TopMessages Message texte Quelles sont tes prioritĂ©s ? Texte du TopFĂ©minin : Dans AggĂ©e, nous voyons un triste constat ! Dieu envoie son prophĂšte pour pousser un cri ⊠Delphine G. AggĂ©e 1.2 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une plus grande maison (partie 2) Quand on dĂ©couvre le livre dâAggĂ©e, on dĂ©couvre que celui ci est vraiment actuel et quâil y a un message ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne AggĂ©e 1.2-4 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie AggĂ©e 1.2-9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une plus grande maison (partie 1) « Quand on dĂ©couvre le livre dâAggĂ©e, on dĂ©couvre que celui ci est vraiment actuel et quâil y a un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie AggĂ©e 1.1-15 Segond 21 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Ce peuple prĂ©tend : âIl n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.â Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps nâest pas venu, le temps oĂč la Maison de lâĂternel doit ĂȘtre rebĂątie. Parole de Vie © Alors AggĂ©e annonce ceci de la part du SEIGNEUR : « Voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Ces gens-lĂ disent que ce nâest pas encore le moment de reconstruire mon temple. Français Courant © AggĂ©e annonça donc de la part du Seigneur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : âLes gens de ce peuple affirment que ce nâest pas le moment de rebĂątir mon temple. Semeur © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : âLes gens de ce peuple prĂ©tendent : « Le temps nâest pas venu encore, le temps oĂč le Temple de lâEternel doit ĂȘtre rebĂąti. » Darby Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Ăternel, pour la bĂątir. Martin Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Ostervald Ainsi a parlĂ© l'Ăternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible "This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce peuple dit... L'Eternel rappelle la raison allĂ©guĂ©e par le peuple pour ne plus s'occuper de la reconstruction du temple. Cette raison, au lieu d'ĂȘtre une excuse pour le peuple, l'accuse aux yeux de l'Eternel et rĂ©vĂšle son indiffĂ©rence pour le service de Dieu. Les obstacles extĂ©rieurs, qu'il aurait dĂ» essayer de vaincre, lui sont un prĂ©texte commode pour s'affranchir de son devoir le plus immĂ©diat. Aussi l'Eternel, au lieu de dire mon peuple, le dĂ©signe-t-il par ces mots qui trahissent un certain mĂ©contentement : ce peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Ce peuple 05971 dit 0559 08804 : Le temps 06256 nâest pas venu 0935 08800, le temps 06256 de rebĂątir 01129 08736 la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `eth temps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08736 Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation TEMPLE (Zorobabel.) II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 13 31 Alors Caleb fit taire le peuple devant MoĂŻse, et dit : Montons hardiment, et possĂ©dons ce pays-lĂ , car certainement nous y serons les plus forts. Esdras 4 23 Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. 24 Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem, cessa, et elle demeura dans cet Ă©tat, jusqu'Ă la seconde annĂ©e du rĂšgne de Darius Roi de Perse. Esdras 5 1 Alors AggĂ©e le ProphĂšte, et Zacharie, fils de Hiddo le ProphĂšte, prophĂ©tisaient aux Juifs qui Ă©taient en Juda et Ă JĂ©rusalem, au Nom du Dieu d'IsraĂ«l, [qui les avait envoyĂ©s] vers eux. 2 Et Zorobabel fils de Salathiel, et JĂ©suah fils de Jotsadak, se levĂšrent et commencĂšrent Ă rebĂątir la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem ; et ils avaient avec eux les ProphĂštes de Dieu, qui les aidaient. NĂ©hĂ©mie 4 10 Et Juda dit : La force des ouvriers est affaiblie, et il y a beaucoup de ruines, en sorte que nous ne pourrons pas bĂątir la muraille. Proverbes 22 13 Le paresseux dit : le lion est lĂ dehors ; je serais tuĂ© dans les rues. Proverbes 26 13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs. 14 [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit. 15 Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener Ă sa bouche. 16 Le paresseux se croit plus sage que sept [autres] qui donnent de sages conseils. Proverbes 29 25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piĂšge ; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir ; car au sĂ©pulcre, oĂč tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse. EcclĂ©siaste 11 4 Celui qui prend garde au vent, ne sĂšmera point ; et celui qui regarde les nuĂ©es, ne moissonnera point. Cantique 5 2 J'Ă©tais endormie, mais mon coeur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimĂ© qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma soeur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite ; car ma tĂȘte est pleine de rosĂ©e ; et mes cheveux de l'humiditĂ© de la nuit. 3 J'ai dĂ©pouillĂ© ma robe, [lui dis-je], comment la revĂȘtirais-je ? J'ai lavĂ© mes pieds, comment les souillerais-je ? AggĂ©e 1 2 Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une plus grande maison (partie 2) Quand on dĂ©couvre le livre dâAggĂ©e, on dĂ©couvre que celui ci est vraiment actuel et quâil y a un message ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne AggĂ©e 1.2-4 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie AggĂ©e 1.2-9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une plus grande maison (partie 1) « Quand on dĂ©couvre le livre dâAggĂ©e, on dĂ©couvre que celui ci est vraiment actuel et quâil y a un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie AggĂ©e 1.1-15 Segond 21 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Ce peuple prĂ©tend : âIl n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.â Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps nâest pas venu, le temps oĂč la Maison de lâĂternel doit ĂȘtre rebĂątie. Parole de Vie © Alors AggĂ©e annonce ceci de la part du SEIGNEUR : « Voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Ces gens-lĂ disent que ce nâest pas encore le moment de reconstruire mon temple. Français Courant © AggĂ©e annonça donc de la part du Seigneur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : âLes gens de ce peuple affirment que ce nâest pas le moment de rebĂątir mon temple. Semeur © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : âLes gens de ce peuple prĂ©tendent : « Le temps nâest pas venu encore, le temps oĂč le Temple de lâEternel doit ĂȘtre rebĂąti. » Darby Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Ăternel, pour la bĂątir. Martin Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Ostervald Ainsi a parlĂ© l'Ăternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible "This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce peuple dit... L'Eternel rappelle la raison allĂ©guĂ©e par le peuple pour ne plus s'occuper de la reconstruction du temple. Cette raison, au lieu d'ĂȘtre une excuse pour le peuple, l'accuse aux yeux de l'Eternel et rĂ©vĂšle son indiffĂ©rence pour le service de Dieu. Les obstacles extĂ©rieurs, qu'il aurait dĂ» essayer de vaincre, lui sont un prĂ©texte commode pour s'affranchir de son devoir le plus immĂ©diat. Aussi l'Eternel, au lieu de dire mon peuple, le dĂ©signe-t-il par ces mots qui trahissent un certain mĂ©contentement : ce peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Ce peuple 05971 dit 0559 08804 : Le temps 06256 nâest pas venu 0935 08800, le temps 06256 de rebĂątir 01129 08736 la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `eth temps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08736 Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation TEMPLE (Zorobabel.) II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 13 31 Alors Caleb fit taire le peuple devant MoĂŻse, et dit : Montons hardiment, et possĂ©dons ce pays-lĂ , car certainement nous y serons les plus forts. Esdras 4 23 Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. 24 Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem, cessa, et elle demeura dans cet Ă©tat, jusqu'Ă la seconde annĂ©e du rĂšgne de Darius Roi de Perse. Esdras 5 1 Alors AggĂ©e le ProphĂšte, et Zacharie, fils de Hiddo le ProphĂšte, prophĂ©tisaient aux Juifs qui Ă©taient en Juda et Ă JĂ©rusalem, au Nom du Dieu d'IsraĂ«l, [qui les avait envoyĂ©s] vers eux. 2 Et Zorobabel fils de Salathiel, et JĂ©suah fils de Jotsadak, se levĂšrent et commencĂšrent Ă rebĂątir la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem ; et ils avaient avec eux les ProphĂštes de Dieu, qui les aidaient. NĂ©hĂ©mie 4 10 Et Juda dit : La force des ouvriers est affaiblie, et il y a beaucoup de ruines, en sorte que nous ne pourrons pas bĂątir la muraille. Proverbes 22 13 Le paresseux dit : le lion est lĂ dehors ; je serais tuĂ© dans les rues. Proverbes 26 13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs. 14 [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit. 15 Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener Ă sa bouche. 16 Le paresseux se croit plus sage que sept [autres] qui donnent de sages conseils. Proverbes 29 25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piĂšge ; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir ; car au sĂ©pulcre, oĂč tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse. EcclĂ©siaste 11 4 Celui qui prend garde au vent, ne sĂšmera point ; et celui qui regarde les nuĂ©es, ne moissonnera point. Cantique 5 2 J'Ă©tais endormie, mais mon coeur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimĂ© qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma soeur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite ; car ma tĂȘte est pleine de rosĂ©e ; et mes cheveux de l'humiditĂ© de la nuit. 3 J'ai dĂ©pouillĂ© ma robe, [lui dis-je], comment la revĂȘtirais-je ? J'ai lavĂ© mes pieds, comment les souillerais-je ? AggĂ©e 1 2 Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie AggĂ©e 1.2-9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une plus grande maison (partie 1) « Quand on dĂ©couvre le livre dâAggĂ©e, on dĂ©couvre que celui ci est vraiment actuel et quâil y a un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie AggĂ©e 1.1-15 Segond 21 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Ce peuple prĂ©tend : âIl n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.â Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps nâest pas venu, le temps oĂč la Maison de lâĂternel doit ĂȘtre rebĂątie. Parole de Vie © Alors AggĂ©e annonce ceci de la part du SEIGNEUR : « Voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Ces gens-lĂ disent que ce nâest pas encore le moment de reconstruire mon temple. Français Courant © AggĂ©e annonça donc de la part du Seigneur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : âLes gens de ce peuple affirment que ce nâest pas le moment de rebĂątir mon temple. Semeur © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : âLes gens de ce peuple prĂ©tendent : « Le temps nâest pas venu encore, le temps oĂč le Temple de lâEternel doit ĂȘtre rebĂąti. » Darby Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Ăternel, pour la bĂątir. Martin Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Ostervald Ainsi a parlĂ© l'Ăternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible "This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce peuple dit... L'Eternel rappelle la raison allĂ©guĂ©e par le peuple pour ne plus s'occuper de la reconstruction du temple. Cette raison, au lieu d'ĂȘtre une excuse pour le peuple, l'accuse aux yeux de l'Eternel et rĂ©vĂšle son indiffĂ©rence pour le service de Dieu. Les obstacles extĂ©rieurs, qu'il aurait dĂ» essayer de vaincre, lui sont un prĂ©texte commode pour s'affranchir de son devoir le plus immĂ©diat. Aussi l'Eternel, au lieu de dire mon peuple, le dĂ©signe-t-il par ces mots qui trahissent un certain mĂ©contentement : ce peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Ce peuple 05971 dit 0559 08804 : Le temps 06256 nâest pas venu 0935 08800, le temps 06256 de rebĂątir 01129 08736 la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `eth temps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08736 Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation TEMPLE (Zorobabel.) II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 13 31 Alors Caleb fit taire le peuple devant MoĂŻse, et dit : Montons hardiment, et possĂ©dons ce pays-lĂ , car certainement nous y serons les plus forts. Esdras 4 23 Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. 24 Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem, cessa, et elle demeura dans cet Ă©tat, jusqu'Ă la seconde annĂ©e du rĂšgne de Darius Roi de Perse. Esdras 5 1 Alors AggĂ©e le ProphĂšte, et Zacharie, fils de Hiddo le ProphĂšte, prophĂ©tisaient aux Juifs qui Ă©taient en Juda et Ă JĂ©rusalem, au Nom du Dieu d'IsraĂ«l, [qui les avait envoyĂ©s] vers eux. 2 Et Zorobabel fils de Salathiel, et JĂ©suah fils de Jotsadak, se levĂšrent et commencĂšrent Ă rebĂątir la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem ; et ils avaient avec eux les ProphĂštes de Dieu, qui les aidaient. NĂ©hĂ©mie 4 10 Et Juda dit : La force des ouvriers est affaiblie, et il y a beaucoup de ruines, en sorte que nous ne pourrons pas bĂątir la muraille. Proverbes 22 13 Le paresseux dit : le lion est lĂ dehors ; je serais tuĂ© dans les rues. Proverbes 26 13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs. 14 [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit. 15 Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener Ă sa bouche. 16 Le paresseux se croit plus sage que sept [autres] qui donnent de sages conseils. Proverbes 29 25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piĂšge ; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir ; car au sĂ©pulcre, oĂč tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse. EcclĂ©siaste 11 4 Celui qui prend garde au vent, ne sĂšmera point ; et celui qui regarde les nuĂ©es, ne moissonnera point. Cantique 5 2 J'Ă©tais endormie, mais mon coeur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimĂ© qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma soeur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite ; car ma tĂȘte est pleine de rosĂ©e ; et mes cheveux de l'humiditĂ© de la nuit. 3 J'ai dĂ©pouillĂ© ma robe, [lui dis-je], comment la revĂȘtirais-je ? J'ai lavĂ© mes pieds, comment les souillerais-je ? AggĂ©e 1 2 Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une plus grande maison (partie 1) « Quand on dĂ©couvre le livre dâAggĂ©e, on dĂ©couvre que celui ci est vraiment actuel et quâil y a un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie AggĂ©e 1.1-15 Segond 21 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Ce peuple prĂ©tend : âIl n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.â Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps nâest pas venu, le temps oĂč la Maison de lâĂternel doit ĂȘtre rebĂątie. Parole de Vie © Alors AggĂ©e annonce ceci de la part du SEIGNEUR : « Voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Ces gens-lĂ disent que ce nâest pas encore le moment de reconstruire mon temple. Français Courant © AggĂ©e annonça donc de la part du Seigneur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : âLes gens de ce peuple affirment que ce nâest pas le moment de rebĂątir mon temple. Semeur © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : âLes gens de ce peuple prĂ©tendent : « Le temps nâest pas venu encore, le temps oĂč le Temple de lâEternel doit ĂȘtre rebĂąti. » Darby Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Ăternel, pour la bĂątir. Martin Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Ostervald Ainsi a parlĂ© l'Ăternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible "This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce peuple dit... L'Eternel rappelle la raison allĂ©guĂ©e par le peuple pour ne plus s'occuper de la reconstruction du temple. Cette raison, au lieu d'ĂȘtre une excuse pour le peuple, l'accuse aux yeux de l'Eternel et rĂ©vĂšle son indiffĂ©rence pour le service de Dieu. Les obstacles extĂ©rieurs, qu'il aurait dĂ» essayer de vaincre, lui sont un prĂ©texte commode pour s'affranchir de son devoir le plus immĂ©diat. Aussi l'Eternel, au lieu de dire mon peuple, le dĂ©signe-t-il par ces mots qui trahissent un certain mĂ©contentement : ce peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Ce peuple 05971 dit 0559 08804 : Le temps 06256 nâest pas venu 0935 08800, le temps 06256 de rebĂątir 01129 08736 la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `eth temps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08736 Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation TEMPLE (Zorobabel.) II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 13 31 Alors Caleb fit taire le peuple devant MoĂŻse, et dit : Montons hardiment, et possĂ©dons ce pays-lĂ , car certainement nous y serons les plus forts. Esdras 4 23 Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. 24 Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem, cessa, et elle demeura dans cet Ă©tat, jusqu'Ă la seconde annĂ©e du rĂšgne de Darius Roi de Perse. Esdras 5 1 Alors AggĂ©e le ProphĂšte, et Zacharie, fils de Hiddo le ProphĂšte, prophĂ©tisaient aux Juifs qui Ă©taient en Juda et Ă JĂ©rusalem, au Nom du Dieu d'IsraĂ«l, [qui les avait envoyĂ©s] vers eux. 2 Et Zorobabel fils de Salathiel, et JĂ©suah fils de Jotsadak, se levĂšrent et commencĂšrent Ă rebĂątir la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem ; et ils avaient avec eux les ProphĂštes de Dieu, qui les aidaient. NĂ©hĂ©mie 4 10 Et Juda dit : La force des ouvriers est affaiblie, et il y a beaucoup de ruines, en sorte que nous ne pourrons pas bĂątir la muraille. Proverbes 22 13 Le paresseux dit : le lion est lĂ dehors ; je serais tuĂ© dans les rues. Proverbes 26 13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs. 14 [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit. 15 Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener Ă sa bouche. 16 Le paresseux se croit plus sage que sept [autres] qui donnent de sages conseils. Proverbes 29 25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piĂšge ; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir ; car au sĂ©pulcre, oĂč tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse. EcclĂ©siaste 11 4 Celui qui prend garde au vent, ne sĂšmera point ; et celui qui regarde les nuĂ©es, ne moissonnera point. Cantique 5 2 J'Ă©tais endormie, mais mon coeur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimĂ© qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma soeur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite ; car ma tĂȘte est pleine de rosĂ©e ; et mes cheveux de l'humiditĂ© de la nuit. 3 J'ai dĂ©pouillĂ© ma robe, [lui dis-je], comment la revĂȘtirais-je ? J'ai lavĂ© mes pieds, comment les souillerais-je ? AggĂ©e 1 2 Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 AggĂ©e 1.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie AggĂ©e 1.1-15 Segond 21 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Ce peuple prĂ©tend : âIl n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.â Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps nâest pas venu, le temps oĂč la Maison de lâĂternel doit ĂȘtre rebĂątie. Parole de Vie © Alors AggĂ©e annonce ceci de la part du SEIGNEUR : « Voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Ces gens-lĂ disent que ce nâest pas encore le moment de reconstruire mon temple. Français Courant © AggĂ©e annonça donc de la part du Seigneur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : âLes gens de ce peuple affirment que ce nâest pas le moment de rebĂątir mon temple. Semeur © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : âLes gens de ce peuple prĂ©tendent : « Le temps nâest pas venu encore, le temps oĂč le Temple de lâEternel doit ĂȘtre rebĂąti. » Darby Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Ăternel, pour la bĂątir. Martin Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Ostervald Ainsi a parlĂ© l'Ăternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible "This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce peuple dit... L'Eternel rappelle la raison allĂ©guĂ©e par le peuple pour ne plus s'occuper de la reconstruction du temple. Cette raison, au lieu d'ĂȘtre une excuse pour le peuple, l'accuse aux yeux de l'Eternel et rĂ©vĂšle son indiffĂ©rence pour le service de Dieu. Les obstacles extĂ©rieurs, qu'il aurait dĂ» essayer de vaincre, lui sont un prĂ©texte commode pour s'affranchir de son devoir le plus immĂ©diat. Aussi l'Eternel, au lieu de dire mon peuple, le dĂ©signe-t-il par ces mots qui trahissent un certain mĂ©contentement : ce peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Ce peuple 05971 dit 0559 08804 : Le temps 06256 nâest pas venu 0935 08800, le temps 06256 de rebĂątir 01129 08736 la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `eth temps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08736 Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation TEMPLE (Zorobabel.) II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 13 31 Alors Caleb fit taire le peuple devant MoĂŻse, et dit : Montons hardiment, et possĂ©dons ce pays-lĂ , car certainement nous y serons les plus forts. Esdras 4 23 Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. 24 Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem, cessa, et elle demeura dans cet Ă©tat, jusqu'Ă la seconde annĂ©e du rĂšgne de Darius Roi de Perse. Esdras 5 1 Alors AggĂ©e le ProphĂšte, et Zacharie, fils de Hiddo le ProphĂšte, prophĂ©tisaient aux Juifs qui Ă©taient en Juda et Ă JĂ©rusalem, au Nom du Dieu d'IsraĂ«l, [qui les avait envoyĂ©s] vers eux. 2 Et Zorobabel fils de Salathiel, et JĂ©suah fils de Jotsadak, se levĂšrent et commencĂšrent Ă rebĂątir la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem ; et ils avaient avec eux les ProphĂštes de Dieu, qui les aidaient. NĂ©hĂ©mie 4 10 Et Juda dit : La force des ouvriers est affaiblie, et il y a beaucoup de ruines, en sorte que nous ne pourrons pas bĂątir la muraille. Proverbes 22 13 Le paresseux dit : le lion est lĂ dehors ; je serais tuĂ© dans les rues. Proverbes 26 13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs. 14 [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit. 15 Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener Ă sa bouche. 16 Le paresseux se croit plus sage que sept [autres] qui donnent de sages conseils. Proverbes 29 25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piĂšge ; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir ; car au sĂ©pulcre, oĂč tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse. EcclĂ©siaste 11 4 Celui qui prend garde au vent, ne sĂšmera point ; et celui qui regarde les nuĂ©es, ne moissonnera point. Cantique 5 2 J'Ă©tais endormie, mais mon coeur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimĂ© qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma soeur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite ; car ma tĂȘte est pleine de rosĂ©e ; et mes cheveux de l'humiditĂ© de la nuit. 3 J'ai dĂ©pouillĂ© ma robe, [lui dis-je], comment la revĂȘtirais-je ? J'ai lavĂ© mes pieds, comment les souillerais-je ? AggĂ©e 1 2 Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie AggĂ©e 1.1-15 Segond 21 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Ce peuple prĂ©tend : âIl n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.â Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps nâest pas venu, le temps oĂč la Maison de lâĂternel doit ĂȘtre rebĂątie. Parole de Vie © Alors AggĂ©e annonce ceci de la part du SEIGNEUR : « Voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Ces gens-lĂ disent que ce nâest pas encore le moment de reconstruire mon temple. Français Courant © AggĂ©e annonça donc de la part du Seigneur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : âLes gens de ce peuple affirment que ce nâest pas le moment de rebĂątir mon temple. Semeur © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : âLes gens de ce peuple prĂ©tendent : « Le temps nâest pas venu encore, le temps oĂč le Temple de lâEternel doit ĂȘtre rebĂąti. » Darby Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Ăternel, pour la bĂątir. Martin Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Ostervald Ainsi a parlĂ© l'Ăternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible "This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce peuple dit... L'Eternel rappelle la raison allĂ©guĂ©e par le peuple pour ne plus s'occuper de la reconstruction du temple. Cette raison, au lieu d'ĂȘtre une excuse pour le peuple, l'accuse aux yeux de l'Eternel et rĂ©vĂšle son indiffĂ©rence pour le service de Dieu. Les obstacles extĂ©rieurs, qu'il aurait dĂ» essayer de vaincre, lui sont un prĂ©texte commode pour s'affranchir de son devoir le plus immĂ©diat. Aussi l'Eternel, au lieu de dire mon peuple, le dĂ©signe-t-il par ces mots qui trahissent un certain mĂ©contentement : ce peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Ce peuple 05971 dit 0559 08804 : Le temps 06256 nâest pas venu 0935 08800, le temps 06256 de rebĂątir 01129 08736 la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `eth temps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08736 Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation TEMPLE (Zorobabel.) II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 13 31 Alors Caleb fit taire le peuple devant MoĂŻse, et dit : Montons hardiment, et possĂ©dons ce pays-lĂ , car certainement nous y serons les plus forts. Esdras 4 23 Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. 24 Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem, cessa, et elle demeura dans cet Ă©tat, jusqu'Ă la seconde annĂ©e du rĂšgne de Darius Roi de Perse. Esdras 5 1 Alors AggĂ©e le ProphĂšte, et Zacharie, fils de Hiddo le ProphĂšte, prophĂ©tisaient aux Juifs qui Ă©taient en Juda et Ă JĂ©rusalem, au Nom du Dieu d'IsraĂ«l, [qui les avait envoyĂ©s] vers eux. 2 Et Zorobabel fils de Salathiel, et JĂ©suah fils de Jotsadak, se levĂšrent et commencĂšrent Ă rebĂątir la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem ; et ils avaient avec eux les ProphĂštes de Dieu, qui les aidaient. NĂ©hĂ©mie 4 10 Et Juda dit : La force des ouvriers est affaiblie, et il y a beaucoup de ruines, en sorte que nous ne pourrons pas bĂątir la muraille. Proverbes 22 13 Le paresseux dit : le lion est lĂ dehors ; je serais tuĂ© dans les rues. Proverbes 26 13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs. 14 [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit. 15 Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener Ă sa bouche. 16 Le paresseux se croit plus sage que sept [autres] qui donnent de sages conseils. Proverbes 29 25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piĂšge ; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir ; car au sĂ©pulcre, oĂč tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse. EcclĂ©siaste 11 4 Celui qui prend garde au vent, ne sĂšmera point ; et celui qui regarde les nuĂ©es, ne moissonnera point. Cantique 5 2 J'Ă©tais endormie, mais mon coeur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimĂ© qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma soeur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite ; car ma tĂȘte est pleine de rosĂ©e ; et mes cheveux de l'humiditĂ© de la nuit. 3 J'ai dĂ©pouillĂ© ma robe, [lui dis-je], comment la revĂȘtirais-je ? J'ai lavĂ© mes pieds, comment les souillerais-je ? AggĂ©e 1 2 Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel AggĂ©e 1.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie AggĂ©e 1.1-15 Segond 21 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Ce peuple prĂ©tend : âIl n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.â Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps nâest pas venu, le temps oĂč la Maison de lâĂternel doit ĂȘtre rebĂątie. Parole de Vie © Alors AggĂ©e annonce ceci de la part du SEIGNEUR : « Voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Ces gens-lĂ disent que ce nâest pas encore le moment de reconstruire mon temple. Français Courant © AggĂ©e annonça donc de la part du Seigneur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : âLes gens de ce peuple affirment que ce nâest pas le moment de rebĂątir mon temple. Semeur © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : âLes gens de ce peuple prĂ©tendent : « Le temps nâest pas venu encore, le temps oĂč le Temple de lâEternel doit ĂȘtre rebĂąti. » Darby Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Ăternel, pour la bĂątir. Martin Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Ostervald Ainsi a parlĂ© l'Ăternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible "This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce peuple dit... L'Eternel rappelle la raison allĂ©guĂ©e par le peuple pour ne plus s'occuper de la reconstruction du temple. Cette raison, au lieu d'ĂȘtre une excuse pour le peuple, l'accuse aux yeux de l'Eternel et rĂ©vĂšle son indiffĂ©rence pour le service de Dieu. Les obstacles extĂ©rieurs, qu'il aurait dĂ» essayer de vaincre, lui sont un prĂ©texte commode pour s'affranchir de son devoir le plus immĂ©diat. Aussi l'Eternel, au lieu de dire mon peuple, le dĂ©signe-t-il par ces mots qui trahissent un certain mĂ©contentement : ce peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Ce peuple 05971 dit 0559 08804 : Le temps 06256 nâest pas venu 0935 08800, le temps 06256 de rebĂątir 01129 08736 la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `eth temps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08736 Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation TEMPLE (Zorobabel.) II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 13 31 Alors Caleb fit taire le peuple devant MoĂŻse, et dit : Montons hardiment, et possĂ©dons ce pays-lĂ , car certainement nous y serons les plus forts. Esdras 4 23 Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. 24 Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem, cessa, et elle demeura dans cet Ă©tat, jusqu'Ă la seconde annĂ©e du rĂšgne de Darius Roi de Perse. Esdras 5 1 Alors AggĂ©e le ProphĂšte, et Zacharie, fils de Hiddo le ProphĂšte, prophĂ©tisaient aux Juifs qui Ă©taient en Juda et Ă JĂ©rusalem, au Nom du Dieu d'IsraĂ«l, [qui les avait envoyĂ©s] vers eux. 2 Et Zorobabel fils de Salathiel, et JĂ©suah fils de Jotsadak, se levĂšrent et commencĂšrent Ă rebĂątir la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem ; et ils avaient avec eux les ProphĂštes de Dieu, qui les aidaient. NĂ©hĂ©mie 4 10 Et Juda dit : La force des ouvriers est affaiblie, et il y a beaucoup de ruines, en sorte que nous ne pourrons pas bĂątir la muraille. Proverbes 22 13 Le paresseux dit : le lion est lĂ dehors ; je serais tuĂ© dans les rues. Proverbes 26 13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs. 14 [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit. 15 Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener Ă sa bouche. 16 Le paresseux se croit plus sage que sept [autres] qui donnent de sages conseils. Proverbes 29 25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piĂšge ; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir ; car au sĂ©pulcre, oĂč tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse. EcclĂ©siaste 11 4 Celui qui prend garde au vent, ne sĂšmera point ; et celui qui regarde les nuĂ©es, ne moissonnera point. Cantique 5 2 J'Ă©tais endormie, mais mon coeur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimĂ© qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma soeur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite ; car ma tĂȘte est pleine de rosĂ©e ; et mes cheveux de l'humiditĂ© de la nuit. 3 J'ai dĂ©pouillĂ© ma robe, [lui dis-je], comment la revĂȘtirais-je ? J'ai lavĂ© mes pieds, comment les souillerais-je ? AggĂ©e 1 2 Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie AggĂ©e 1.1-15 Segond 21 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Ce peuple prĂ©tend : âIl n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.â Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Ce peuple dit : Le temps nâest pas venu, le temps oĂč la Maison de lâĂternel doit ĂȘtre rebĂątie. Parole de Vie © Alors AggĂ©e annonce ceci de la part du SEIGNEUR : « Voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Ces gens-lĂ disent que ce nâest pas encore le moment de reconstruire mon temple. Français Courant © AggĂ©e annonça donc de la part du Seigneur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : âLes gens de ce peuple affirment que ce nâest pas le moment de rebĂątir mon temple. Semeur © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : âLes gens de ce peuple prĂ©tendent : « Le temps nâest pas venu encore, le temps oĂč le Temple de lâEternel doit ĂȘtre rebĂąti. » Darby Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Ăternel, pour la bĂątir. Martin Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Ostervald Ainsi a parlĂ© l'Ăternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple dit : Le temps n'est pas venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚąÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible "This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce peuple dit... L'Eternel rappelle la raison allĂ©guĂ©e par le peuple pour ne plus s'occuper de la reconstruction du temple. Cette raison, au lieu d'ĂȘtre une excuse pour le peuple, l'accuse aux yeux de l'Eternel et rĂ©vĂšle son indiffĂ©rence pour le service de Dieu. Les obstacles extĂ©rieurs, qu'il aurait dĂ» essayer de vaincre, lui sont un prĂ©texte commode pour s'affranchir de son devoir le plus immĂ©diat. Aussi l'Eternel, au lieu de dire mon peuple, le dĂ©signe-t-il par ces mots qui trahissent un certain mĂ©contentement : ce peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Ce peuple 05971 dit 0559 08804 : Le temps 06256 nâest pas venu 0935 08800, le temps 06256 de rebĂątir 01129 08736 la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06256 - `eth temps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08736 Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation TEMPLE (Zorobabel.) II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 13 31 Alors Caleb fit taire le peuple devant MoĂŻse, et dit : Montons hardiment, et possĂ©dons ce pays-lĂ , car certainement nous y serons les plus forts. Esdras 4 23 Or quand la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut Ă©tĂ© lue en la prĂ©sence de RĂ©hum, et de SimsaĂŻ le SecrĂ©taire, et de ceux de leur compagnie, ils s'en allĂšrent en diligence Ă JĂ©rusalem vers les Juifs, et les firent cesser avec main forte. 24 Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem, cessa, et elle demeura dans cet Ă©tat, jusqu'Ă la seconde annĂ©e du rĂšgne de Darius Roi de Perse. Esdras 5 1 Alors AggĂ©e le ProphĂšte, et Zacharie, fils de Hiddo le ProphĂšte, prophĂ©tisaient aux Juifs qui Ă©taient en Juda et Ă JĂ©rusalem, au Nom du Dieu d'IsraĂ«l, [qui les avait envoyĂ©s] vers eux. 2 Et Zorobabel fils de Salathiel, et JĂ©suah fils de Jotsadak, se levĂšrent et commencĂšrent Ă rebĂątir la maison de Dieu, qui habite Ă JĂ©rusalem ; et ils avaient avec eux les ProphĂštes de Dieu, qui les aidaient. NĂ©hĂ©mie 4 10 Et Juda dit : La force des ouvriers est affaiblie, et il y a beaucoup de ruines, en sorte que nous ne pourrons pas bĂątir la muraille. Proverbes 22 13 Le paresseux dit : le lion est lĂ dehors ; je serais tuĂ© dans les rues. Proverbes 26 13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs. 14 [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit. 15 Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener Ă sa bouche. 16 Le paresseux se croit plus sage que sept [autres] qui donnent de sages conseils. Proverbes 29 25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piĂšge ; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite. EcclĂ©siaste 9 10 Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir ; car au sĂ©pulcre, oĂč tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse. EcclĂ©siaste 11 4 Celui qui prend garde au vent, ne sĂšmera point ; et celui qui regarde les nuĂ©es, ne moissonnera point. Cantique 5 2 J'Ă©tais endormie, mais mon coeur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimĂ© qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma soeur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite ; car ma tĂȘte est pleine de rosĂ©e ; et mes cheveux de l'humiditĂ© de la nuit. 3 J'ai dĂ©pouillĂ© ma robe, [lui dis-je], comment la revĂȘtirais-je ? J'ai lavĂ© mes pieds, comment les souillerais-je ? AggĂ©e 1 2 Ainsi a parlĂ© l'Erternel des armĂ©es, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n'est pas ecore venu, le temps de rebĂątir la maison de l'Eternel. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !