8
Tu n'accepteras aucun cadeau, car les cadeaux aveuglent ceux qui ont les yeux ouverts et pervertissent les paroles des justes.
19
Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialitĂ© et tu nâaccepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes.
3
Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit.
3
Me voici ! Rendez tĂ©moignage contre moi, en prĂ©sence de l'Eternel et de celui quâil a dĂ©signĂ© par onction. De qui ai-je pris le bĆuf ou l'Ăąne ? Qui ai-je opprimĂ© ou traitĂ© durement ? De qui ai-je reçu un cadeau pour fermer les yeux sur lui ? Je vous le rendrai. »
7
Maintenant, que la crainte de l'Eternel soit sur vous. Veillez sur vos actes, car il n'y a chez l'Eternel, notre Dieu, ni injustice, ni favoritisme, ni acceptation de pots-de-vin. »
34
» La compagnie de l'impie est stérile, et le feu dévorera les tentes des hommes corrompus.
9
NâentraĂźne pas mon Ăąme dans la ruine des pĂ©cheurs, ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires.
10
Leurs mains sont souillées de crimes, leur main droite est pleine de pots-de-vin,
8
Le pot-de-vin est un outil prĂ©cieux aux yeux de celui qui s'en sert : oĂč qu'il se tourne, il a du succĂšs.
23
Le méchant accepte des pots-de-vin offerts sous le manteau pour tordre les voies du droit.
6
Ils sont nombreux, ceux qui flattent lâhomme gĂ©nĂ©reux. Tous sont les amis de celui qui fait des cadeaux.
4
Un roi affermit son pays par le droit, mais celui qui multiplie les impĂŽts le ruine.
23
Tes chefs sont des rebelles et sont complices des voleurs. Ils aiment tous les pots-de-vin et courent aprÚs les récompenses. Ils ne font pas droit à l'orphelin et la cause de la veuve ne les touche pas.
15
Câest celui qui se conforme Ă la justice et parle avec droiture, qui rejette un gain obtenu par extorsion, qui secoue les mains pour refuser un pot-de-vin, qui se bouche l'oreille pour ne pas entendre parler de meurtre et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal :
11
Pourtant, ce sont aussi des chiens voraces, insatiables. Ce sont des bergers incompétents en matiÚre de discernement. Tous suivent leur propre voie, chacun sans exception à la recherche de son profit.
27
Ses chefs sont, Ă lâintĂ©rieur dâelle, pareils Ă des loups qui dĂ©chirent leur proie : ils versent le sang, ils font disparaĂźtre des vies afin de faire des profits malhonnĂȘtes.
31
Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes.
18
Ils ont à peine cessé de boire qu'ils se livrent à la prostitution. Leurs chefs sont avides de ce qui fait leur honte.
7
Et toi, reviens à ton Dieu, garde la bonté et la justice, et espÚre toujours en ton Dieu !
8
Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses : il aime tromper
6
Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'IsraĂ«l, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision, parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, et le pauvre pour une paire de sandales.
7
Ils aspirent Ă voir la poussiĂšre de la terre sur la tĂȘte des faibles, et ils violent le droit des malheureux. Le fils et le pĂšre sâunissent Ă la mĂȘme fille afin de dĂ©shonorer mon saint nom.
11
Ses chefs jugent pour des cadeaux, ses prĂȘtres enseignent pour un salaire, ses prophĂštes prĂ©disent l'avenir pour de l'argent, et ils osent s'appuyer sur l'Eternel en disant : « L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous ? Le malheur ne nous atteindra pas. »
3
Leurs mains sont habiles à faire le mal. Le prince a des exigences, le juge réclame un salaire, le grand exprime ses désirs, et ils font ainsi cause commune.
2
Paul fut convoqué et Tertulle se mit à l'accuser en disant : « Grùce à toi, trÚs excellent Félix, nous jouissons d'une paix profonde et cette nation a obtenu des réformes salutaires grùce à tes soins prévoyants ;
3
partout et toujours, nous les accueillons avec une entiĂšre reconnaissance.
17
AprÚs une absence de plusieurs années, je suis venu pour apporter des dons à ma nation et présenter des offrandes.
26
Il espĂ©rait en mĂȘme temps que Paul lui donnerait de l'argent [pour qu'il le relĂąche] ; c'est pourquoi il le faisait venir assez souvent pour s'entretenir avec lui.
9
Ne savez-vous pas que les injustes n'hĂ©riteront pas du royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : ni ceux qui vivent dans lâimmoralitĂ© sexuelle, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les travestis, ni les homosexuels,
5
Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu.
6
Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles.
9
Quant à ceux qui veulent s'enrichir, ils tombent dans la tentation, dans un piÚge et dans une foule de désirs stupides et nuisibles qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte.
10
L'amour de l'argent est en effet Ă la racine de tous les maux. En sây livrant, certains se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© eux-mĂȘmes bien des tourments.
3
Dans leur soif de posséder, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas.
14
Les yeux pleins d'adultĂšre et jamais rassasiĂ©s de pĂ©chĂ©s, ils prennent au piĂšge les personnes mal affermies ; ils ont le cĆur entraĂźnĂ© par lâexercice Ă la soif de possĂ©der, et ce sont des enfants de malĂ©diction.
15
Ils ont quitté le droit chemin et se sont égarés en suivant la voie de Balaam, le fils de Béor, qui a aimé recevoir un salaire pour son injustice.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Félix pouvait bien savoir que son prisonnier n'était pas riche, mais il savait aussi que ses frÚres en la foi n'épargneraient rien pour sa liberté.
Aucun commentaire associé à ce passage.