TopMessages Message texte Qu'est-ce que tomber par l'Esprit ? Question d'un Internaute : "Je m'interroge sur la nature du « phĂ©nomĂšne » qui arrive Ă certains chrĂ©tiens que j'ai ⊠Jean-Claude Guillaume Actes 22.6 Actes 22.6-7 TopTV VidĂ©o Pulse Online "Brillez" PULSE Online #3, c'est parti ! Pendant toute la soirĂ©e vous pouvez ĂȘtre mis en contact avec un Ă©quipier de ⊠Pulse Actes 22.6-7 TopMessages Message texte Enseignements bibliques TĂ©moignons avec des paroles Pierre dit aux ChrĂ©tiens : que les paĂŻens voient vos Ćuvres bonnes ( 1 Pierre 2.12 ). La perspective est ⊠Jean Hay Actes 22.3-16 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 22.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 1 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Pulse Online "Brillez" PULSE Online #3, c'est parti ! Pendant toute la soirĂ©e vous pouvez ĂȘtre mis en contact avec un Ă©quipier de ⊠Pulse Actes 22.6-7 TopMessages Message texte Enseignements bibliques TĂ©moignons avec des paroles Pierre dit aux ChrĂ©tiens : que les paĂŻens voient vos Ćuvres bonnes ( 1 Pierre 2.12 ). La perspective est ⊠Jean Hay Actes 22.3-16 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 22.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 1 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques TĂ©moignons avec des paroles Pierre dit aux ChrĂ©tiens : que les paĂŻens voient vos Ćuvres bonnes ( 1 Pierre 2.12 ). La perspective est ⊠Jean Hay Actes 22.3-16 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 22.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 1 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 22.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 1 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 1 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 1 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 21.1-30 Actes 1.1-31 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 Segond 21 » J'Ă©tais en chemin et j'approchais de Damas quand tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venue du ciel a resplendi autour de moi. Segond 1910 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Segond 1978 (Colombe) © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout-Ă -coup vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Parole de Vie © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas. Tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel a brillĂ© autour de moi. Français Courant © « JâĂ©tais en route et jâapprochais de Damas, quand, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre qui venait du ciel brilla autour de moi. Semeur © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre a resplendi du ciel et mâa enveloppĂ©. Parole Vivante © Comme jâĂ©tais en chemin et que jâapprochais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une vive lumiĂšre resplendit du ciel et mâenveloppa comme un Ă©clair. Darby Et il m'arriva, comme j'Ă©tais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout Ă coup, une grande lumiĂšre, venant du ciel, brilla comme un Ă©clair autour de moi. Martin Or il arriva comme je marchais, et que j'approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d'un coup une grande lumiĂšre venant du ciel, resplendit comme un Ă©clair autour de moi. Ostervald Or, comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, vers midi environ, il arriva que tout Ă coup une grande lumiĂšre du ciel resplendit autour de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽÎ ÎŒÎżÎč ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœáżł Îșα᜶ áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎč Ïáż ÎαΌαÏÎșáż· ÏΔÏ᜶ ΌΔÏηΌÎČÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŸÎ±ÎŻÏÎœÎ·Ï áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÏΔÏÎčαÏÏÏÎŹÏαÎč Ïáż¶Ï áŒ±ÎșαΜ᜞Μ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ, World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 1096 5633 Comme j 3427âĂ©tais en chemin 4198 5740, et 2532 que jâapprochais 1448 5723 de Damas 1154, tout Ă coup 1810, vers 4012 midi 3314, une grande 2425 lumiĂšre 5457 venant du 1537 ciel 3772 resplendit 4015 5658 autour 4012 de moi 1691. 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1154 - DamaskosDamas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1691 - emeJe, moi, me, moi-mĂȘme, etc. 1810 - exaiphnessoudainement, d'une maniĂšre inattendue 2425 - hikanossuffisant assez grand, assez nombreux suffisant en capacitĂ© : rencontrer, convenable 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3314 - mesembriaconsidĂ©ration de temps: midi considĂ©ration d'endroit le sud, le midi 3427 - moiJe, moi, me 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4015 - periastraptoĂ©clairer autour, faire briller tout autour 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5457 - phoslumiĂšre la lumiĂšre Ă©mise par une lampe lumiĂšre cĂ©leste telle celle qui enveloppe les anges ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit, et les poursuivit jusqu'Ă Choba, qui est Ă la gauche de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants ; et l'hĂ©ritier de ma maison, c'est ĂliĂ©zer de Damas. 2 Samuel 8 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis Ă David, et lui payĂšrent un tribut. L'Ăternel protĂ©geait David partout oĂč il allait. EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion ; Car l'Ăternel des armĂ©es rĂ©gnera Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Resplendissant de gloire en prĂ©sence de ses anciens. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Actes 9 3 Comme il Ă©tait en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout Ă coup une lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de lui. 4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? 5 Il rĂ©pondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. 7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurĂšrent stupĂ©faits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. 8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit Ă Damas. Actes 22 6 Comme j'Ă©tais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout Ă coup, vers midi, une grande lumiĂšre venant du ciel resplendit autour de moi. Actes 26 12 C'est dans ce but que je me rendis Ă Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. 13 Vers le milieu du jour, ĂŽ roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumiĂšre venant du ciel, et dont l'Ă©clat surpassait celui du soleil. 14 Nous tombĂąmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hĂ©braĂŻque : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. 15 Je rĂ©pondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis JĂ©sus que tu persĂ©cutes. 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paĂŻens, vers qui je t'envoie, 18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et l'hĂ©ritage avec les sanctifiĂ©s. Apocalypse 1 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles. De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, Ă deux tranchants ; et son visage Ă©tait comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.