ ÏαΜΔÏ᜞Μ ÎłÎ”ÎœÎźÏΔÏαÎč, áŒĄ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏα ΎηλÏÏΔÎčΠᜠÏÎč áŒÎœ ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒÎșÎŹÏÏÎżÏ Ï᜞ áŒÏÎłÎżÎœ áœÏÎżáżÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏáżŠÏ Î±áœÏ᜞ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏΔÎč. EphĂ©siens 1 12 Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΔጶΜαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï áŒÏαÎčÎœÎżÎœ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏοηλÏÎčÎșÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż·Î 13 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ, áŒÎœ ៧ Îșα᜶ ÏÎčÏÏΔÏÏαΜÏÎ”Ï áŒÏÏÏαγίÏΞηÏΔ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï Ïáż· áŒÎłÎŻáżł, EphĂ©siens 3 1 ΀οÏÏÎżÏ ÏÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ áœ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ â 2 Δጎ γΔ ጠÎșÎżÏÏαÏΔ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč Î”áŒ°Ï áœÎŒáŸ¶ÏÎ 3 ÎșαÏᜰ áŒÏÎżÎșÎŹÎ»Ï ÏÎčΜ áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÎŒÎżÎč Ï᜞ ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÏÎżÎÎłÏαÏα áŒÎœ áœÎ»ÎŻÎłáżł, 4 ÏÏáœžÏ áœ ÎŽÏΜαÏΞΔ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï ÎœÎżáżÏαÎč ÏᜎΜ ÏÏΜΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻáżł ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 5 ᜠáŒÏÎÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎœÎ”Î±áżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ÏÎżáżÏ Ï áŒ±ÎżáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áœĄÏ ÎœáżŠÎœ áŒÏΔÎșαλÏÏΞη ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, 6 ΔጶΜαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÏ ÎłÎșληÏÎżÎœÏΌα Îșα᜶ ÏÏÏÏÏΌα Îșα᜶ ÏÏ ÎŒÎŒÎÏÎżÏα ÏáżÏ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ , 7 Îżáœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÏÏΔᜰΜ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÏáżÏ ΎοΞΔίÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ â 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, Philippiens 1 20 ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎżÎșαÏαΎοÎșÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ÎŒÎżÏ áœ ÏÎč áŒÎœ ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ αጰÏÏÏ ÎœÎžÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏαÏÏηÏÎŻáŸł áœĄÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï ÎœÎžÎźÏΔÏαÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ , ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ζÏáżÏ ΔጎÏΔ ÎŽÎčᜰ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ . Philippiens 3 8 áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞ áœÏΔÏÎÏÎżÎœ ÏáżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ Î§ÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčâ áœÎœ Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα áŒÎ¶Î·ÎŒÎčÏΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏÎșÏÎČαλα ጔΜα ΧÏÎčÏÏ᜞Μ ÎșΔÏÎŽÎźÏÏ 10 ÏοῊ ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ÏáżÏ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎčΜÏÎœÎŻÎ±Îœ ÏÎ±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ, ÏÏ ÎŒÎŒÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł αáœÏοῊ, 21 áœÏ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÏΔÎč Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ ÏαÏΔÎčΜÏÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏÎŒÎŒÎżÏÏÎżÎœ Ïáż· ÏÏΌαÏÎč ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ÎŽÏΜαÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ áœÏÎżÏÎŹÎŸÎ±Îč αáœÏáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα. 1 Thessaloniciens 2 16 ÎșÏÎ»Ï ÏΜÏÏΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ λαλáżÏαÎč ጔΜα ÏÏΞῶÏÎčΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±ÏληÏáż¶ÏαÎč αáœÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ. áŒÏΞαÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áŒĄ áœÏÎłáœŽ Î”áŒ°Ï ÏÎλοÏ. 1 Thessaloniciens 5 4 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎżáœÎș áŒÏÏáœČ áŒÎœ ÏÎșÏÏΔÎč, ጔΜα áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áœÎŒáŸ¶Ï áœĄÏ ÎșλÎÏÏÎ·Ï ÎșαÏαλΏÎČáż, 1 TimothĂ©e 6 20 áœź ΀ÎčÎŒÏΞΔΔ, ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÏÏÎ»Î±ÎŸÎżÎœ, áŒÎșÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïáœ°Ï ÎČΔÎČÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ”ÎœÎżÏÏÎœÎŻÎ±Ï Îșα᜶ áŒÎœÏÎčΞÎÏΔÎčÏ ÏáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÏΜÏÎŒÎżÏ ÎłÎœÏÏΔÏÏ, 2 TimothĂ©e 1 8 Îᜎ ÎżáœÎœ áŒÏαÎčÏÏÏ ÎœÎžáżÏ Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ΌηΎáœČ áŒÎŒáœČ Ï᜞Μ ÎŽÎÏÎŒÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏ ÎłÎșαÎșÎżÏΏΞηÏÎżÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÎșαÏᜰ ÎŽÏΜαΌÎčΜ ΞΔοῊ, 12 ÎŽÎčâ áŒŁÎœ αጰÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ÏαῊÏα ÏÎŹÏÏÏ, áŒÎ»Î»â ÎżáœÎș áŒÏαÎčÏÏÏÎœÎżÎŒÎ±Îč, ÎżáŒ¶ÎŽÎ± Îłáœ°Ï áŸ§ ÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï Îșα, Îșα᜶ ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ᜠÏÎč ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏᜎΜ ÏαÏαΞΟÎșηΜ ÎŒÎżÏ ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ. 18 Ύ῎η αáœÏáż· ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áœÏΔáżÎœ áŒÎ»Î”ÎżÏ ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸłâÎșα᜶ ᜠÏα áŒÎœ áŒÏÎÏáżł ÎŽÎčηÎșÏΜηÏΔΜ, ÎČÎλÏÎčÎżÎœ Ïáœș ÎłÎčΜÏÏÎșΔÎčÏ. 2 TimothĂ©e 2 9 áŒÎœ ៧ ÎșαÎșÎżÏαΞῶ ÎŒÎÏÏÎč ΎΔÏÎŒáż¶Îœ áœĄÏ ÎșαÎșοῊÏγοÏ. áŒÎ»Î»áœ° ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎΎΔÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 3 10 ÎŁáœș ÎŽáœČ ÏαÏηÎșολοÏΞηÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ Ïáż ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÏÎłáż, Ïáż ÏÏοΞÎÏΔÎč, Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż ÎŒÎ±ÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻáŸł, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż, 11 ÏÎżáżÏ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ, ÏÎżáżÏ ÏÎ±ÎžÎźÎŒÎ±ÏÎčΜ, ÎżáŒ·ÎŹ ÎŒÎżÎč áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ áŒÎœÏÎčÎżÏÎ”ÎŻáŸł, áŒÎœ ጞÎșÎżÎœÎŻáżł, áŒÎœ ÎÏÏÏÏÎżÎčÏ, ÎżáŒ”ÎżÏ Ï ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáœșÏ áœÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΠÎșα᜶ áŒÎș ÏÎŹÎœÏÏΜ ΌΔ áŒÏÏÏÏαÏÎż ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ. 12 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΞÎÎ»ÎżÎœÏÎ”Ï Î¶áżÎœ ΔáœÏΔÎČáż¶Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ ÎŽÎčÏÏΞΟÏÎżÎœÏαÎčÎ 2 TimothĂ©e 4 8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. 16 áŒÎœ Ïáż ÏÏÏÏáż ÎŒÎżÏ áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻáŸł ÎżáœÎŽÎ”ÎŻÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏΔγÎΜΔÏÎż, áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ” áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎżÎœâΌᜎ αáœÏÎżáżÏ λογÎčÏΞΔίηâ 17 ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÏÏη Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÏÏÎΜ ΌΔ, ጔΜα ÎŽÎčâ áŒÎŒÎżáżŠ Ï᜞ ÎșÎźÏÏ ÎłÎŒÎ± ÏληÏÎżÏÎżÏηΞῠÎșα᜶ áŒÎșÎżÏÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ·, Îșα᜶ áŒÏÏÏÏΞηΜ áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»ÎÎżÎœÏÎżÏ. HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 7 25 ᜠΞΔΜ Îșα᜶ Ï῎ζΔÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏαΜÏΔλáœČÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčâ αáœÏοῊ Ïáż· ΞΔῷ, ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Î¶áż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÏÏ ÎłÏÎŹÎœÎ”ÎčΜ áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ. HĂ©breux 12 2 áŒÏÎżÏáż¶ÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔλΔÎčÏÏᜎΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÏ áŒÎœÏ᜶ ÏáżÏ ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎ·Ï Î±áœÏáż· ÏαÏáŸ¶Ï áœÏÎΌΔÎčΜΔΜ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αጰÏÏÏÎœÎ·Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎźÏαÏ, áŒÎœ ΎΔΟÎč៷ ÏΔ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșΔÎșΏΞÎčÎșΔΜ. 1 Pierre 1 5 ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ΞΔοῊ ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŒÎÎœÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÎŻÎŒÎ·Îœ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏΞáżÎœÎ±Îč áŒÎœ ÎșαÎčÏáż· áŒÏÏÎŹÏáżł. 20 ÏÏÎżÎ”ÎłÎœÏÏÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒáœČΜ ÏÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÏαΜΔÏÏΞÎΜÏÎżÏ ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ ÏÏÏΜÏΜ ÎŽÎčâ áœÎŒáŸ¶Ï 21 ÏÎżáœșÏ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ ÏÎčÏÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï ÎžÎ”áœžÎœ Ï᜞Μ áŒÎłÎ”ÎŻÏαΜÏα αáœÏ᜞Μ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż· ÎŽÏΜÏα, ᜄÏÏΔ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»ÏίΎα ΔጶΜαÎč Î”áŒ°Ï ÎžÎ”ÏΜ. 1 Pierre 4 16 Δጰ ÎŽáœČ áœĄÏ Î§ÏÎčÏÏÎčαΜÏÏ, Όᜎ αጰÏÏÏ ÎœÎÏΞÏ, ÎŽÎżÎŸÎ±Î¶ÎÏÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎœ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł. 19 ᜄÏÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșαÏᜰ Ï᜞ ΞÎληΌα ÏοῊ ΞΔοῊ ÏÎčÏÏáż· ÎșÏÎŻÏÏáż ÏαÏαÏÎčΞÎÏΞÏÏαΜ Ïáœ°Ï ÏÏ Ïáœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒÎłÎ±ÎžÎżÏÎżÎčÎáŸł. Jude 1 24 ΀ῷ ÎŽáœČ ÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎÎœáżł ÏÏ Î»ÎŹÎŸÎ±Îč áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÏαίÏÏÎżÏ Ï Îșα᜶ ÏÏáżÏαÎč ÎșαÏΔΜÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎŒÏÎŒÎżÏ Ï áŒÎœ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.